PJD5126_PJD5226_PJD5226w_ PJD6223_PJD6253_PJD6353_ PJD6353s_PJD6383_PJD6383s_ PJD6553w_PJD6653w_ PJD6653ws_PJD6683w_ PJD6683ws DLP Proyector Guía del usuario IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para obtener información importante acerca de la correcta instalación y utilización del producto, y cómo registrar el dispositivo para servicios futuros.
Información de conformidad Declaración FCC Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado.
,PSRUWDQWHV ,QVWUXFFLRQHV GH 6HJXULGDG 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. +DJD FDVR D WRGDV ODV DGYHUWHQFLDV 6LJD WRGDV ODV LQVWUXFFLRQHV R XVH HVWH DSDUDWR FHUFD GHO DJXD 3DUD UHGXFLU HO ULHVJR GH LQFHQGLR R GHVFDUJDV HOpFWULFDV QR 1 exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
'HFODUDFLyQ GH &XPSOLPLHQWR GH 5R+6 (VWH SURGXFWR KD VLGR GLVHxDGR \ IDEULFDGR FXPSOLHQGR OD 'LUHFWLYD (& GHO 3DUODPHQWR Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos \ HOHFWUyQLFRV 'LUHFWLYD 5R+6 \ VH FRQVLGHUD TXH FXPSOH FRQ ORV YDORUHV GH FRQFHQWUDFLyQ Pi[LPRV SXEOLFDGRV SRU HO (XURSHDQ 7HFKQLFDO $GDSWDWLRQ &RPPLWWHH &RPLWp (XURSHR GH $GDSWDFLRQHV 7pFQLFDV 7$& WDO \ FRPR VH PXHVWUD D FRQWLQXDFLyQ Concentración Máxima Propuesta
Informacionón del copyright Copyright© 2012 ViewSonic® Corporation. Todos los derechos reservados. Apple, Mac y ADB son marcas registradas de Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT, y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros y OnView son marcas registradas de ViewSonic Corporation. VESA y SVGA son marcas registradas de la Asociación de Estándares de Electrónica de Vídeo.
Contenido Control del proyector a través del entorno LAN................................ 40 Uso del proyector en modo de espera 47 Apagado del proyector....................... 47 Funcionamiento del menú ................. 48 Instrucciones de seguridad importantes .....2 Introducción .....................4 Características del proyector................ 4 Contenido del paquete.......................... 5 Vista exterior del proyector.................. 6 Controles y funciones ..........................
Instrucciones de seguridad importantes Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto. Instrucciones de seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Antes de utilizar el proyector. lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen. - Lugares cercanos a alarmas de incendios. - Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C/104°F. - Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10000 pies). 13. No obstruya los orificios de ventilación.
Introducción Características del proyector El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar. El proyector cuenta con las siguientes características. • • • • • • • • • • • • • • • • • • La función PC dinámico y Película dinám. que ajuste el consumo eléctrico de la lámpara según el brillo de la imagen que se está proyectando.
Contenido del paquete Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor. Accesorios estándar Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
Vista exterior del proyector 1. Parte frontal/superior PJD5126/PJD5226/PJD5226w/ PJD6223/PJD6253/PJD6553w 2. 3. 1 5 2 4. 5. 6. 3 6 4 5 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 6 14. 15. 16. 7 PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w PJD6683ws 1 2 3 4 17. 7 Parte posterior/inferior 18. PJD5126/PJD5226/PJD5226w 8 12 10 13 14 15 16 19. 20. 21.
Controles y funciones Proyector PJD5126/PJD5226/PJD5226w/ PJD6223/PJD6253/PJD6553w PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s/ PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws 1 1 2 MP LM TO U A M TE O N D MP TE E R E MP LM TO U A M TE O N D MP TE E R E E 7 C 10. Izquierda/Blank Oculta la imagen en pantalla. POWER (Luz del indicador de encendido) Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento. 11. I I POWER Activa o desactiva el modo en espera del proyector. SOURCE 12.
Mando a distancia PJD5126/PJD5226/PJD5226w/ PJD6253/PJD6383/PJD6383s/ PJD6553w/PJD6683w PJD6223/PJD6353/PJD6353s PJD6683ws PJD6653w/PJD6653ws 1 1 18 2 3 4 5 6 4 8 9 10 11 12 13 15 16 17 6 4 8 7 19 3. 4. 20 10 18 12 11 15 16 17 21 14 22 23 24 remoto (RePág, AvPág, y ), consulte "Uso del control del ratón remoto" en la página 10 para más detalles. 2. 7 19 9 20 Para utilizar las teclas de control del ratón 1. 25 2 3 4 5 I I POWER Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Lock Activa el bloqueo de las teclas del panel. Aspect Selecciona la relación de aspecto de la pantalla. Magnify Muestra la barra de zoom que amplia o reduce el tamaño de la imagen proyectada. Info Muestra el menú INFORMACIÓN. Freeze Congela la imagen proyectada. Pattern Muestra el modelo de prueba incrustado. Blank Oculta la imagen en pantalla. DynamicEco™ Reduce el consumo eléctrico de la lámpara hasta un 70%. Se tarda algún tiempo en iniciar esta función.
Código del mando a distancia El proyector puede asignarse a dos códigos de mando a distancia distintos, A o B. Cuando varios proyectores adyacentes están funcionano a la vez, cambiar los códigos del mando a distancia puede evitar interferecnias de otros mandos a distancia. Defina en primer lugar el código del mando a distancia del proyector antes de cambiarlo para el mando a distancia. Para cambiar el código del proyecto, seleccione A o B en el CON. SIST.: Avanzada > Cód mando distancia menú.
Alcance eficaz del mando a distancia Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y superior del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox, 26 pies).
Colocación del proyector Elección de una ubicación Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo. El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones: 1.
Dimensiones de proyección Consulte "Dimensiones" en la página 68 para conocer las dimensiones del centro de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada. La "pantalla" mencionada abajo hace referencia a la pantalla de proyector que normalmente está formada por una superficie y una estructura de soporte.
PJD6253 (a) Tamaño de la pantalla [pulgadas (m)] Imagen 4:3 en una pantalla de 4:3 (b) Distancia de proyección [m (pulgadas)] mín. máx. Imagen 16:9 en una pantalla de 4:3 (c) Altura (d) de la Desviación imagen vertical [cm [cm (pulgadas)] (pulgadas)] (b) Distancia de proyección [m (pulgadas)] mín. máx.
PJD5226w/PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/ PJD6683w/PJD6683ws/ • Imagen 16:10 en una pantalla de 16:10 (a) (b) (e) (a) (f) (d) (c) (c) (d) (f) (b) (e) • Imagen 16:10 en una pantalla de 4:3 (a) (b) (e) (a) (f) (d) (c) (c) (d) (f) (b) (e) (e): Pantalla (f): Centro de la lente PJD5226w (a) Tamaño de la pantalla [pulgadas (m)] Imagen 16:10 en una pantalla de 16:10 (b) Distancia de proyección [m (pulgadas)] mín. máx.
PJD6553w (a) Tamaño de la pantalla [pulgadas (m)] Imagen 16:10 en una pantalla de 16:10 (b) Distancia de proyección [m (pulgadas)] mín. máx. (c) Altura (d) de la Desviación imagen vertical [cm [cm (pulgadas)] (pulgadas)] Imagen 16:10 en una pantalla de 4:3 (b) Distancia de proyección [m (pulgadas)] mín. máx.
Conexión Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de: 1. 2. 3. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión. Utilice los cables de señal correctos para cada fuente. Insertar los cables firmemente. • En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 5). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
Conexión de un ordenador o monitor Conexión de un ordenador El proyector dispone de una toma de entrada VGA que permite conectarlo a ordenadores compatibles con IBM® y Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh de legado. se necesita un adaptador de Mac. Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio: 1. 2. 3. Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo Puede conectar el proyector a varios dispositivos de fuente de vídeo que dispongan de las siguientes tomas de salida: • HDMI • Vídeo de componentes • S-Vídeo • Vídeo (compuesto) Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo.
Conexión de audio El proyector cuenta con un altavoz mono incorporado diseñado para ofrecer una funcionalidad de audio básico para acompañar a presentaciones con fines comerciales únicamente. No están diseñados ni dirigidos para el uso de reproducciones de audio estéreo, como se puede esperar de aplicaciones de cine en casa. Cualquier entrada de audio estéreo (de existir), se mezcla en una salida de audio mono a través del altavoz del proyector.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Componente de vídeo: 1. 2. Coja el cable adaptador de componente de vídeo a VGA (D-Sub) y conecte el extremo con tres conectores de tipo RCA a las tomas de salida de componente de vídeo del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los conectores con el de las tomas; verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo compuesto que no esté en uso: • • Si es así puede continuar con este procedimiento. Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo. Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto: 1. 2.
Funcionamiento Encendido del proyector 1. Conecte el cable de alimentación al proyector y a una toma de corriente de pared. Encienda el interruptor de la toma de corriente de la pared (donde corresponda). Compruebe que POWER (Luz del indicador de encendido) en el proyector se ilumina en azul tras conectar la unidad. 2. Pulse II POWER en el proyector o en el mando a distancia para poner en marcha el proyector. La POWER (Luz del indicador de encendido) permanece en azul cuando el proyecto está encendido.
Utilización de los menús El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes y configuraciones. Las siguientes capturas de pantalla de la OSD sirven solo para fines de referencia y pueden diferir del diseño real. A continuación, se incluye un resumen del menú OSD. Icono del menú principal Color de Pantalla Relación de aspecto Deformación trapez.
Uso de la función de contraseña Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar desde el menú de visualización en pantalla (OSD). Para obtener detalles sobre el funcionamiento del menú OSD, por favor consulte "Utilización de los menús" en la página 24.
Acceso al proceso de recuperación de contraseña 1. 2. 3. Mantenga pulsado AUTO en el proyector o RECUPERAR CONTRASEÑA Auto Sync en el mando a distancia durante Anote el código de recuperación y póngase en contacto con el 3 segundos. El proyector mostrará un número Servicio al Cliente de BenQ. codificado en la pantalla. Cód. recup.: Anote el número y apague el proyector. 0212 Póngase en contacto con el centro local de MENÚ Salir asistencia técnica para que le ayuden a descodificar el número.
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/EXIT en el proyector o Exit en el mando a distancia para cancelar el cambio o introducir otra contraseña. Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua por si alguna vez necesita volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.
Cambio del espacio de color Esta función sólo está disponible para la serie PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/ PJD6383/PJD6383s/PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws. Aunque es poco probable, en caso de que al conectar el proyector a un reproductor de DVD a través de la entrada HDMI el proyector los colores de la imagen proyectada no sean correctos, por favor cambie el espacio de color a YUV. Para hacerlo: 1. Abra el menú OSD y vaya al menú FUENTE. 2.
Ajuste de la claridad de la imagen 1. Ajuste la imagen proyectada al tamaño necesario mediante el anillo de zoom. 2. Si es preciso, centre la imagen mediante el anillo de enfoque. PJD5126/PJD5226/ PJD5226w/PJD6223/ PJD6253/PJD6553w PJD6353/PJD6353s/ PJD6383/PJD6383s/ PJD6653w/PJD6653ws/ PJD6683w/PJD6683ws/ Corrección de la deformación trapezoidal La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior.
Ampliación y búsqueda de detalles Si necesita buscar detalles en la imagen proyectada, amplíe la imagen. Utilice las flechas de dirección para navegar por la imagen. • Uso del mando a distancia 1. Pulse Magnify en el mando a distnacia para mostrar la barra de zoom. 2. Pulse repetidamente para ampliar la imagen al tamaño deseado. 3. Para navegar por la imagen, pulse MODE/ENTER en el proyector o Enter en el mando a distancia para cambiar al modo de ampliación y pulse las flechas de 4.
Acerca de la relación de aspecto En las siguientes imágenes, las partes en negro son zonas inactivas mientras que las blancas son activas. Los menús OSD se pueden mostrar en dichas zonas negras no utilizadas. 1. Automática: Cambia la escala de una imagen de manera proporcional para ajustarla a la resolución original del proyector en su ancho horizontal.
Optimizar la imagen Selección de un modo de imagen El proyector está configurado con varios modos de imagen para que pueda elegir el que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de entrada. Para seleccionar un modo de funcionamiento que se ajuste a sus necesidades, siga uno de los pasos a continuación. • Pulse MODE/ENTER varias veces en el proyector o Color Mode en el mando a distancia hasta que seleccione el modo deseado.
Señales de entrada de vídeo: S-Vídeo, Vídeo, D-sub / Comp. 1/2 (YPbPr) / HDMI 1. Modo Brillo máximo: Optimizado para la visualización diurna, con un brillo ambiental a nivel de sala de estar. 2. Modo Juegos: Idóneo para todo tipo de medios de entretenimiento, inclusive películas y juegos. 3. Modo ViewMatch: Alterne entre un rendimiento de alto brillo o un rendimiento de color de precisión. 4.
Utilizar Color de Pantalla Cuando realice la proyección sobre una superficie de color, una pared que no sea blanca, por ejemplo, la característica Color de Pantalla le puede ayudar a corregir el color de la imagen proyectada para evitar posibles diferencias de color entre la fuente y las imágenes proyectadas. Para utilizar esta función, vaya al menú PANTALLA > Color de Pantalla y pulse / para seleccionar el color más parecido al color de la superficie de proyección.
Ajuste de Brilliant Color Resalte el menú IMAGEN > Brilliant Color y pulse / . Esta característica utiliza un algoritmo de procesamiento del color nuevo y dispone de mejoras del nivel del sistema para ofrecer imágenes proyectadas más brillantes a la vez que más realistas y con colores más vibrantes. Ofrece un aumento del 50% del brillo en las imágenes de tonos medios, comunes en escenas de vídeo y naturales, para que el proyector reproduzca imágenes con colores más realistas.
4. 5. Pulse para resaltar Matiz y después / para seleccionar la gama. Si aumenta la gama los colores se incluirá una proporción mayor de los dos colores adyacentes. Por favor, fíjese en la ilustración de la derecha donde se detalla cómo se relacionan los colores. Amarillo Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura VERDE ROJO su gama en 0, en la imagen proyectada sólo se seleccionará el rojo puro. Si aumenta la gama, se incluirá el rojo cercano al amarillo y Cián Magenta el rojo cercano al magenta.
3. Pulse para resaltar Pantalla de temporizador y elija si desea que el temporizador aparezca en la parte superior de la pantalla pulsando / . Selección Descripción Muestra el temporizador en pantalla durante el tiempo de Siempre presentación. 1 min/2 min/3 min Muestra el tiempo en pantalla en los últimos 1/2/3 minutos. Nunca Oculta el temporizador durante el tiempo de presentación. 4. Pulse para resaltar Posición del temporizador y configure la posición del temporizador pulsando / .
Cómo ocultar la imagen Para dirigir toda la atención del público al presentador, puede utilizar el botón del proyector o Blank el mando a distancia para ocultar la imagen que se esté mostrando. Pulse cualquier tecla en el proyector o en el mando a distancia para restaurar la imagen. La palabra "BLANK" aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando la imagen esté oculta. Puede configurar el tiempo en blanco en el menú CON. SIST.
Funcionamiento en entornos de gran altura Se recomienda utilizar Modo altitud elevada cuando se encuentre en un lugar entre 1500 y 3000 m sobre el nivel del mar y si la temperatura oscila entre 0°C y 35°C. PRECAUCIÓN No utilice el Modo altitud elevada entre 0 y 1,500 m o con temperaturas entre 0°C y 35°C. Si lo hace, el proyector se enfriará demasiado, si enciende el modo en estas condiciones. Para activar el Modo altitud elevada: 1. Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en 2.
Control del proyector a través del entorno LAN Esta función sólo está disponible para la serie PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/PJD6383/ PJD6383s/PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws. Este proyector admite el software Crestron®, Con la configuración correcta del menú de Ajuste control LAN, puede administrar el proyector desde un ordenador utilizando un explorador Web cuando el ordenador y el proyector estén correctamente conectados a la misma red de área local (LAN).
Si está en un entorno no-DHCP: 1. Repita los pasos 1-3 anteriores. 2. 3. Pulse para resaltar DHCP y después / para seleccionar Desactivado. Contacte con su administrador ITS para obtener más información sobre la configuración Dirección IP proyector. Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada y Servidor DNS. Pulse para seleccionar el elemento que desea modificar y pulse MODE/ENTER en el proyector o Enter en el mando a distancia. 4. 5. 6. 7.
3. Esta página le permite realizar ajustes en la configuración de AMX y SNMP. En la fila de detección de dispositivo AMX, cuando ON (Activado) está seleccionado, el proyector puede ser detectado por los controladores de AMX conectados a la misma red. Para más información sobre AMX Device Discovery (Detección de dispositivo AMX), consulte el sitio Web de AMX en: http://www.amx.com/. 4.
Preste atención al límite de longitud (incluyendo teclas de espacio y otras teclas de puntuación) en la siguiente lista: Elemento de categoría Network (Red) Network Settings (Configuración de red) Password (Contraseña) SNMP Email Setting (Configuración de correo electrónico) SMTP Setting (Configuración SMTP) Email Alert (Alerta de correo electrónico) Longitud Número máximo de caracteres DHCP/Manual (N/D) IP Address (Dirección IP) XXX.XXX.XXX.XXX Subnet Mask (Máscara subred) XXX.XXX.XXX.
Acerca del Crestron e-Control® 1. La página Crestron e-Control® ofrece diversas teclas virtuales para controlar el proyector o ajustar las imágenes proyectadas. i ii i Puede pulsar i / para mostrar más botones. i. Estos botones funcionan igual que los dispuestos en los menús de visualización en pantalla (OSD) o en el mando a distancia. Consulte "2. IMAGEN menú" en la página 53 y "Proyector" en la página 7 para más detalles. ii. Para cambiar la fuente de entrada, haga clic en la señal deseada.
ii. Puede asignar un nombre al proyector, hacer un seguimiento de su ubicación y de la persona encargada del mismo. iii. Puede ajustar la opción Ajuste control LAN. iv. Una vez ajustada, el acceso al funcionamiento a través de una red remota en este proyector estará protegido mediante contraseña. v. Una vez ajustada, el acceso a la página de herramientas estará protegido mediante contraseña. • Para evitar errores, sólo introduzca el alfabeto y dígitos en inglés en la página de herramientas.
3. La página de información muestra los datos y el estado de este proyector. Pulse Exit (Salir) para volver a la página de funcionamiento a través de una red remota. 4. Tras pulsar el botón "Contactar con ayuda de TI", aparecerá la ventana CENTRO DE AYUDA en la esquina superior derecha de la pantalla. Podrá transmitir mensajes a los usuarios/administradores del software RoomView™ que están conectados a la misma red de área local. Para más información, visite http://www.crestron.com & www.crestron.
Uso del proyector en modo de espera Algunas de las funciones del proyecto están disponibles en el modo en espera (conectado pero no encendido). Para usar estas funciones, compruebe que ha activado los correspondientes menús en CON. SIST.: Básica > Configuración en espera y que las conexiones de los cables se han realizado correctamente. Para los métodos de conexión, consulte el capítulo Conexión. Ahorro de energía Menos de 1W de consumo energético cuando el modo Ahorro de energía está activado.
Funcionamiento del menú Sistema de menús Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada. Los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta al menos una señal válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si no se detecta ninguna señal, sólo podrá acceder a algunos elementos del menú.
Menú principal Sub-menu (Submenú) Autobúsqueda rápida Desactivado/Activado Conversión espacio de color (sólo PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/ PJD6383/PJD6383s/PJD6553w/PJD6653w/ PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws) RGB/YUV/Automática Desactivar/5 min/10 min/ 15 min/30 min Reini intelig Desactivado/Activado PJD5126/PJD5226/PJD5226w: Desactivado/ Activado PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s: Patrón 01/02/03/04/05/Usuario PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws: 01/02/03/04/Usuario Proyecci
Menú principal 4. CON. SIST.
Menú principal 5. CON. SIST.: Avanzada Sub-menu (Submenú) Opciones Intervalo del temporizador 1~240 minutos Pantalla de temporizador Siempre/1 min/2 min/3 min/ Nunca Posición del Temporizador temporizador de presentación Método de recuento del temporizador Superior izquierda/Inferior izquierda/Superior derecha/ Inferior derecha Atrás/Adelante Aviso con sonido Activado/Desactivado Iniciar recuento/Desactivado Configur.
Descripción de cada menú Función Color de Pantalla Relación de aspecto Deformación trapez. Posición Descripción Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección no es de color blanco. Consulte la "Utilizar Color de Pantalla" en la página 34 para obtener información detallada. Existen tres opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la fuente de la señal de entrada.
Función Modo Color Modo de referencia Brillo Contraste 2. IMAGEN menú Color Matiz Descripción Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo de programa de que disponga. Consulte la "Selección de un modo de imagen" en la página 32 para obtener información detallada. Selecciona el modo de imagen que se adapta mejor a sus necesidades de calidad de imagen y la ajusta según las opciones que se muestran a continuación.
Función Descripción Si selecciona Activado podrá reiniciar el proyector inmediatamente en 150 segundos después de desactivarlo. Después de 150 segundos, si el proyector no se enciende de nuevo, entrará directamente en el modo en espera. 3. FUENTE menú Reini intelig • Se tarda algún tiempo en iniciar esta función. Asegúrese de que el proyector ha estado encendido durante más de 4 minutos. Si el proyector se reanuda utilizando la característica Reini intelig, esta función se puede ejecutar inmediatamente.
4. CON. SIST.: Básica menú Función Descripción Pantalla bienvenida Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra durante el inicio del proyector. Captura de pantalla Captura y guarda la imagen proyectada como Captura de pantalla. Consulte la "Creación de su propia pantalla de inicio" en la página 39 para obtener información detallada. Seleccionar Activado para mostrar la información actual en la pantalla cuando el proyector detecta o busca una señal.
Función Descripción Habilitar subtítulos Activa la función seleccionando Activado cuando la señal de entrada seleccionada lleve subtítulos. • Subt. Cerrados Subtítulos: visualización en pantalla del diálogo, la narración y los efectos de sonido de programas de TV y vídeos que llevan subtítulos cerrados (normalmente marcados como "SC" en la programación de TV). Esta función sólo está disponible cuando se seleccione la señal de entrada de S-Vídeo o video compuesta y el formato del sistema es NTSC. 5. CON.
Función Descripción Fuente Muestra la fuente de señal actual. Modo Color Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN. 6. INFORMACIÓN menú Resolución Muestra la resolución original de la señal de entrada. Estado actual del sistema Sistema de color Muestra el formato del sistema de entrada, NTSC, PAL, SECAM o RGB. Hora de lámpara equivalente Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara. Dirección MAC Muestra la Dirección MAC de su proyector.
Mantenimiento Cuidados del proyector El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es limpiar la lente. No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas. Limpieza de la lente Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie. • • Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
Información sobre la lámpara Cómo saber las horas de uso de la lámpara Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma automática la duración (en horas) de uso de la lámpara. Para obtener información sobre las horas de la lámpara: 1. Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en el mando a distancia y luego pulse / hasta que se resalte el menú CON. SIST.: Avanzada. Pulse para resaltar Configurac. lámpara y pulse MODE/ENTER en el proyector o ENTER en el mando a distancia.
Cuándo debe sustituir la lámpara Cuando el Lamp (indicador de la lámpara) se ilumine en rojo o cuando aparezca un mensaje donde se sugiera la sustitución de la misma, instale una lámpara nueva o póngase en contacto con su proveedor. Una lámpara usada puede hacer que el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales. la lámpara puede incluso explotar.
Sustitución de la lámpara Para preparar una nueva lámpara, póngase en contacto con su distribuidor e infórmele del número del tipo de lámpara. Número del tipo: RLC-070 ņPJD5226w/PJD6223/PJD6353/PJD6353s/PJD6653w/PJD6653ws Ň Número del tipo: RLC-071 ņPJD6253/PJD6383/PJD6383s/PJD6553w/PJD6683w/PJD6683ws Ň Número del tipo: RLC-077 ņPJD5126/PJD5226 Ň ADVERTENCIA Hg - Esta lámpara contiene mercurio. Manipular de acuerdo con las leyes de eliminación vigentes en su localidad. Consulte www.lamprecycle.
5. Afloje el tornillo que sujeta la lámpara. 6. Levante la palanca para que quede en posición vertical. Utilice la palanca para retirar la lámpara del proyector lentamente. • Si lo hace demasiado rápido puede que se rompa la lámpara y salten cristales en el proyector. • No coloque la lámpara en lugares donde pueda salpicarle el agua, que estén al alcance de los niños o cerca de materiales inflamables. • No introduzca las manos en el proyector después de retirar la lámpara.
10. 11. 12. Coloque la película protectora de la lámpara que se suministra con la nueva lámpara en el compartimento de la lámpara. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara en el proyector. 2 1 Apriete los tornillos que sujetan la cubierta de la lámpara. PRECAUCIÓN • Si el tornillo queda suelto, es posible que la conexión no se realice de forma adecuada y el funcionamiento de la unidad no sea correcto. • No apriete los tornillos demasiado. 13. Reinicie el proyector.
Indicadores fluoresc. Power Temp Estado y descripción Lamp Situaciones relacionadas con la alimentación Azul Desactivado Desactivado Modo de espera Parpadeante Azul Desactivado Desactivado En proceso de encendido Azul Desactivado Desactivado Funcionamiento normal Situaciones relacionadas con la lámpara Violeta Desactivado Parpadeante Rojo Desactivado Desactivado Rojo El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encenderlo, se apagará de nuevo.
Detección de problemas El proyector no se enciende. Causa Solución No se recibe corriente del cable de alimentación. Enchufe el cable de alimentación a la entrada de CA del proyector y el cable de alimentación a la toma de corriente. Si la toma de alimentación dispone de un interruptor, compruebe que está encendido. Ha intentado encender el proyector durante el proceso de enfriamiento. Espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
Especificaciones Especificaciones del proyector • Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. • No todos los modelos se pueden adquirir en su región.
Terminal de entrada Entrada de ordenador Entrada RGB D-Sub de 15 patillas (hembra) x 2 Entrada de señal de vídeo S-VÍDEO Puerto MINI DIN de 4 patillas x 1 VÍDEO Clavija RCA x 1 Entrada de señal de SD/HDTV Clavija analógica – D-Sub <–> Componente RCA x 3 (a través de entrada RGB) Digital – PJD5126/PJD5226/PJD5226w: N/D PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s/PJD6553w/ PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws: HDMI V1.
Dimensiones 294 mm (Ancho) x 84 mm (Alto) x 242 mm (Excluyendo extrusiones) PJD5126/PJD5226/PJD5226w/ PJD6223/PJD6253/PJD6553w 294 242 84 SO M EN OD TEMP TE E R AU TO LMM P ME NU EXIT UR CE PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s/ PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws 294 242 84 LMM SO UR CE M EN OD TEMP TE E R AU TO P ME NU EXIT Instalación para montaje en el techo Tornillos de montaje en el techo: M4 x 8 (máx.
Tabla de tiempos Tiempos admitidos para entrada de PC Resolución 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1400 x 1050 1600 x 1200 640 x 480@67Hz 832 x 624@75Hz 1024 x 768@75Hz 1152 x 870@75Hz Frecuencia! horizontal (kHz) Frecuencia! vertical (Hz) Frecuencia de! píxeles (MHz) Modo 31,469 31,469 37,861 37,5 43,269 61,91 37,879 48,077 46,875 53,674 30,998 77,425 48,363 56,476 60,023 68,667 39,634 98,958 49,702 62,795 71,554 63,981 79,976 91,146 60 65,317 75 35 49,722
Frecuencia admitida para la entrada del Componente-YPbPr Formato de señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 480i (525i) a 60 Hz 480p (525p) a 60 Hz 576i (625i) a 50 Hz 576p (625p) a 50 Hz 720p (750p) a 60 Hz 720p (750p) a 50 Hz 1080i (1125i) a 60 Hz 1080i (1125i) a 50 Hz 1080P a 60Hz 1080P a 50Hz 15,73 31,47 15,63 31,25 45,00 37,50 33,75 28,13 67,5 56,26 59,94 59,94 50,00 50,00 60,00 50,00 60,00 50,00 60 50 Mostrando una señal de 1080i(1125i)@60Hz o bien 1080i(1125i)@50Hz puede orig
Información sobre copyright Copyright Copyright 2011. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de ViewSonic Corporation.
Apéndice Tabla de control IR Código A Tecla Formato Byte1 Byte2 Byte3 Byte4 Power NEC 83 F4 17 Freeze NEC 83 F4 03 E8 fc Arriba / Teclas + NEC 83 F4 0b f4 Abajo / Teclas - NEC 83 F4 0c f3 Izquierdo NEC 83 F4 0e f1 Derecha NEC 83 F4 0f f0 Color Mode NEC 83 F4 10 ef Mute NEC 83 F4 14 EB Auto Sync NEC 83 F4 08 f7 Fuente NEC 83 F4 04 fb Blank NEC 83 F4 07 f8 Menu NEC 83 F4 30 CF Enter / Tecla L ratón NEC 83 F4 15 ea Exit NEC 83 F4
Código B Tecla Formato Byte1 Byte2 Byte3 Byte4 Power NEC 83 F4 60 9F Freeze NEC 83 F4 61 6E Arriba / Teclas + NEC 83 F4 67 98 Abajo / Teclas - NEC 83 F4 68 97 Izquierdo NEC 83 F4 69 96 95 Derecha NEC 83 F4 6A Color Mode NEC 83 F4 9E 61 Mute NEC 83 F4 9D 62 9C Auto Sync NEC 83 F4 63 Fuente NEC 83 F4 7D 82 Blank NEC 83 F4 62 9D Menu NEC 83 F4 6C 93 Enter / Tecla L ratón NEC 83 F4 6B 94 Exit NEC 83 F4 6E 91 VGA 1 NEC 83 F4
Tabla de respuesta de RJ45 Estado Grabación Respuesta Código de respuesta Normal => ACK 0x03 0x14 0x00 0x00 0x00 0x14 Incorrecto => ERROR ACK 0x00 0x14 0x00 0x00 0x00 0x14 Tiempo de espera (>100 ms) N/D Estado Código de respuesta BYTE BYTE BYTE BYTE BYTE BYTE BYTE BYTE 0 1 2 3 4 5 6 7~N 0x05 Lectura 0x14 0x00 LSB MSB 0x00 0x00 Datos BYTE N+1 Suma de comprobación Ej.1: Lectura de estado encendido: 0x05 0x14 0x00 0x03 0x00 0x00 = Activado 0x00 0x01 0x18 Ej.
Función Estado Acción cmd Activar 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x00 0x00 0x5D Desactivar 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x01 0x00 0x5E Estado de alimentación (encender/ apagar) 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x00 0x5E Grabación Energía Lectura Restablecer Ejecutar Grabación Pantalla bienvenida Lectura 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x02 0x00 0x5F Pantalla de bienvenida en negro 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x00 0x67 Panta
Grabación Mensaje Lectura Mensaje desactivado 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x27 0x00 0x84 Mensaje activado 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x27 0x01 0x85 Estado del mensaje 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x27 0x85 Frontal mesa 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x00 0x5E Mesa posterior 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x01 0x5F Techo trasero 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x02 0x60 Techo delantero 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x03 0x61 es
Cambio de posición horizontal hacia la derecha 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x01 0x65 Cambio de posición horizontal hacia la izquierda 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x00 0x64 Posición Horizontal 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x06 0x65 Cambio de posición vertical hacia arriba 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x07 0x00 0x65 Cambio de posición vertical hacia abajo 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x07 0x01 0x66 lectura Posición vertical 0x07 0x14 0x00 0x05 0x0
Más brillante 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x00 0x69 Película 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x01 0x6A Usuario 1 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x02 0x6B Usuario 2 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x03 0x6C PC / Juegos 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x04 0x6D ViewMatch 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x05 0x6E PC dinámico 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x06 0x6F Película dinám.
Congelar activado 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x00 0x01 0x60 Grabación Congelar desactivado 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x00 0x00 0x5F Estado congelar 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x00 0x60 Fuente de entrada VGA 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x00 0x60 Fuente de entrada VGA2 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x08 0x68 Fuente de entrada compuesto 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x05 0x65 Fuente de entrada SVIDEO 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x
Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en contacto con el distribuidor.
Garantía limitada ® ! { período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, { \ sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.
X [ [ ! 1. Para obtener información sobre cómo recibir asistencia cubierta en la garantía, póngase en { { de serie del producto. 2. Para recibir asistencia bajo garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de compra original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número de serie del producto. 3.
X =^ ® ! { ^ \ período de garantía.
Nombre y dirección del fabricante e importadores: ^ ' = ] =#?^ } ^ } { ^ ! ?# $#`` !#$ %# & '! &! &; = # &$'$ ;? $ @@Q[\]][\^_[^@@` Hermosillo: ] \ { } { } } ¥ =' = } } '?$#