ViewSonic PJ556D DLP Projector ® - User Guide - Guide de l’utilisateur - Bedienungsanleitung - Guía del usuario - Guida dell’utente - Guia do usuário - Användarhandbok - Käyttöopas - Pyководство пользователя - 使用手冊 (繁體) - 使用手冊(简体) Model No.
Información de conformidad Declaración FCC Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado.
Importantes Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. 6. Limpie sólo con un trapo seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8.
Declaración de Cumplimiento de RoHS Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación: Concentración Máxima Propuesta Con
Informacionón del copyright Copyright © 2007 ViewSonic® Corporation. Todos los derechos reservados. Apple, Mac y ADB son marcas registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT, y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros y OnView son marcas registradas de ViewSonic Corporation. VESA y SVGA son marcas registradas de la Asociación de Estándares de Electrónica de Vídeo.
Instrucciones de seguridad Lea todas estas instrucciones antes de trabajar con su proyector y guárdelas para su referencia en el futuro. 1. Compruebe que el voltaje de su unidad es idéntico al del suministro de energía local. 2. Si se introduce cualquier líquido u objeto dentro de la tapa, desenchufe la unidad y haga que la revise personal cualificado antes de volver a enchufarla. 3.
13. Por razones de ventilación, el ventilador continuará funcionando tras haber apagado el proyector. No desenchufe el cable de alimentación hasta que el ventilador se detenga. 14. El proyector está equipado con rejillas de ventilación y rejillas (de escape). No bloquee estas ranuras ni coloque nada cerca de ellas, pues podría aumentar la temperatura interna causando degradación de la imagen o dañando el proyector. 15.
Notas sobre el cable de alimentación de CA El cable de alimentación de CA cumple con los requisitos del país donde utiliza el proyector. Confirme que se utiliza el tipo de enchufe CA y cable de alimentación CA apropiados según el gráfico siguiente. Si el cable de alimentación de CA no coincide con su enchufe de CA, contacte con su vendedor. Este proyector está equipado con un enchufe de línea CA tipo tierra. Compruebe que el enchufe encaje en su enchufe de la pared.
CONTENIDO Introducción.............................................................................................................6 Características del proyector.............................................................................6 Contenido del paquete.......................................................................................7 Vista previa del proyector...................................................................................8 Usar el producto..................................
Introducción Características del proyector El proyector integra una proyección con motor óptico de alto rendimiento y un diseño de fácil uso para ofrecer una alta fiabilidad y facilidad de uso. El proyector ofrece las siguientes características: Tecnología de un solo chip de 0,55 pulg. de Texas Instruments DLP® XGA (1024 x 768 píxeles) Lente con zoom manual 1,07X Cambio de tamaño de imagen automático (sinc. autom.
Contenido del paquete Cuando desembale el proyector, asegúrese de que incluye todos estos componentes: Proyector con tapa de lente Cable S-Vídeo Mando a distancia (IR) con pila de litio Cable de alimentación CA Cable VGA (D-SUB a D-SUB) Cable de vídeo compuesto Maletín de transporte del proyector Manual del usuario Cable de audio Guía Rápida Accesorio opcional: Cable VGA (D-SUB) a HDTV (RCA) Cable RS232 Cable USB Guarde la caja de transporte original y el material de embalaje; le vendrán bien
Vista previa del proyector Vista frontal 9 1 2 3 1 Agujeros de ventilación 2 Lente de proyección 3 Sensor frontal del mando a distancia IR 4 Tapa para la lente 5 Pata elevadora 8 7 4 5 6 7 8 9 6 1 Botón del elevador Anillo del zoom Anillo de enfoque Panel de control ViewSonic PJ556D
Vista posterior 1 2 3 4 5 6 7 8 Sensor posterior del mando a distancia IR Agujeros de ventilación Puertos de conexión Botón del elevador Pata elevadora Altavoz 2 1 Zócalo de alimentación de CA Bloqueo Kensington 8 7 3 2 6 5 4 Vista inferior 1 Tapa de la lámpara 2 Montaje para techo 2 2 2 1 Este proyector puede usarse con un montaje para techo como soporte. El montaje para techo no está incluido en el paquete.
Usar el producto Panel de control LED 1 Indicador LED de la lámpara Consulte “Mensajes del indicador LED”. 2 Indicador LED de alimentación Consulte “Mensajes del indicador LED”. 1 2 3 4 8 5 7 6 Funciones de los botones 3 Power Consulte “Encender/apagar el proyector”. 4 Keystone / Ajusta la distorsión en la imagen provocada por la inclinación del proyector. 5 Auto Ajusta la frecuencia y la fase automáticamente. Esta función sólo está disponible para el modo ordenador.
Puertos de conexión 1 2 3 4 5 6 1 SERIE Cuando trabaje con el proyector a través de un ordenador, conéctelo al puerto de control RS-232C del ordenador. 2 USB RELACIONAR (Propósito del servicio) Este conector es para la actualización del firmware. 3 COMPUTER IN Conecte la señal de entrada de imagen (analógica) a esta clavija. 4 S-VIDEO Conecte una salida de S-Vídeo del equipo de vídeo a esta clavija. 5 VIDEO Conecte la salida de vídeo compuesto del equipo de vídeo a esta clavija.
Mando a distancia 1 Power Consulte “Encender/apagar el proyector”. 2 Botones de cuatro direcciones Use los cuatro botones de dirección para seleccionar opciones o realizar ajustes en su selección. 3 MENU Muestra o sale de los menús en pantalla. 4 Laser Apunte con el mando a la pantalla, mantenga pulsado este botón para activar el puntero láser. 5 Mute Desconecta el sonido temporalmente. Pulse de nuevo para cancelar la función Silencio. 6 Resync Ajusta la frecuencia y la fase automáticamente.
Para cambiar la batería: 1. Sujetando la parte de enganche de la cubierta de las pilas, extráigala. 2. Alinee e inserte dos pilas AA alineando los terminales positivos y negativos como se indican en el control remoto. 3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la dirección indicada por la flecha y deslícela hasta su posición inicial. Mantenga la batería lejos del alcance de los niños. Existe el peligro de muerte si se ingiere accidentalmente una pila.
Operación del mando a distancia Apunte con el mando a distancia al sensor de infrarrojos y pulse un botón. Utilizar el proyector desde el frente 10 15 5m 5m 7m Frezze Light Volume Resync Volume + - Hide Utilizar el proyector desde atrás 10 15 5m 5m 7m Frezze Light Volume Resync Volume + - Hide El mando a distancia puede no funcionar cuando hay luz del sol u otras luces fuertes como una lámpara fluorescente brillando sobre el sensor del mando.
Instalación Conexión del proyector 1 2 3 4 Cable RS232 Cable USB Cable VGA (D-Sub a D-Sub) Cable de S-Vídeo 5 Cable de vídeo compuesto 6 Cable de audio 7 Cable VGA (D-Sub) a HDTV (RCA) Cuando conecte un cable, los cables de alimentación del proyector y del equipo externo deberían estar desconectados del enchufe de CA. La figura anterior es una conexión de ejemplo. Esto no significa que todos estos dispositivos puedan o deban estar conectados simultáneamente.
Encender/apagar del proyector Encendido del proyector: 1. Quite la tapa de la lente del proyector. 2. Complete las conexiones del cable de alimentación CA y cable(s) de señal periféricos. 3. Pulse el botón para encender el proyector. 4. Encienda la fuente (ordenador de sobremesa, portátil, DVD, etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente. Si aparece un mensaje de búsqueda en la pantalla, compruebe que el/los cable(s) de señal apropiado(s) esté(n) bien conectado(s).
Ajustar la imagen proyectada Ajuste de la altura del proyector El proyector está equipado con una pata elevadora para el ajuste de la altura de la imagen. Para elevar la imagen: 1. Pulse el botón del elevador. 2. Suba la imagen al ángulo de altura deseado, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición. Para bajar la imagen: 1. Pulse el botón del elevador. 2. Baje la imagen, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición.
Ajuste del enfoque y ampliación del proyector 1. Enfoque la imagen girando el anillo de enfoque. Se recomienda una imagen fija para enfocar. 2. Ajuste el tamaño de la imagen girando el anillo del zoom. Gírelo a la derecha para reducir la imagen. Gírelo a la izquierda para agrandar la imagen.
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección Consulte el gráfico y la tabla siguientes para determinar el tamaño de pantalla y la distancia de proyección. DISTANCIA DE PROYECCIÓN (METROS) 4:3 TAMAÑO DE Ancho PANTALLA DIAGONAL (PULGADAS) Tele 1,0 2,1 3,0 5,0 10,0 29,0 60,0 86,0 143,0 285,0 25,0 52,0 74,0 123,0 246,0 Coloque el proyector en posición horizontal; otras posiciones pueden provocar que la temperatura suba y dañar el proyector.
Uso del menú El proyector tiene menús en pantalla multilingües que le permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar varias configuraciones.
Cómo funciona 1. Pulse el botón Menu para abrir el menú OSD. 2. Cuando aparezca el OSD, utilice los botones / para seleccionar una característica en el menú principal. Tras seleccionar la característica del menú principal deseada, pulse el botón para entrar en el submenú para la configuración de la característica. 3. Ajuste la configuración con los botones / . 4. Para regresar al menú principal, pulse el botón . 5. Para salir del OSD, pulse el botón Menu.
Imagen (Modo Ordenador / Vídeo) Contraste El contraste controla la diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen. Si ajusta el contraste cambiará el blanco y negro de la imagen. Pulse para disminuir el contraste. Pulse para aumentar el contraste. Brillo Ajusta el brillo de la imagen. Pulse para oscurecer la imagen. Pulse para aclarar la imagen. Clave Ajusta la distorsión en la imagen provocada por la inclinación del proyector. Prop.
Rojo Ajusta manualmente el rojo. Verde Ajusta manualmente el verde. Azul Ajusta manualmente el azul. Vídeo (Modo Vídeo) Saturación Ajusta una imagen de vídeo desde el blanco y negro hasta el color completamente saturado. Pulse para disminuir el total del color en la imagen. Pulse para aumentar el total del color en la imagen. Tinte Ajusta el balance del color del rojo y verde. Pulse para disminuir el total de verde en la imagen. Pulse para aumentar el total de rojo en la imagen.
Idioma (Modo Ordenador / Vídeo) Elija el menú OSD multilingüe. Utilice / para seleccionar su idioma preferido. Pulse “Menu” para finalizar la selección. Avanzada (Modo Ordenador / Vídeo) Sel. Fuente Autom Busca automáticamente la fuente de entrada. Pulse “Menu” para confirmar o cancelar la selección. Posterior La imagen se invierte horizontalmente. Pulse “Menu” para confirmar o cancelar la selección. Techo La imagen se invierte verticalmente. Pulse “Menu” para confirmar o cancelar la selección.
Mantenimiento El proyector requiere un mantenimiento apropiado. Debe mantener la lente limpia de polvo, suciedad o manchas, pues podrían disminuir la calidad de imagen. Si necesita reemplazar cualquier otra parte, contacte con su vendedor o servicio cualificado. Cuando limpie cualquier parte del proyector, apáguelo y desenchúfelo siempre antes. Aviso: Nunca abra una tapa del proyector. El voltaje eléctrico peligroso dentro del proyector puede provocar lesiones graves.
Cambiar la lámpara La lámpara del proyector tiene un límite de vida. Cambie la lámpara cuando: La imagen se vuelva oscura y los matices sean más débiles tras haber usado la lámpara durante mucho tiempo. El indicador LED de la lámpara cambia a ámbar. Consulte la sección titulada “Mensajes del indicador LED” para más detalles. La lámpara sigue muy caliente tras apagar el proyector con el botón de alimentación. Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos.
1. Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación CA. 2. Coloque una protección (trapo) bajo el proyector. Dé la vuelta al proyector de manera que pueda acceder a la tapa de la lámpara. 3. Afloje los tornillos del panel de acceso y ábralo. 4. Afloje los tornillos del fondo del ensamblaje de la lámpara. 5. Coja el asa de la lámpara y tire del ensamblaje de la lámpara directamente fuera del proyector. 6. Coloque la nueva lámpara. 7. Apriete los tornillos del fondo del ensamblaje de la lámpara. 8.
Especificaciones Tipo de pantalla Resolución (píxeles) Objetivo Relación de aspecto Tamaño de pantalla Lámpara Tipo de proyección Compatibilidad del vídeo Fuente de entrada Frecuencia de escaneo Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Corrección de clave digital Altavoz integrado Mando a distancia Idioma OSD Temperatura almacenamiento Temperatura funcionando Humedad en funcionamiento Requisitos de energía Consumo de energía Dimensiones (An x F x Al) Peso Panel DLP simple de 0,55” 1024 x 768 Z
Apéndice Mensajes del indicador LED Tipo de LED Projector LED de LED de la lámpara Significado Estado alimentación Color Estado Color Estado En espera Verde ParpaEl proyector está encendido y deando listo. Fallo de Ámbar Fijo - - encendido de la ventilador, por eso no puede lámpara Encendido Ámbar Aviso de El sistema del proyector tiene algunos problemas con su - Fijo Verde Fijo - Ámbar Fijo duración de iniciarse. El proyector está bien y proyecta con el brillo máximo.
Modos de compatibilidad Ordenador: Modo 480P VGA VGA VGA VGA VGA SVGA SVGA SVGA SVGA XGA XGA XGA XGA Mac16” SXGA SXGA 720P XGA XGA SXGA SXGA Mac 480-66A Resolución 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 720 x 400 720 x 400 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 832 x 624 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 720 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 870 1152 x 864 640 x 480 fH (kHz) 31,46 37,86 37,5 43,2 31,5 37,9 35,1 37,8 48,0 46,8 48,3 56,4 60,0 68,8 49,7 63,98 79,9 45,0 4
Solución de problemas Consulte los síntomas y medidas siguientes antes de enviar al proyector para su reparación. Si el problema persiste, contacte con su vendedor local o centro de servicios. Consulte también “Mensajes del indicador LED”. Síntoma No hay alimentación. Se apaga la alimentación durante el uso. Causa El cable de alimentación CA no está enchufado. El cable de alimentación CA no está conectado al proyector. La tapa de la lámpara está suelta. La temperatura es demasiado alta.
31 Causa Síntoma La imagen está El enfoque de la lente no tiene el ajuste óptimo. desenfocada. Solución Ajuste el enfoque con el anillo de enfoque. Coloque el proyector dentro del alcance soportado. El mando a distancia no funciona. Coloque una pila nueva. Utilice el mando a distancia dentro del alcance efectivo. La distancia de proyección no está dentro del alcance soportado por el proyector. La pila podría estar gastada. El mando a distancia no se utiliza dentro de su alcance efectivo.
Servicio de atención al cliente Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en contacto con el distribuidor. NOTA: necesitará el número de serie del producto. País/Región Sitio Web España www.viewsoniceurope.com/es Latinoamérica www.viewsonic.com/la ViewSonic PJ556D T = Teléfono F = FAX Correo electrónico T= 913 496 534 T= 1 909 444 8800 F= 1 909 468 1202 service.la@viewsonic.
Garantía Limitada PROYECTOR DE VIEWSONIC® Cobertura de la garantía: ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.
Cómo obtener asistencia: 1. Para obtener información sobre cómo recibir asistencia cubierta en la garantía, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic. Tendrá que proporcionar el número de serie del producto. 2. Para recibir asistencia bajo garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de compra original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número de serie del producto. 3.