PJD5123p/PJD6223/PJD6253/ PJD6553w DLP Projecteur Guide de l'utilisateur Model No.
Informations de Conformité Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération indésirable.
Importantes Instructions de Sécurité 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Faites attention à tous les avertissements. 4. Suives toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau. 6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec. 7. Ne bloquez aucune orifice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant. 8.
Déclaration de Conformité RoHS Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous: Concentration maximale Proposée Concentration réelle Plomb (Pb)
Informations du Copyright Copyright© ViewSonic® Corporation, 2011. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de fabrique déposées de ViewSonic Corporation.
ViewSonic PJD5123p/PJD6223/PJD6253/PJD6553w DLP Projecteur Guide de l'utilisateur 1
Table des matières Consignes de sécurité importantes .......................3 Création de votre propre écran de démarrage .......................................... 42 Contrôler le projecteur dans un environnement réseau ........................ 43 Utilisation du projecteur en mode veille ........................................ 47 Arrêt du projecteur............................. 48 Utilisation des menus......................... 49 Introduction......................5 Caractéristiques du projecteur........
Consignes de sécurité importantes Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit. Consignes de sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image. - Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie. - Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C/104°F. - Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds). 13. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
Introduction Caractéristiques du projecteur D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité. Il présente les caractéristiques suivantes. • • • • • • • • • • • • • • • • • Fonctions PC dynamique et Film dynamique qui ajustent la consommation électrique de la lampe selon la luminosité de l’image projetée.
Contenu de l’emballage Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur. Accessoires fournis Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés. Projecteur Cordon d’alimentation Câble VGA PJD5123p/PJD6223/ RC6/SD7 DVD du manuel d’utilisation multilingue Guide de démarrage rapide Accessoires disponibles en option 1.
Vue extérieure du projecteur 1. Face avant / supérieure 1 2. 3. 6 2 3 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 7 4 8 5 9 13 11 14 PJD5123p 15 16 17 S-Viseo TYPE B USB MONITOR OUT COMPUTER IN 1 9 10 11 PJD6223/RC6/SD7 PJD6253/ PV731/FP586 PJD6553w 12 COMPUTER IN 2 13 RS-232 Video Audio in 15. 16. 17. Audio out 14 15 16 17 18 18. 19 19. 22 20 20. 21. 22. 21 Tableau de commande externe (Voir "Projecteur" à la page 8 pour plus d’informations.
Commandes et fonctions Projecteur 1 2 ZOOM 3 4 5 6 3 7 MP C E 8. 8 TO LM R 7. U U 6. A O POWER 12. Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. SOURCE Affiche la barre de sélection de la source. 13. Capteur à infrarouge supérieur Pas disponible pour le PJD5123p. MENU/EXIT Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu. I I E S Molette de mise au point 9.
Télécommande PJD5123p/PJD6223/ RC6/SD7 1 PJD6253/PV731/ FP586/PJD6553w 18 2 3 4 5 6 4 8 6 4 8 9 10 11 12 13 15 16 17 7 19 20 21 14 22 23 24 Pour utiliser les touches souris de la télécommande (Page Up, Page Down, et ), voir "Utilisation de la télécommande comme souris" à la page 11 pour des détails. 1. 2. 3. 4. 1 2 3 4 5 POWER Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Mouse Permute entre les modes souris et normal. Touches Volume (+, -) Augmente ou réduit le niveau du volume. Page Up, Page Down, , : actif après 22. l’appui sur Mouse. Une icône apparaît à Permet de basculer le son du projecteur l’écran pour indiquer l’activation du mode entre les modes veille et activé. souris. 23. Color Mode Lock Sélectionne un mode de configuration de Active le verrouillage des touches du l’image disponible. panneau. 24.
Code de la télécommande Deux différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur peut être attribué, A ou B. Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même temps, la permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences provenant d’autres télécommandes. Réglez le code de télécommande pour le projecteur d’abord, avant de changer celui de la télécommande. Pour permuter le code pour le projecteur, sélectionnez A ou B dans le menu CONFIG.
Portée efficace de la télécommande Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l’avant et sur le haut du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Positionnement du projecteur Choix de l’emplacement Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils. Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes: 1.
Dimensions de projection Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 68 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
PJD6253/PV731/FP586 Image 4:3 sur un écran 4:3 (a) Taille de l’écran [pouce (m)] (b) Distance de projection [m (pouce)] min. max. Image 16:9 sur un écran 4:3 (d) (c) Hauteur Décalage de l’image vertical [cm [cm (pouce)] (pouce)] (b) Distance de projection [m (pouce)] min. max.
PJD6553w • Image 16:10 sur un écran 16:10 (a) (b) (e) (a) (f) (d) (c) (c) (d) (f) (b) (e) • Image 16:10 sur un écran 4:3 (a) (b) (e) (a) (f) (d) (c) (c) (d) (f) (b) (e) (e): Écran (f): Centre de l’objectif Image 16:10 sur un écran 16:10 Image 16:10 sur un écran 4:3 (b) Distance de (d) (a) Taille de (c) Hauteur projection [m (pouce)] Décalage l’écran de l’image vertical [pouce (m)] [cm [cm min. max.
Connexion Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit: 1. 2. 3. Mettez préalablement tous les appareils hors tension. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source. Branchez les câbles correctement. • Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 6). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur Connexion à un ordinateur Le projecteur est équipé de deux prises d’entrée VGA qui vous permettent de les connecter à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh. Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau: 1. 2. 3. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
Connexion d’appareils vidéo composantes Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des prises de sortie suivantes: • HDMI • Component Video • S-Vidéo • Vidéo (composite) Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente.
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur (mono mixte) pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise Audio Out du projecteur. Le signal de la sortie audio est mono mixte. Il se règle via les paramètres Volume et Muet. Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie audio de votre périphérique vidéo composantes, plutôt qu’à la sortie audio mono du projecteur.
Connexion d’un périphérique S-Vidéo Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo inutilisée : • • Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure. Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique. Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo : 1. 2. Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil vidéo.
Fonctionnement Mise en marche du projecteur MP LM TO U A M TE O N D MP TE E R E P TO LMM SO UR CE MO TEM EN P TE DE R ER AU W 22 MENU EXIT PO 5. Si le projecteur est activé pour la première fois, sélectionnez la langue des menus en suivant les instructions à l’écran. Mettez tous les appareils connectés sous tension. E 4. C Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’éteindre.
6. Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en cours d’analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message ‘Aucun signal’ continuera à être affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté. Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher.
Utilisation des menus Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages. Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu. Icône de menu principal Couleur de l'écran Format Trapèze Position Phase Choisir Sous-menu Désact.
: AFFICHAGE : CONFIG. SYSTÈME : de base : IMAGE : CONFIG. SYSTÈME : avancée : SOURCE : INFORMATIONS Utilisation de la fonction de mot de passe À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à "Utilisation des menus" à la page 24.
Oubli du mot de passe Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque Erreur MP mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot Veuillez réessayer. de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite est affiché pendant trois secondes, suivi du message ‘SAISIE MOT DE PASSE’. Pour réessayer, entrez un autre mot de passe à six chiffres.
Désactivation de la fonction de mot de passe Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l’ouverture du système de menus à l’écran. Sélectionnez Désact. en appuyant / . Le message ‘SAISIE MOT DE PASSE’ est affiché. Entrez le mot de passe actuel. • S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Param. de sécurité où figure le mot ‘Désact.’ au niveau de Verrou alimentation.
Changement de signal d’entrée Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux. ZOOM O LM P MP MENU EXIT C E E SO UR CE P MO TEM EN P TE DE R ER AU W TO LMM MENU EXIT PO La résolution native de ce projecteur est dans un format 4:3.
Pour ce faire : 1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu SOURCE. 2. Appuyez pour choisir Transfert d'espace colorimétrique et appuyez sélectionner un espace couleur approprié. / pour Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d’entrée HDMI est utilisé. Ajustement de l’image projetée Ajustement de l’angle de projection Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et de deux pieds de réglage arrière.
Réglage automatique de l’image Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez sur AUTO sur le projecteur ou Auto Sync sur la télécommande. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Correction trapézoïdale La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran. Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
Agrandir et rechercher des détails Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image. • Utilisation de la télécommande 1. Appuyez sur Magnify sur la télécommande pour afficher la barre de Zoom. 2. Appuyez plusieurs fois sur pour agrandir l’image à une taille souhaitée. 3.
À propos du format Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones noires non utilisées. 1. Auto: Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale.
Optimisation de l’image Sélection d’un mode d’image ZOOM MP MENU EXIT O LM P O U R C E SO UR CE P MO TEM EN P TE DE R ER AU W TO LMM MENU EXIT PO • E S • M TE O N D MP TE E R R A E U W Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes. TO Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée.
Signaux d’entrée vidéo : S-Vidéo, Vidéo, D-sub / Comp. 1/2 (YPbPr) 1. Mode Luminosité max. : Optimisé pour un affichage en plein jour, avec une luminosité ambiante de niveau salle de séjour. 2. Mode Jeux : Adapté à tous types de médias de divertissement, y compris les jeux et les films. 3. Mode ViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la performance de couleur précise. 4.
Utiliser Couleur de l'écran Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur de l'écran peut aider à corriger les couleurs de l’image projetée pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée. Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur de l'écran et appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection.
Ajustement de Brilliant Color Sélectionnez le menu IMAGE > Brilliant Color et appuyez sur / . Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée.
5. Veuillez vous reporter à l’illustration à droite pour connaître l’interrelation des couleurs. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de l’image projetée sera sélectionné. L’augmentation des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta. Appuyez sur pour choisir Saturation et ajustez ses valeurs selon vos préférences en ROUGE Jaune VERT Cyan Magenta BLEU appuyant sur / .
Sélection Description Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la Toujours présentation. Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 2 ou 3 1 min/2 min/3 min dernières minute(s). Masque le minuteur pendant toute la durée de la Jamais présentation. 4. Appuyez sur pour choisir Position du minuteur et définissez la position du minuteur en appuyant sur Coin sup. Gauche Droit 5. Appuyez sur / . Coin inf.
Masquage de l’image ZOOM LM MP O S M TE O N D MP TE E R R A E U W TO MENU EXIT P O U R C E E SO P MO TEM EN P TE DE R ER AU W TO LMM MENU EXIT PO UR CE Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez utiliser sur le projecteur ou Blank sur la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande.
Arrêt sur image Appuyez Freeze sur la télécommande pour figer l’image. Le mot ‘FREEZE’ sera affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour annuler la fonction, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des images se poursuit sur le magnétoscope ou autre appareil. Si les appareils connectés ont une sortie audio active, vous entendez toujours le son même lorsque l’image est figée.
Création de votre propre écran de démarrage Cette fonction n’est pas disponible pour les gammes PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/PV731/ FP586/PJD6553w. En plus de sélectionner l’écran de démarrage prédéfini du projecteur parmi les options logo ViewSonic ou écran noir ou bleu, vous pouvez créer votre propre écran de démarrage à partir d’une image projetée depuis votre ordinateur ou source vidéo.
Contrôler le projecteur dans un environnement réseau Cette fonction n’est pas disponible pour les gammes PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/PV731/ FP586/PJD6553w. Le projecteur prend en charge le logiciel Crestron®. Avec les réglages corrects pour le menu Paramètres de contrôle réseau, vous pouvez gérer le projecteur depuis un ordinateur avec un navigateur Web quand l’ordinateur et le projecteur sont correctement connectés au même réseau local.
Si vous êtes dans un environnement non-DHCP: 1. Répétez les étapes 1-3 ci-dessus. 2. 3. Appuyez pour choisir DHCP et appuyez / pour sélectionner Désact. Contactez votre administrateur informatique pour des informations sur les paramètres Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et Serveur DNS. Appuyez pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande. 4. 5. 6. 7.
3. 4. Cette page vous permet d’apporter des ajustements aux paramètres AMX et SNMP. La page Crestron (e-Control) affiche l’interface utilisateur Crestron e-Control. Voir "À propos de Crestron e-Control®" à la page 45 pour plus d’informations. À propos de Crestron e-Control® 1. La page Crestron e-Control® offre de nombreuses touches virtuelles pour contrôler le projecteur ou ajuster les images projetées. i ii Vous pouvez appuyer sur i i / pour révéler plus de boutons. i.
2. La page des outils permet de gérer le projecteur, de configurer les paramètres de contrôle réseau et l’accès sécurisé de l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur. i ii iv iii v vi i. Cette section n’est utilisée qu’avec le système de contrôle Crestron. Veuillez contacter Creston ou consultez sont manuel d’utilisation pour des information de configuration. ii. Vous pouvez nommer le projecteur, et garder en mémoire son emplacement et la personne qui en la charge. iii.
User Password (Mot de passe utilisateur) Admin Password (Mot de passe admin) 3. Activé (N/D) New Password (Nouveau mot de passe) 20 Confirm (Confirmer) 2 Activé (N/D) New Password (Nouveau mot de passe) 20 Confirm (Confirmer) 20 La page des infos affiche les informations et l’état de ce projecteur. Appuyez Exit (Quitter) pour retourner à la page d’utilisation en réseau à distance. 4.
Sortie VGA active La sélection Activ. produit un signal VGA quand les prises COMPUTER IN 1 et COMPUTER OUT sont correctement connectées aux périphérique. Le projecteur ne transmet que le signal reçu de COMPUTER IN 1. Sortie audio active La sélection Activ. produit un signal audio quand les prises AUDIO IN 1 et AUDIO OUT sont correctement connectées aux périphérique. Le projecteur ne transmet que le signal audio reçu de AUDIO IN 1. Contrôle réseau Sélectionnez Activ.
Utilisation des menus Système de menus Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné. Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options sont accessibles. Menu principal Sous-menu Couleur de l'écran Format Désact./Tableau noir/ Tableau vert/Tableau blanc Auto/4:3/16:9/ 16:10 (PJD6553w seulement) Trapèze 1.
Menu principal Sous-menu Options Recherche auto rapide 3. SOURCE Désact./Activ. RGB/YUV/Auto (PJD6223/ RC6/SD7/PJD6253/PV731/ Transfert d'espace colorimétrique FP586/PJD6553w seulement) Désactiver/5 min/10 min/15 Minuteur Eco Smart min/30 min Redémarre Smart Désact./Activ. PJD5123p: Désact./Activ. PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/PV731/FP586: Motif 01/02/03/04/05 PJD6553w: 01/02/03/04 Projection (Position du projecteur)/Sync 3D/Mode lampe/DCR/Sous-titrage/Arrêt auto. (Alim. auto. Mon bouton désact.
Menu principal 4. CONFIG. SYSTÈME : de base 5. CONFIG. SYSTÈME : avancée Sous-menu Options DHCP Activ./Désact. Adresse IP du projecteur Masque de sousréseau Passerelle par défaut Serveur DNS Appliquer Économie Énergie Activ./Désact. Activ./Désact. Paramètres de Sortie VGA active veille Sortie audio active Activ./Désact. Contrôle réseau Activ./Désact. Mode Haute altitude Activ./Désact. DCR Activ./Désact. Muet Activ./Désact. Param. audio Volume Durée aff.
Menu principal 5. CONFIG. SYSTÈME : avancée Sous-menu Minuteur de présentation Options Intervalle du minuteur 1 à 240 minutes Affichage du compteur Toujours/1 min/2 min/3 min/ Jamais Position du minuteur Coin sup. Gauche/Coin inf. Gauche/Coin sup. Droit/Coin inf. Droit Mode de calcul du minuteur Vers l’arrière/Vers l’avant Fonction de rappel sonore Activ./Désact. Début du compte/Désact. Param. de sécurité Modifier MP Verrou alimentation Code de télécommande Rétablir tous les param. Activ.
Description de chaque menu Fonction Description Couleur de Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est pas blanc. Voir "Utiliser Couleur de l'écran" à la page 36 pour l'écran plus d’informations. Format Trapèze Position Phase Trois options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre source de signal d’entrée. Voir "Sélection du format" à la page 32 pour plus d’informations. Corrige la distorsion trapézoïdale.
Fonction Mode couleur Mode référence Luminosité Contraste 2. Menu IMAGE Couleur Teinte Netteté Brilliant Color Description Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage de l’image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page 34 pour plus d’informations.
Fonction 3. Menu SOURCE Redémarre Smart Description La sélection de Activ. permet de redémarrer le projecteur immédiatement dans les 150 secondes après l’avoir éteint. Plusieurs minutes sont nécessaires au projecteur après la mise sous tension ou la reprise pour lancer la fonction. Motif Le projecteur peut afficher plusieurs motifs de test. Il vous aide à ajuster la taille et la mise au point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion.
Fonction Mode Haute altitude DCR Description Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de haute altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" à la page 41 pour plus d’informations. Active ou désactive la fonction DCR (Dynamic Contrast Ratio taux de contraste dynamique). La sélection Activ. active la fonction et le projecteur basculera automatiquement le mode de la lampe entre normal et économique modes selon l’entrée d’image détectée.
Fonction Description Mode lampe Voir "Régler Mode lampe en Économique" à la page 59 pour plus d’informations. 5. Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée Param. lampe Réinit. compteur lampe Voir "Réinitialiser le compteur de la lampe" à la page 63 pour plus d’informations. Minuteur de présentation Équivalent heure lampe Voir "Familiarisation avec les heures de la lampe" à la page 59 pour plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures de la lampe.
Entretien Entretien du projecteur Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la propreté de la lentille. La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées. Nettoyage de la lentille Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. • • Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
Informations relatives à la lampe Familiarisation avec les heures de la lampe Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. Pour obtenir les informations d’heures de la lampe: 1. Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : avancée. 2. Appuyez sur pour choisir Param.
Quand remplacer la lampe Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion. ATTENTION Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant de la lampe et le voyant d’avertissement de surchauffe s’allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant 45 minutes.
Remplacement de la lampe Pour préparer une nouvelle lampe, contactez votre revendeur et dites-lui le numéro de type de lampe. Numéro de type : RLC-070 (PJD5123p/PJD6223/RC6/SD7) Numéro de type : RLC-071 (PJD6253/PV731/FP586/PJD6553w) AVERTISSEMENT Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales de mise au rebut. Voir www.lamprecycle.
5. Desserrez la vis qui tient la lampe en place. 6. Levez la poignée de sorte qu’elle soit placée verticalement. Tirez doucement sur la poignée pour retirer la lampe du projecteur. ATTENTION • Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait casser et du verre pourrait tomber dans le projecteur. • Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l’écart de tout risque d’éclaboussure d’eau et de toute source inflammable.
10. 11. 12. Placez le film de protection fourni avec la nouvelle lampe sur le compartiment de la lampe. Replacez le couvercle de la lampe sur le projecteur. 2 1 Serrez les vis qui fixent le couvercle de la lampe. ATTENTION • Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur. • Ne serrez pas les vis excessivement. 13. Redémarrez le projecteur.
Voyants Voyant Power Temp État et description Lamp Événements - alimentation Bleu Désact. Clignotant Désact. Mode veille Bleu Désact. Désact. Mise en marche Bleu Désact. Désact. Fonctionnement normal Événements - lampe Violet Désact. Clignotant Désact. Désact. Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur. 1.
Dépannage Le projecteur ne s’allume pas. Origine Solution Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil en électricité. Insérez le cordon d’alimentation dans la prise CA située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, assurezvous que celui-ci est activé. Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement. Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.
Caractéristiques Caractéristiques du projecteur Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Prise de contrôle Contrôle série RS-232 Réseau Contrôle série USB Récepteur IR 1 à 9 broches N/D Type mini B 1 x RJ45 x 1 (avant) x 2 (avant et haut) Caractéristiques environnementales Nom de produit Nom de modèle Projecteur DLP PJD5123p Température de fonctionnement Humidité relative en fonctionnement Altitude de fonctionnement 0°C à 40°C, au niveau de la mer PJD6223/ RC6/SD7 PJD6253/ PV731/ FP586 PJD6553w 10%–90% (sans condensation) • • 0 à 1499 m, de 0°C à 35°C De 1500 à 3000 m à 0°C à 30°C
Dimensions 293,94 mm (L) x 84 mm (H) x 242 mm (P) 293,94 ZOOM 242 84 LMM PO SO UR CE M EN OD TEMP TE E R ER AU W TO P MENU EXIT Configuration de montage au plafond Vis de montage au plafond : M4 x 8 (L max.
Fréquences de fonctionnement Fréquences de fonctionnement pour l’entrée PC Résolution 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200 640 x 480 à 67Hz 832 x 624 à 75Hz 1024 x 768 à 75Hz 1152 x 870 à 75Hz Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Fréquence des pixels (MHz) Mode 31,469 31,469 37,861 37,5 43,269 24,688 61,91 37,879 48,077 46,875 53,674 30,998 77,425 48,363 56,476 60,023 68,667 39,634 98,958 49,702 62,795 71,554
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée YPbPr composantes Format du signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) 480i(525i) à 60 Hz 480p(525p) à 60 Hz 576i(625i) à 50 Hz 576p(625p) à 50 Hz 720p(750p) à 60 Hz 720p(750p) à 50 Hz 1080i(1125i) à 60 Hz 1080i(1125i) à 50 Hz 1080P à 60Hz 1080P à 50Hz 15,73 31,47 15,63 31,25 45,00 37,50 33,75 28,13 67,5 56,26 59,94 59,94 50,00 50,00 60,00 50,00 60,00 50,00 60 50 L’affichage d’un signal 1080i(1125i) à 60Hz ou 1080i(1125i) à 50Hz peut avoir po
Informations de copyright Copyright Copyright 2011. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Annexe Table de commande IR Code A Touche Format Octet Octet Octet Octet 1 2 3 4 Power NEC 83 F4 17 E8 Freeze NEC 83 F4 03 fc Haut / Touches + NEC 83 F4 0b f4 Bas / Touches - NEC 83 F4 0c f3 Gauche NEC 83 F4 0e f1 f0 Droite NEC 83 F4 0f Color Mode NEC 83 F4 10 ef Mute NEC 83 F4 14 EB Auto Sync NEC 83 F4 08 f7 Source NEC 83 F4 04 fb Blank NEC 83 F4 07 f8 83 F4 30 CF Menu NEC Enter / Souris gauche NEC 83 F4 15 ea Exit NEC 83 F4
Code B Touche Format Octet Octet Octet Octet 1 2 3 4 Power NEC 83 F4 60 9F Freeze NEC 83 F4 61 6E Haut / Touches + NEC 83 F4 67 98 Bas / Touches - NEC 83 F4 68 97 Gauche NEC 83 F4 69 96 Droite NEC 83 F4 6A 95 Color Mode NEC 83 F4 9E 61 Mute NEC 83 F4 9D 62 Auto Sync NEC 83 F4 63 9C Source NEC 83 F4 7D 82 Blank NEC 83 F4 62 9D Menu NEC 83 F4 6C 93 Enter / Souris gauche NEC 83 F4 6B 94 Exit NEC 83 F4 6E 91 VGA 1 NEC 83 F
Tableau de commande RS232 Broche Description Broche 1 NC 2 Description RX 3 TX 4 NC 5 GND 6 NC 7 RTSZ 8 CTSZ 9 NC Protocole RS-232 Débit en bauds 115200 bps (par défaut) Longueur de données 8 bit Vérification de la parité Aucun Bit d’arrêt 1 bit Contrôle de flux Aucun Fonction Statut Action cmd Allumer 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x00 0x00 0x5D Éteindre 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x01 0x00 0x5E
Refroidissement rapide désactivé 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0B 0x00 0x68 Refroidissement rapide activé 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0B 0x01 0x69 État du refroidissement rapide 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x0B 0x69 Mode Haute altitude désactivé 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0C 0x00 0x69 Mode Haute altitude activé 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0C 0x01 0x6A État Mode Haute altitude 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x0C 0x6A Mode lampe Nor
Diminution du contraste 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x00 0x60 Augmentation du contraste 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x01 0x61 Taux de contraste 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x02 0x61 Diminution de la luminosité 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x00 0x61 Augmentation de la luminosité 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x01 0x62 Luminosité 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x03 0x62 Format auto 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04
température des couleursT1 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x00 0x66 température des couleursT2 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x01 0x67 température des couleursT3 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x02 0x68 température des couleursT4 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x03 0x69 état de la température des couleurs 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x08 0x67 Vide activé 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x09 0x01 0x68 Vide désactivé 0x06 0x14 0x00 0x04 0x0
Couleur primaire R 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x00 0x6E Couleur primaire V 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x01 0x6F Couleur primaire B 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x02 0x70 Couleur primaire C 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x03 0x71 Couleur primaire M 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x04 0x72 Couleur primaire J 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x05 0x73 État de la couleur primaire 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x10 0x6F D
Écriture Source d’entrée VGA 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x00 0x60 Source d’entrée VGA2 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x08 0x68 Source d’entrée Composite 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x05 0x65 Source d’entrée SVIDEO 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x06 0x66 Source d’entrée réseau 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x09 0x69 Source d’entrée USB A 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x0A 0x6A Source d’entrée USB B 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x00 0x61 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x01 0x62 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x02 0x63 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x03 0x64 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x04 0x65 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x05 0x66 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x06 0x67 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x07 0x68 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x08 0x69 Écriture 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x09 0x6A
Service clientèle Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau ci-dessous ou contacter votre revendeur. Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit. Pays/ Région France et autres pays francophones en Europe Site Internet T= Téléphone F= Fax Courrier électronique www.viewsoniceurope.com/fr/ www. viewsoniceurope. com/fr/support/calldesk/ service_fr@viewsoniceurope.com Canada www.viewsonic.com Suisse www.viewsoniceurope.
Garantie Limitée ® VIEWSONIC PROJECTEUR Ce que la garantie couvre: ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire.
3. e. De dommages suite à l’expédition du produit. f. De la désinstallation ou de l’installation du produit. g. De causes externes au produit, telles que des fluctuations du courant électrique ou d’une panne de courant. h. De l’usage d’accessoires ou de pièces non conformes aux spécifications de ViewSonic. i. De l’usure normale. j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil. Frais de service liés à la désinstallation, à l’installation et à la configuration Comment obtneir un service: 1.