ViewSonic PJ558D DLP Projector ® - User Guide - Guide de l’utilisateur - Guía del usuario - Guia do usuário - 使用手冊 - 使用手冊 Model No.
Información de conformidad Declaración FCC Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado.
Importantes Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. 6. Limpie sólo con un trapo seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8.
Declaración de Cumplimiento de RoHS Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación: Concentración Máxima Propuesta Con
Informacionón del copyright Copyright © 2007 ViewSonic® Corporation. Todos los derechos reservados. Apple, Mac y ADB son marcas registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT, y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros y OnView son marcas registradas de ViewSonic Corporation. VESA y SVGA son marcas registradas de la Asociación de Estándares de Electrónica de Vídeo.
Instrucciones de seguridad Lea todas estas instrucciones antes de trabajar con su proyector y guárdelas para su referencia en el futuro. 1. Compruebe que el voltaje de su unidad es idéntico al del suministro de energía local. 2. Si se introduce cualquier líquido u objeto dentro de la tapa, desenchufe la unidad y haga que la revise personal cualificado antes de volver a enchufarla. 3.
13. Por razones de ventilación, el ventilador continuará funcionando tras haber apagado el proyector. No desenchufe el cable de alimentación hasta que el ventilador se detenga. 14. El proyector está equipado con rejillas de ventilación y rejillas (de escape). No bloquee estas ranuras ni coloque nada cerca de ellas, pues podría aumentar la temperatura interna causando degradación de la imagen o dañando el proyector. 15.
Notas sobre el cable de alimentación de CA El cable de alimentación de CA cumple con los requisitos del país donde utiliza el proyector. Confirme que se utiliza el tipo de enchufe CA y cable de alimentación CA apropiados según el gráfico siguiente. Si el cable de alimentación de CA no coincide con su enchufe de CA, contacte con su vendedor. Este proyector está equipado con un enchufe de línea CA tipo tierra. Compruebe que el enchufe encaje en su enchufe de la pared.
CONTENIDO Introducción al producto............................................................................................5 Características del proyector.............................................................................5 Contenido del paquete.......................................................................................6 Conocer el proyector ................................................................................................7 Componentes del proyector......................
Introducción al producto Características del proyector El proyector integra una proyección con motor óptico de alto rendimiento y un diseño de fácil uso para ofrecer una alta fiabilidad y facilidad de uso. El proyector ofrece las siguientes características: Tecnología de un solo chip de 0,55 pulg. de Texas Instruments DLPTM XGA (1024 x 768 píxeles) Tamaño compacto, peso ligero para mayor movilidad Lente de zoom manual 1.2x Cambio de tamaño de imagen automático (sinc. autom.
Contenido del paquete Cuando desembale el proyector, asegúrese de que incluye todos estos componentes: Proyector con tapa de lente Cable S-Vídeo POWER AUTO Cable de alimentación CA Cable VGA (D-SUB a D-SUB) Cable de vídeo compuesto Cable de audio SOURCE MENU ENTER BLANK LASER VOLUME 4:3/16:9 KEYSTONE MUTE Mando a distancia (IR) con pila de litio Maletín de transporte del proyector Manual del usuario Guía Rápida Accesorio opcional: Cable VGA (D-SUB) a HDTV (RCA) Cable RS232 Cable USB
Conocer el proyector Componentes del proyector Vista frontal 0 9 2 1. Tapa para la lente 2. Correa de la tapa de la lente 3. Sensor frontal del mando a distancia IR 4. Lente 5. Rejillas de ventilación (entrada) 6. Anillo del zoom 8 7 6 2 5 3 4 7. Anillo de enfoque 8. Panel de control 9. Altavoz 10. Rejillas de ventilación (de escape) 11. Pie elevador 12.
Vista posterior 1. Conector de la interfaz 2. Sensor posterior del mando a distancia IR 3. Receptáculo de bloqueo de seguridad 4. Zócalo de alimentación de CA 5. Rejillas de ventilación (entrada) 6. Pie de ajuste de inclinación 2 3 6 4 5 6 Vista inferior 1. Tapa de la lámpara 2. Montaje para techo 2 2 2 Este proyector puede usarse con un montaje para techo como soporte. El montaje para techo no está incluido en el paquete.
Panel de control 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. (alimentación) indicador LED de alimentación Keystone / Auto Menu Botones de cuatro direcciones indicador LED de la lámpara Source Conector de la interfaz 1. Conector USB (Service purpose) Este conector se utiliza para propósitos de ingeniería. 2 3 4 5 6 7 2. Conector de entrada de Audio Conecte una salida de audio del equipo de vídeo a esta clavija. 3.
Componentes del mando a distancia 1. Botón de Alimentación(Power) 2. Botones de cuatro direcciones 3. Botón Menú(Menu) 4. Botón Entrar(Enter) 5. Botones de Clave(Keystone) / 6. Botones de Volumen(Volume) / 7. Botón Fuente(Source) 8. Botón Silencio(Mute) 9. Botón en Blanco(Blank) 10. Botón 4:3/16:9 11.
Instalación Conexión del proyector Cable de audio Cable RS232 Cable VGA (D-SUB a D-SUB) Cable VGA (D-SUB) a HDTV (RCA) Cable de vídeo Cable de S-Vídeo Cuando conecte un cable, los cables de alimentación del proyector y del equipo externo deberían estar desconectados del enchufe de CA. La figura anterior es una conexión de ejemplo. Esto no significa que todos estos dispositivos puedan o deban estar conectados simultáneamente.
Encendido/Apagado del proyector Encender el proyector: 1. Quite la tapa de la lente del proyector. 2. Complete las conexiones del cable de alimentación CA y cable(s) de señal periféricos. 3. Pulse el botón del panel de control del proyector o el botón del mando a distancia para encender la alimentación. 4. Encienda la fuente (ordenador de sobremesa, portátil, DVD, etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente.
Ajuste de la imagen proyectada Ajuste de la altura del proyector 2 El proyector está equipado con un pie elevador para el ajuste de la altura de la imagen. Para subir o bajar la imagen: 1. Gire el proyector y localice el pie elevador. Pulse el botón del elevador para extender el pie y poder ajustarlo. 2. Manteniendo pulsado el botón del elevador, ajuste el pie a la altura deseada y suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición. 3.
Ajuste del enfoque y ampliación del proyector Anillo de enfoque Anillo del zoom 1. Ajuste el tamaño de imagen girando el anillo del zoom. Gírelo a la derecha para reducir la imagen. Gírelo a la izquierda para agrandar la imagen. 2. Enfoque la imagen girando el anillo de enfoque. Se recomienda una imagen fija para enfocar. Ajuste del tamaño de la imagen de proyección Consulte el gráfico y la tabla siguientes para determinar el tamaño de apntalla y la distancia de proyección.
Tamaño de pantalla (pulgadas) 30 40 50 60 80 100 150 200 250 300 Distancia de proyección (m) Ancho 1.33 1.66 2.00 2.66 3.33 5.00 6.66 8.33 10.0 Tele 1.20 1.60 2.00 2.40 3.20 4.00 6.00 8.00 10.00 - * Esta tabla sirve sólo como referencia para el usuario. Coloque el proyector en posición horizontal; otras posiciones pueden provocar que la temperatura suba y dañar el proyector. Compruebe que los agujeros de ventilación no estén bloqueados. No utilice el proyector en un entorno con humo.
Usar el proyector Panel de control 1. Consulte “Encender/apagar el proyector”. 2. Indicador LED de alimentación Consulte “Mensajes del indicador” 3. Keystone / Ajusta la distorsión en la imagen provocada por la inclinación del proyector. 4. Auto Ajusta la frecuencia y la fase automáticamente. 5. Menu Muestra o sale de los menús en pantalla 6.
Mando a distancia 1. Alimentación (Power) Consulte “Encender/apagar el proyector”. 2. Botones de cuatro direcciones Los botones de cuatro direcciones POWER AUTO SOURCE /// se pueden usar para desplazarse por 2 los menús del OSD (menú en pantalla) y realizar 3 ajustes. MENU 3. Menú(Menu) Pulse el botón Menú para activar el menú OSD (menú 4 ENTER BLANK en pantalla). Utilice los botones de dirección y el botón Menú para navegar por el menú OSD (menú en LASER 6 pantalla). 4.
Operación del mando a distancia Apunte con el mando a distancia al sensor de infrarrojos y pulse un botón. 5 MUT UME VOL 6:9 4:3/1 LAS ENT ER MEN POW E NE STO KEY ER BLA 10 NK U ER O AUT SOU 5m 5m 5 10 5m 7m RCE A. Distance en ligne droite: environ 7 mètres de l’avant du capteur distant. B. Direction: Ángle: dentro de unos 15 grados del sensor del mando en dirección vertical; dentro de unos 10 grados del sensor del mando en dirección horizontal.
Opciones del menú El proyector tiene menús OSD (menú en pantalla) que sólo pueden mostrarse cuando hay una fuente presente. Los menús pueden accederse utilizando el panel de control del proyector o el mando a distancia. Los menús del OSD (menú en pantalla) le permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar varias configuraciones. 1. Pulse el botón Menu en el panel de control del proyector o el botón Menu en el mando a distancia. 2.
Color (modo ordenador / vídeo) Opción Brillo Acciones/Descripciones Ajusta el brillo de la imagen. Contraste Pulse el botón para oscurecer la imagen. Pulse el botón para aclarar la imagen. El contraste controla la diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen. Si ajusta el contraste cambiará el blanco y negro de la imagen. Temp. Color Gamma Segmento blanco ViewSonic Pulse el botón para disminuir el contraste. Pulse el botón para aumentar el contraste.
Opción Satur. Color Acciones/Descripciones Ajusta una imagen de vídeo desde el blanco y negro hasta el color completamente saturado. Tono de color Pulse el botón para disminuir la cantidad de color en la imagen. Pulse el botón para aumentar la cantidad de color en la imagen. Ajusta el balance del color del rojo y verde. Rojo Verde Azul Pulse el botón para aumentar la cantidad de verde en la imagen. Pulse el botón para aumentar la cantidad de rojo en la imagen. Ajusta el color rojo.
Imagen (modo ordenador) Opción Clave Prop. Aspecto Posición imagen mostrada 16:9 Posición H. (Posición horizontal) Posición V. (Posición vertical) Frecuencia Pista ViewSonic PJ558D Acciones/Descripciones Ajusta la distorsión en la imagen causada por la inclinación de la proyección. (+ 15 grados) Seleccione esta función para ajustar la proporción de aspecto Auto, 16:9, 4:3. Auto: Mantiene la imagen con la proporción de anchura-altura original.
Imagen (modo vídeo) Opción Clave Prop. Aspecto Posición imagen 16:9 Nitidez Acciones/Descripciones Ajusta la distorsión en la imagen causada por la inclinación de la proyección. (+ 15 grados) Seleccione esta función para ajustar la proporción de aspecto Auto, 16:9, 4:3. Auto: Mantiene la imagen con la proporción de anchura-altura original y maximiza la imagen para ajustar los píxeles horizontales y verticales originales.
Administración (modo ordenador / vídeo) Opción Modo ECO Ubicación menú Techo Posterior Bloq. Fuente Hora lámpara lámpara Aviso de lámpara Transparencia OSD Reinicializar ViewSonic Acciones/Descripciones Elija “Act.” para atenuar la lámpara del proyector disminuyendo así el consumo de energía y ruido y aumentando la vida de la lámpara. Elija “Des.” para volver al modo normal. Elija la ubicación del menú en la pantalla. Elija “Act.” para invertir la imagen horizontalmente. Elija “Des.
Audio (modo ordenador / vídeo) Opción Volumen Silenciar 25 Acciones/Descripciones Pulse el botón para disminuir el volumen. Pulse el botón para aumentar el volumen. Elija “Act.” para activar el silencio. Elija “Des.” para desactivar el silencio.
Idioma Opción Acciones/Descripciones Idioma Elija el menú OSD multilingüe. Use los botones / para seleccionar su idioma preferido. Pulse el botón Menu en el panel de control del proyector o el botón Menu en el mando a distancia para confirmar la selección.
Mantenimiento El proyector requiere un mantenimiento apropiado. Debe mantener la lente limpia de polvo, suciedad o manchas, pues podrían disminuir la calidad de imagen. Si necesita reemplazar cualquier otra parte, contacte con su vendedor o servicio cualificado. Cuando limpie cualquier parte del proyector, apáguelo y desenchúfelo siempre antes. Aviso: Nunca abra una tapa del proyector. El voltaje eléctrico peligroso dentro del proyector puede provocar lesiones graves.
Cambiar la lámpara La lámpara del proyector tiene un límite de vida. Cambie la lámpara cuando: El mensaje “Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggested!” aparecerá en la pantalla. La imagen se vuelva oscura y los matices sean más débiles tras haber usado la lámpara durante mucho tiempo. El indicador LED de la lámpara se vuelve rojo. Consulte la sección titulada “Mensajes del indicador” para más detalles.
1. Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación CA. 2. Coloque una protección (trapo) bajo el proyector. Dé la vuelta al proyector de manera que pueda acceder a la tapa de la lámpara. 3. Quite los tornillos del panel de acceso y ábralo. 4. Quite los tornillos del fondo del ensamblaje de la lámpara. 5. Coja el asa de la lámpara y tire del ensamblaje de la lámpara directamente fuera del proyector. 6. Coloque la nueva lámpara. 7.
Especificaciones Sistema de proyección Resolución nativa Lente Proporción de aspecto Tamaño de pantalla Lámpara Tipo de proyección Fuente de entrada Frecuencia de escaneo Frec. Horizontal Frec.
Apéndice Mensajes del indicador LED Tipo Color LED de Verde alimentación Estado Indicación Parpadeando El proyector se alimenta y está listo. LED de Ámbar Fijo alimentación LED de Verde alimentación LED de la Verde lámpara LED de la lámpara LED de la lámpara LED de la lámpara 31 Fijo El sistema del proyector tiene algunos problemas con su ventilador, por eso no puede iniciarse. El proyector funciona correctamente. La lámpara está bien y proyecta con el brillo máximo.
Señales predeterminadas Mode Resolución 480p 640 x 480 720p 1280 x 720 640 x 480 640 x 480 640 x 480 VGA 720 x 400 720 x 400 800 x 600 800 x 600 SVGA 8000 x 600 800 x 6000 Frecuencia vertical (Hz) 59,94 60 72,8 75 85 70 85 56,2 60,3 72,1 75 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 XGA 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1280 x 1024 1280 x 1024 SXGA* 1152 x 870 1152 x 864 Mac 16” 832 x 624 Mac 480-66A 640 x 480 60 70 75 84,9 60 75 60 75 75 75 74,5 66,667 Frecuencia horizontal (kHz) 31,46 45 37,86 37,5 43,2 31,5
Solución de problemas Consulte los síntomas y medidas siguientes antes de enviar al proyector para su reparación. Si el problema persiste, contacte con su vendedor local o centro de servicios. Consulte también “Mensajes del indicador”. Medida Enchufe el cable de alimentación CA. Conecte correctamente el cable de alimentación CA al proyector. Apriete los tornillos de la tapa de la lámpara. Desenchufe el cable de La temperatura es alimentación CA y espere demasiado alta.
Imagen borrosa. La lente está sucia. Parte de la imagen El enfoque de la lente no tiene desenfocada. el ajuste óptimo. La distancia de proyección no está dentro del alcance soportado por el proyector. La inclinación del ángulo de colocación de la pantalla está demasiado lejos. La frecuencia o pista no se ha ajustado correctamente. La tapa de la lente está colocada. El brillo o contraste no se ha La imagen aparece oscura. ajustado correctamente. Colores demasiado claros. Sombreado incorrecto.
Servicio de atención al cliente Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en contacto con el distribuidor. NOTA: necesitará el número de serie del producto. País/Región Sitio Web España www.viewsoniceurope.com/es Latinoamérica www.viewsonic.com/la 35 T = Teléfono F = FAX Correo electrónico T= 913 496 534 T= 1 909 444 8800 F= 1 909 468 1202 service.la@viewsonic.
Garantía Limitada PROYECTOR DE VIEWSONIC® Cobertura de la garantía: ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.
2. Para recibir asistencia bajo garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de compra original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número de serie del producto. 3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro de asistencia de ViewSonic o a ViewSonic. 4. Para obtener el nombre del centro de asistencia de ViewSonic más cercano, póngase en contacto con ViewSonic.