IFP2410 Quick Start Guide Guide rapide de début Guía de inicio rápido
Compliance Information Please read before proceeding • Use only the batteries and power adapter provided by the manufacturer. The use of unauthorized accessories may void your warranty. • Do not store your device in temperatures higher than 50°C (122°F). • The operating temperature for this device is from 0°C (32°F) to 35°C (95°F). Connect the power cord from the unit to a grounded AC outlet. Ensure that the power source is within the operating voltage of the display.
Caution IC Caution: This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC Caution: This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Informations de conformité Veuillez lire la section suivante avant de continuer • Utilisez seulement les batteries et l’adaptateur secteur fournis par le fabricant. L’utilisation d’accessoires non autorisés peut annuler la garantie. • Ne rangez pas votre téléphone dans des endroits où la température est plus de 50ºC ou 122ºF. • La température recommandée pour cet appareil est entre 0°C (32°F) et 35ºC (95°F). Branchez le cordon d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur avec terre.
Información de conformidad Lea estas instrucciones antes de continuar • Use exclusivamente las baterías y el adaptador de alimentación suministrados por el fabricante. El uso de accesorios no autorizados puede invalidar la garantía. • No almacene el teléfono en lugares con temperaturas superiores a 50 ºC o 122 ºF. • La temperatura de funcionamiento para este dispositivo está comprendida entre 0 ºC (32°F) y 35 ºC (95°F). Conecte el cable de alimentación desde la unidad a una toma de CA conectada a tierra.
Introduction Thank you for purchasing this IFP2410. This Start-up Guide describes how to operate and use this product safely. Before operating, please read this guide carefully for important safety information. Please also keep this guide handy as a quick reference should you encounter any difficulties when using this product. You can find the full user guide on the home screen of your device once powered on. A.
B. Product Overview Basic Operations and Front View Built-in Webcam (5.0MP) Built-in Microphone Display with touch panel function About LCD display: This product uses a TFT LCD display. Note that some pixels may always appear off (black) while some are always on (orange, green, or blue). Depending on the viewing angle, uneven color or uneven brightness may be observed. Please note that these are natural characteristics of TFT LCD and should not be regarded as defects.
C. Installation precautions Installation Environment Health precautions Viewing computer monitor displays for extended periods of time may result in tiredness, numbness in the hands and feet, blurry vision,etc. Please see the picture below as a guide for extended use conditions. Safety precautions • Install this product in a well-ventilated location to eliminate exposure to high humidity conditions that may lead to condensation on or in the product.
. D. Installation and Connection 1) Open the stand in the direction of the arrow. Place face down on a clean, flat surface and avoid any objects that could damage the display. 2) Connect the power Connect one end of the supplied AC adapter to the DC-in jack at the back of the unit. Connect the power cord to the other end of the AC adapter. Connect the power plug to the outlet. 3) Place the unit upright on a stable, flat surface.
E. Start-up and initial setting Turn on the Power 1) Make sure the power cable and AC adapter are connected. 2) Press and hold the power switch until the status LED turns blue.
Shut Down 1) Press and hold the power button until you see “Power off” appears on the screen. 2) When the screen appears as shown on the left, tap “OK” to shut down the power. If the power button is pressed quickly, the screen shuts off and goes into power saving mode. When the power button is held down about 8 seconds, the product is forced to shut down. F.
H. Network Setting Connecting to Wireless LAN 1) Tap “All applications” – “Settings”. 2) Turn “Wi-Fi” to ON by dragging “OFF” to the right. 3) When Wi-Fi is turned on, a list of all available wireless LAN access points will be shown on the right side of the screen. Tap the desired Wireless LAN access point for the connection. 4) If a password is required, enter it and tap “Connect” to connect to the wireless LAN.
K. Troubleshooting and Q&A Q. Power does not turn on. A. ● Check if the AC adapter and power cord are properly connected. ● Reconnect the AC adapter and power cord, and turn the power on. ● Press and hold the power button for 8 seconds, and turn the power on again. Q. I would like to receive support from application markets like Aptoide store for my downloaded applications. A. We do not provide any support. Please contact the developers of your downloaded applications for assistance. Q.
Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté ce IFP2410. Ce guide de démarrage explique comment opérer et utiliser ce produit en toute sécurité. Avant de procéder, veuillez lire attentivement cette notice pour les informations importantes relatives à la sécurité. Veuillez également conserver ce guide à portée de main pour une consultation rapide si vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation de ce produit.
B. Présentation du produit Opérations de base et Vue de face Webcam intégrée (5,0MP) Microphone intégré Affichage avec fonction écran tactile À propos de l'affichage à cristaux liquides: Ce produit utilise un écran TFT LCD. Notez que certains pixels apparaissent toujours désactivés (en noir ) alors que certains sont toujours actifs (orange, vert ou bleu). Selon l'angle d'observation, des couleurs inégales ou une luminosité inégale peuvent être observées.
C. Précautions d'installation Environnement Installation Précautions sanitaires Le fait de regarder l'affichage d'un moniteur d'ordinateur pendant des périodes de temps prolongées peut entraîner de la fatigue, un engourdissement au niveau des mains et des pieds, une vision floue, etc. Veuillez consulter l'image ci-dessous en tant que guide pour les conditions d'utilisation prolongée.
. D. Installation et Connexion 1) Ouvrir le support dans le sens de la flèche. Placer face vers le bas sur une surface plane et propre en évitant tous objets qui pourraient endommager l'écran. 2) Branchez l'alimentation Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur fourni à la prise d'entrée CC au dos de l'appareil. Branchez le cordon d'alimentation à l'autre extrémité de l'adaptateur secteur. Branchez le cordon d'alimentation à la prise secteur.
E. Mise en service et réglage initial Allumez l'alimentation 1) Assurez-vous que le câble d'alimentation et l'adaptateur secteur sont connectés. 2) Maintenez enfoncé sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que la DEL devienne bleue.
Eteindre 1) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation jusqu'à ce que "Power off (Mise hors tension)" apparaîsse sur l'écran. 2) Lorsque l'écran apparaît tel qu'indiqué sur la gauche, appuyez sur "OK" pour l'éteindre. Si le bouton est pressé rapidement, l'écran s'éteint et se met en mode d'économie d'énergie. Lorsque le bouton est maintenu enfoncé pendant environ 8 secondes, l'appareil est contraint de s'éteindre. F.
H. Configuration réseau Connexion à réseau local sans fil 1) Appuyez sur "All applications (Toutes les applications)" - "Settings (Paramètres)". 2) Tourner "Wi-Fi " sur ON en faisant glisser "OFF" vers la droite. 3) Lorsque Wi-Fi est activé, une liste de tous les points d'accès LAN sans fil disponibles sera affichée sur le côté droit de l'écran. Tapez le point d'accès LAN sans fil souhaité pour la connexion.
K. Dépannage et Q&R Q. L'appareil ne s'allume pas. R. ● Vérifiez si l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation sont correctement connectés. ● Reconnectez l'adaptateur secteur et le cordon d' alimentation, puis mettez l'appareil sous tension. ● Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 8 secondes, puis remettez -le sous tension. Q. Je voudrais recevoir le support de marchés d'applications comme le magasin Aptoide pour mes applications téléchargées. R.
Introducción Gracias por comprar este IFP2410. Esta Guía de inicio describe cómo operar y usar este producto de manera segura. Antes de ponerlo a funcionar, lea esta guía atentamente para conocer la información importante de seguridad. Igualmente, conserve esta guía a mano por si tiene cualquier inconveniente al usar este producto. Puede encontrar la guía del usuario en la página de inicio de su dispositivo al encenderlo. A.
B. Descripción del producto Operaciones básicas y vista frontal Cámara Web integrada (5,0 MP) Micrófono integrado Pantalla con función de panel táctil Acerca de la pantalla LCD: Este producto usa una pantalla LCD TFT. Tome en cuenta que algunos píxeles podrían aparecer siempre apagados (negros), mientras otros siempre estar encendidos (Naranja, verdes o azules). Dependiendo del ángulo de visualización, podrían observarse colores irregulares o brillo irregular.
C. Precauciones sobre la instalación Ambiente de instalación Precauciones de salud Ver pantallas de PC durante prolongados períodos de tiempo puede provocar cansancio, sensación de manos y pies dormidos, visión borrosa, etc. Consulte la imagen siguiente como referencia para condiciones de uso prolongado.
. D. Instalación y conexión 1) Abra la base en la dirección de la flecha Coloque la pantalla boca abajo sobre una superficie limpia y plana, y evite cualquier objeto que pueda dañar dicha pantalla. 2) Conecte la alimentación Conecte un extremo del adaptador de CA suministrado a la toma de entrada de CC de la parte posterior de la unidad. Conecte el cable de alimentación al otro extremo del adaptador de CA. Conecte el enchufe en el tomacorriente.
E. Inicio y configuración inicial Encienda la unidad 1) Asegúrese de que el cable de alimentación y el adaptador de CC estén conectados. 2) P resione sin soltar el conmutador de alimentación hasta que el LED de estado se ilumine en azul.
Apagar 1) Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido hasta que "Power off (Apagar)" aparezca en la pantalla. 2) Cuando aparezca una pantalla como la que se muestra a la izquierda, toque "OK (Aceptar)" para apagar la unidad. Si el botón de alimentación se presiona rápidamente, la pantalla se apagará y pasará al modo de ahorro de energía. Si presiona el botón de alimentación durante 8 segundos, se fuerza el apagado del producto. F.
H. Configuración de la red Cómo conectarse al LAN inalámbrico 1) Toque "All applications (Todas las aplicaciones)" – "Settings (Configuración)". 2) Active el "Wi-Fi" al arrastrar "OFF (Desactivado)" hacia la derecha. 3) Cuando se active el Wi-Fi, aparecerá una lista de todos los puntos de acceso LAN inalámbricos a la derecha de la pantalla. Toque el punto de acceso LAN inalámbrico para conectarse. 4) Si se necesita una contraseña, introdúzcala y toque "Connect (Conectar)" para conectar el LAN inalámbrico.
K. Resolución de problemas y Preguntas y Respuestas P. La unidad no enciende. R. ● Compruebe que el adaptador de CA y el cable de alimentación estén conectados correctamente. ● Vuelva a conectar el adaptador de CA y el cable de alimentación, y encienda la unidad. ● Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 8 segundos, y encienda la unidad nuevamente. P. Me gustaría recibir soporte técnico de mercados de aplicaciones como la tienda Aptoide para mis aplicaciones descargadas. R.
Open Source Licenses Notice The firmware/software included in this product contains some copyrighted software that is licensed under the GPL v2. A copy of that license is included in the product by going to Settings > About Tablet > Legal Information > Open Source Licenses.
United States Phone: 1-800-688-6688 customerservice@viewsonic.com 中国 http://www.viewsonic.com.cn 电话:4008 988 188 Canada Phone: 1-866-463-4775 customerservice@viewsonic.com 香港 http://www.hk.viewsonic.com 電話:(852)-3102-2900 South Africa http://ap.viewsonic.com/za/ 澳門 http://www.hk.viewsonic.com 電話:(853)-2833-8407 Puerto Rico & Virgin Islands http://www.viewsonic.com/la/ soporte/servicio-tecnico (Español) 台灣 http://www.viewsonic.com.tw 電話:0800 899 880 Latin America http://www.viewsonic.