PX703HD Projecteur Guide d’utilisation Nº de modèle VS17690 Nom de modèle : PX703HD
Merci d’avoir choisi ViewSonic® ViewSonic®, un des principaux fournisseurs mondiaux de solutions visuelles, s’engage à dépasser les attentes du monde en matière d’évolution technologique, d’innovation et de simplicité. Chez ViewSonic®, nous pensons que nos produits peuvent avoir un impact positif dans le monde et nous sommes convaincus que le produit ViewSonic® que vous avez choisi vous sera utile.
Précautions de sécurité - Général Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le projecteur. • Gardez ce guide d’utilisation dans un endroit sûr pour une référence ultérieure. • Lisez tous les avertissements et suivez toutes les instructions. • Laissez un dégagement minimum de 20" (50 cm) autour du projecteur pour assurer une ventilation adéquate. • Placez le projecteur dans un endroit bien ventilé. Ne placez rien sur le projecteur qui empêche la dissipation de chaleur.
• • • • • • • • • • amplificateurs) susceptibles d’augmenter la température du projecteur à des niveaux dangereux. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de l’alimentation et contactez votre service d’assistance local pour une réparation. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension.
Précautions de sécurité - Montage au plafond Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez l’intention de fixer le projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Contenu Précautions de sécurité - Général................................. 3 Fonctionnalités......................................................................................................10 Contenu de l’emballage.........................................................................................10 Présentation du produit...................................................................................11 Projecteur................................................................................
Établir des connexions................................................ 24 Connecter l’alimentation.......................................................................................24 Connexion à des sources vidéo.............................................................................25 Connexion HDMI.................................................................................................... 25 Connexion à des sources d’ordinateur............................................................
Annexe....................................................................... 58 Caractéristiques.....................................................................................................58 Dimensions de projection...................................................................................... 59 Fréquences de fonctionnement............................................................................59 RGB analogique...........................................................................
Informations réglementaires et de service........................................................................ 80 Informations de conformité..................................................................................80 Déclaration de conformité FCC.............................................................................. 80 Déclaration d’Industrie Canada.............................................................................. 80 Conformité CE pour les pays européens.......................
Introduction Le ViewSonic PX703HD est un projecteur haute luminosité de 3500 lumens ANSI doté d’une résolution Full HD 1080p qui offre une performance visuelle impressionnante pour le divertissement à la maison. La technologie exclusive SuperColor™ offre une large gamme de couleurs pour une superbe production d’images dans presque tous les environnements. Fonctionnalités • Une durée de vie incroyable de 20 000 heures.
Présentation du produit Projecteur Commandes et fonctions  Voyant de la température Voyant de l’alimentation Voyant de la lampe MENU EXIT BLANK ENTER SOURCE COLOR MODE Système de ventilation (sortie d’air chaud) Molette de mise au point Molette de zoom Objectif de projection Capteur à infrarouge de la télécommande Touche Description [ Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé.
Ports de connexion  1 2 3 4 5 6 7 8 Fente de sécurité Prise du cordon d’alimentation secteur Barre de sécurité Trous de montage au plafond Pied de réglage Port Description [1] AUDIO OUT [2] AUDIO IN [3] HDMI 1 [4] HDMI 2 [5] USB 5V/1.5A OUT (Service) [6] COMPUTER IN Sortie de signal audio. Entrée de signal audio. Port HDMI. Port HDMI. Port USB de type A pour l’alimentation. [7] MONITOR OUT Sortie de signal RGB (PC). [8] RS-232 Port de commande RS-232. Prise d’entrée de signal RGB (PC).
Télécommande Bouton Corrige manuellement la [ / ] Touches Trapèze déformation des images due Commandes et fonctions Enter Gauche/ Droite Haut/ Bas Menu (INFORMATIONS) Exit Aspect Freeze Pattern Blank PgUp (Page précédente)/ PgDn (Page suivante) Bouton On/ Description Off COMP VIDEO HDMI Auto Sync Source Description Bascule entre les modes veille et allumé. Sélectionne la source du port COMPUTER IN pour l’affichage. Non disponible. Sélectionne la source du port HDMI 1 ou HDMI 2 pour l’affichage.
Portée efficace de la télécommande Pour assurer le bon fonctionnement de la télécommande, suivez les étapes ci-dessous :  1. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30° par rapport au(x) capteur(s) à infrarouge du projecteur. 2. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 m (26 pi). REMARQUE : Reportez-vous à l’illustration sur l’emplacement du/des capteur(s) à infrarouge (IR) de la télécommande.
Configuration initiale Cette section fournit des instructions détaillées pour la configuration de votre projecteur. Choix de l’emplacement Les préférences personnelles et la disposition de la salle décideront du lieu d’installation. Prenez ce qui suit en considération : • Taille et position de votre écran. • Emplacement d’une prise secteur appropriée. • Emplacement et distance entre le projecteur et les autres appareils. Le projecteur a été conçu pour être installé dans un des emplacements suivants : 1.
Dimensions de projection REMARQUE : Consultez « Caractéristiques » à la page 58 pour la résolution d’affichage native de ce projecteur. • Image 16:9 sur un écran 16:9 (a) (b) (e) (a) (f) (d) (c) (c) (d) (f) (b) (e) • Image 16:9 sur un écran 4:3 (b) (a) (a) (e) (f) (d) (c) (c) (d) (f) (b) (e) REMARQUE : (e) = Écran / (f) = Centre de l’objectif Image 16:9 sur un écran 16:9 (a) Taille de (b) Distance de projection (c) Hauteur l’écran minimum maximum de l’image po. mm po. mm po. mm po.
Image 16:9 sur un écran 4:3 (a) Taille de (b) Distance de projection (c) Hauteur l’écran minimum maximum de l’image po. mm po. mm po. mm po.
Monter le projecteur REMARQUE : Si vous achetez un support tiers, veuillez utiliser la taille de vis appropriée. La taille des vis peut varier en fonction de l’épaisseur de la plaque de montage. 65.89 65.89 1. Pour garantir la sécurité de l’installation, utilisez un support de montage mural ou au plafond ViewSonic®. 2. Assurez-vous que les vis utilisées pour fixer un support au projecteur répondent aux spécifications suivantes : • Type de vis : M4 x 8 • Longueur maximale de la vis : 8 mm 113.54 60.
Prévention de l’utilisation non autorisée Le projecteur possède plusieurs fonctionnalités de sécurité intégrées pour empêcher le vol, l’accès ou les modifications accidentelles des réglages. Utiliser la fente de sécurité Pour éviter que le projecteur ne soit volé, utilisez un dispositif de verrouillage pour fente de sécurité pour le fixer à un objet fixe.
Utiliser la fonction de mot de passe Pour empêcher tout accès ou utilisation non autorisé, le projecteur propose une option de sécurité par mot de passe. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran (OSD). REMARQUE : Notez votre mot de passe et conservez-le dans un endroit sûr. Définir un mot de passe 1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME > Param. de sécurité et appuyez Enter. 2. Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant / . 3.
Modification du mot de passe 1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME > Param. de sécurité > Modifier MP. 2. Appuyez Enter, le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » apparaîtra. 3. Entrez l’ancien mot de passe. ͫ S’il est correct, le message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » apparaîtra. ͫ S’il n’est pas correct, un message d’erreur du mot de passe apparaîtra pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL ». Vous pouvez réessayer ou appuyer Exit pour annuler. 4.
Oublier le mot de passe Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passe incorrect, le message d’erreur illustré à droite apparaîtra pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ». Vous pouvez réessayer ou si vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez utiliser la « Procédure de rappel du mot de passe ».
Verrouillage des touches de commande Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). REMARQUE : Lorsque Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de Alimentation. 1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME > Verr. touches panneau. 2. Appuyez / pour sélectionner Activ. 3. Sélectionnez Oui et appuyez Enter pour confirmer. 4.
Établir des connexions Cette section vous explique comment connecter le projecteur à un autre équipement. Connecter l’alimentation 1. Connectez le cordon d’alimentation à la prise AC IN située à l’arrière du projecteur. 2. Branchez le cordon secteur dans une prise secteur. REMARQUE : Lors de l’installation du projecteur, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement accessible à proximité de l’unité.
Connexion à des sources vidéo Connexion HDMI Connectez une extrémité d’un câble HDMI au port HDMI de votre appareil vidéo. Ensuite, connectez l’autre extrémité du câble au port HDMI 1 ou HDMI 2 de votre projecteur.
Connexion à des sources d’ordinateur Connexion VGA Connectez une extrémité d’un câble VGA au port VGA de votre ordinateur. Ensuite, connectez l’autre extrémité du câble au port COMPUTER IN de votre projecteur. REMARQUE : Certains ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leurs affichages externes lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Vous devrez peut-être ajuster les paramètres de projection de votre ordinateur portable.
Connexion du son Le projecteur est équipé de haut-parleurs. Cependant, vous pouvez également connecter des haut-parleurs externes au port AUDIO OUT du projecteur. REMARQUE : Le signal de la sortie audio se règle via les paramètres Volume et Muet du projecteur.
Fonctionnement Allumer/éteindre le projecteur Mise en marche du projecteur 1. Appuyez le bouton Alimentation pour allumer le projecteur. 2. La lampe s’allumera et un « Bip de mise sous/hors tension » sera émis. 3. Le Voyant de l’alimentation clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous tension. REMARQUE : • Si le projecteur est encore chaud en raison d’une utilisation précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes avant d’activer la lampe.
Arrêt du projecteur 1. Appuyez sur le bouton Alimentation ou Off et un message de confirmation apparaîtra pour vous inviter à appuyer le bouton d’alimentation ou Off une seconde fois. De plus, vous pouvez appuyer n’importe quel autre bouton pour annuler. REMARQUE : Si vous n’y répondez pas en quelques secondes après le premier appui, le message disparaîtra. 2. Une fois le processus de refroidissement terminé, un « Bip de mise sous/hors tension » sera émis. 3.
Sélection d’une source d’entrée Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Si vous voulez que le projecteur recherche automatiquement la source d’entrée, assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide dans le menu SYSTÈME est Activ. La Source d’entrée peut également être sélectionnée manuellement en appuyant une des touches de sélection de source de la télécommande ou en parcourant les sources d’entrée disponibles.
Ajustement de l’image projetée Ajustement de la hauteur et de l’angle de projection du projecteur Le projecteur est pourvu de un (1) pied de réglage. Ajuster le pied changera la hauteur du projecteur et l’angle de projection vertical. Ajustez soigneusement les pieds pour régler précisément la position de l’image projetée. Réglage automatique de l’image Parfois, il peut être nécessaire d’améliorer la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez le bouton Auto Sync sur la télécommande.
Correction trapézoïdale Il y a distorsion trapézoïdale lorsque l’image projetée devient un trapézoïde du fait d’une projection inclinée. Pour corriger ce problème, en plus d’ajuster la hauteur du projecteur, mais pouvez également : 1. Utilisez les touches trapèze sur le projecteur ou la télécommande pour afficher la page de correction trapézoïdale. 2. Une fois la page de correction trapézoïdale affichée, appuyez pour corriger la distorsion en haut de l’image.
Masquage de l’image Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez appuyer Blank sur le projecteur ou la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. ATTENTION : Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Fonctions des menus Cette section présente le menu à l’écran (OSD) et ses options. Utilisation du menu à l’écran (OSD) REMARQUE : Les captures d’écran OSD dans ce manuel sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. Certains des paramètres OSD suivants peuvent ne pas être disponibles. Veuillez consulter l’OSD actuel de votre projecteur. Le projecteur offre un menu à l’écran (OSD) permettant d’effectuer différents réglages.
Arborescence du menu à l’écran (OSD) Menu principal Sous-menu Format AFFICHAGE Option de menu Auto 4:3 16:9 16:10 Natif Trapèze -40~40 Décalage objectif -20~20 Position X : -5 ~ 5, Y : - 5 ~ 5 Phase 0~31 Taille H -15~15 Zoom 0,8X ~2,0X Surbalayage Désact./1/2/3/4/5 3X Fast Input Inactif Actif IMAGE Mode couleur Luminosité max. Sports Standard Jeux Film Mode Util. 1 Mode Util. 2 Luminosité 0~100 Contraste -50~50 Temp.
Menu principal Sous-menu Avancée IMAGE Option de menu Couleur -50~50 Netteté 0~31 Gamma 1,8/2,0/2,2/2,35/ 2,5/Cubic/sRGB Brilliantcolor Désact./1/2/3/4/ 5/6/7/8/9/10 Noise Reduction 0~31 Gestion couleur Couleur primaire Nuance Saturation Gain Réinitialiser réglages Réinit. couleur Annuler Sous tension auto Signal Désactiver/VGA/ HDMI/Tous CEC Désactiver/Activer Mise sous tension directe Désactiver/Activer Énergie intell. Paramètres de veille Arrêt rapide Alim. auto. désact.
Menu principal Sous-menu Param. audio DE BASE Minuteur de présentation Motif Minuteur d'inactivité Message Écran d’accueil Option de menu Muet Désact./Activ. Volume audio 0~20 Bip de mise sous/hors tension Désact./Activ. Intervalle du minuteur 1~240 m Affichage du compteur Position du minuteur Toujours/1 min/2 min/ 3 min/Jamais Coin sup. Gauche/ Coin inf. gauche/ Coin sup. Droit/ Coin inf.
Menu principal Sous-menu Param. lampe AVANCÉE Option de menu Mode lampe Normal/Eco/ Dynamic Eco/ SuperÉco+ Réinit. heures lampe Réinit./Annuler Informations d’heures lampe Durée utilisation lampe Normal Eco Dynamic Eco SuperÉco+ Équivalent heure lampe Réinitialiser réglages Réinit. Annuler SYSTÈME Langue Sélection multilingue de l’OSD Position du projecteur Sol avant Sol arrière Plafond arr.
Menu principal Sous-menu Mode Haute altitude SYSTÈME Option de menu Désact. Activ. Recherche auto rapide Désact. Param. de sécurité Modifier MP Activ. Verrou alimentation Verr. touches panneau Désact. Code de télécommande 1/2/3/4/5/6/7/8 Désact./Activ. Activ.
Menu AFFICHAGE 1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD). 2. Appuyez / pour sélectionner le menu AFFICHAGE. Puis appuyez Enter ou utilisez / pour accéder au menu AFFICHAGE. 3. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage. REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Option de menu Description Format Auto Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale. Cette option est recommandée pour les images qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image. 4:3 Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 4:3.
Option de menu Description Phase Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image. REMARQUE : Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné. Taille H Règle la largeur horizontale de l’image. REMARQUE : Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné. Zoom Surbalayage Agrandit l’image projetée et vous permet de naviguer dans l’image. Ajuste le taux de surbalayage de 0% à 5%.
Menu IMAGE 1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD). 2. Appuyez / pour sélectionner le menu IMAGE. Puis appuyez Enter ou utilisez / pour accéder au menu IMAGE. 3. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage. REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Option de menu Description Mode couleur Luminosité max. Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées. Sports Conçu pour regarder des sports dans des environnements bien éclairés. Standard Conçu pour des circonstances normales dans un environnement en lumière du jour. Jeux Convient pour jouer aux jeux vidéo dans un salon lumineux.
Option de menu Description Temp. couleurs 8000K Le blanc des images tire vers le bleu. 6500K Les images conservent une apparence blanche normale. 5500K Le blanc des images tire vers le rouge. Avancée Pour définir une température de couleur personnalisée, vous pouvez ajuster les éléments suivants : Gain rouge/Gain vert/Gain bleu Ajuste le niveau de contraste des rouges, verts et bleus. Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu Ajuste le niveau de luminosité des rouges, verts et bleus.
Option de menu Description Avancée Noise Reduction Cette fonction réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs média. Plus la valeur est élevée, plus le bruit est faible. (Non disponible lorsque le signal d’entrée est HDMI.) Gestion couleur La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la maison.
Menu GESTION DE L'ÉNERGIE 1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD). 2. Appuyez / pour sélectionner le menu GESTION DE L'ÉNERGIE. Puis appuyez Enter ou utilisez / pour accéder au menu GESTION DE L'ÉNERGIE. 3. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage. REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter.
Option de menu Description Sous tension auto Signal Sélectionner VGA/HDMI permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsque le signal VGA/HDMI est transmis via le câble VGA/HDMI. Vous pouvez également sélectionner Tous et le projecteur s’allumera automatiquement après avoir reçu un signal VGA ou HDMI. CEC Ce projecteur prend en charge la fonction CEC (Consumer Electronics Control) pour une mise sous/hors tension synchronisée via la connexion HDMI.
Option de menu Description Paramètres de veille Les fonctions ci-dessous sont disponibles en mode veille (branché, mais pas allumé). Boucle VGA Lors de la sélection de Activ., le projecteur ne transmet que le signal reçu de COMPUTER IN. Relais audio Lors de la sélection de Activ., le projecteur transmet un signal audio quand les prises AUDIO IN et AUDIO OUT sont correctement connectées à un appareil approprié. Activer Le projecteur n’accèdera pas au processus de refroidissement après avoir été arrêté.
Menu DE BASE 1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD). 2. Appuyez / pour sélectionner le menu DE BASE. Puis appuyez Enter ou utilisez / pour accéder au menu DE BASE. 3. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage. REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Option de menu Minuteur de présentation Description Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de vous permettre de mieux gérer votre temps. Intervalle du minuteur Définit la durée. Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du minuteur.
Menu AVANCÉE 1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD). 2. Appuyez / pour sélectionner le menu AVANCÉE. Puis appuyez Enter ou utilisez / pour accéder au menu AVANCÉE. 3. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage. REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Option de menu Description Réglages 3D Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet d’apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des images. Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour voir les images en 3D. Sync 3D Le réglage par défaut est Auto et le projecteur choisit automatiquement un format 3D approprié lors de la détection du contenu 3D.
Option de menu Description Param. lampe Mode lampe ͫ Normal : Fournit la luminosité complète de la lampe. ͫ Eco : Réduit la consommation de la lampe de 20% et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe et diminuer le bruit du ventilateur. ͫ Dynamic Eco : Réduit la consommation de la lampe jusqu’à 30% selon le niveau de luminosité du contenu.
Menu SYSTÈME 1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD). 2. Appuyez / pour sélectionner le menu SYSTÈME. Puis appuyez Enter ou utilisez / pour accéder au menu SYSTÈME. 3. Appuyez / pour sélectionner l’option de menu. Puis appuyez Enter pour afficher son sous-menu ou appuyez / pour ajuster/sélectionner le réglage. REMARQUE : Certaines options de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez Enter. Utilisez pour ajuster/sélectionner le réglage.
Option de menu Description Mode Haute altitude Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3 000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiante entre 5°C et 25°C. REMARQUE : • N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1499 m et la température est entre 5°C et 35°C. Si vous le faites, le projecteur sera trop refroidi.
Menu INFORMATIONS 1. Appuyez le bouton Menu pour afficher le menu à l’écran (OSD). 2. Appuyez / pour sélectionner le menu INFORMATIONS et afficher ses contenus. Option de menu Description Source Mode couleur Résolution Système de couleurs Version micrologiciel 3X Fast Input S/N Indique l’entrée actuelle du signal. Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE. Indique la résolution native de la source d’entrée. Indique le format du système d'entrée. Affiche la version actuelle du micrologiciel.
Annexe Caractéristiques Élément Projecteur Signal d’entrée Catégorie Type Taille d’affichage Caractéristiques Lampe DLP 60" à 300" (L : 1,49 à 7,45, T : 1,94 à 9,69) Luminosité (Lumens) 3500 ANSI Rapport de projection 1,127 à 1,46 (95" ±3% à 2,36 m) Objectif 1,3 x ±2% Zoom optique Type de lampe OSRAM P-VIP 203/0.8 E30.
Dimensions de projection 312 mm (L) x 108 mm (H) x 222 mm (P)  312 mm 222 mm MENU EXIT 108 mm BLANK 62,72 mm ENTER SOURCE COLOR MODE 91,81 mm Fréquences de fonctionnement RGB analogique Résolution Mode Fréquence Fréquence de H rafraîchisse(kHz) ment (Hz) Horloge (MHz) Sync 3D Trame séquentiel.
Résolution Mode Fréquence Fréquence de H rafraîchisse(kHz) ment (Hz) Horloge (MHz) Sync 3D Trame séquentiel.
HDMI (PC) Résolution 640 x 480 Mode Fréquence Fréquence Horloge Sync 3D de horloge des (MHz) Trame séquentiel.
Résolution Mode Fréquence Fréquence Horloge Sync 3D de horloge des (MHz) Trame séquentiel.
Table de commande IR Touche On Off COMP HDMI/HDMI 1 HDMI 2 Auto Sync Source Haut/ Gauche Enter Droite Bas/ Menu (INFORMATIONS) Exit Aspect Freeze Pattern Blank PgUp PgDn (Muet) (Volume -) (Volume +) (Zoom avant) (Zoom arrière) Eco Mode Color Mode Format Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 NEC-F2 83 F4 4F B0 NEC-F2 83 F4 4E B1 NEC-F2 NEC-F2 NEC-F2 NEC-F2 NEC-F2 NEC-F2 83 83 83 83 83 83 F4 F4 F4 F4 F4 F4 41 58 59 8 40 0B BE A7 A6 F7 BF F4 NEC-F2 83 F4 0E F1 NEC-F2 NEC-F2 83 83 F4 F4 1
Code d’adresse Code 1 Code 2 Code 3 Code 4 Code 5 Code 6 Code 7 Code 8 83F4 93F4 A3F4 B3F4 C3F4 D3F4 E3F4 F3F4 64
Tableau de commande RS-232 Affectation des broches Broche Description Broche Description 1 3 5 7 9 NC TX GND RTSZ NC 2 4 6 8 RX NC NC CTSZ Interface Protocole RS-232 Débit en bauds Longueur de données Vérification de la parité Bit d’arrêt Contrôle de flux 115200 bps (par défaut) 8 bit Aucun 1 bit Aucun Tableau de commande Fonction Type Action Commande Alimentation Écriture ACTIV. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x00 0x00 0x5D Alimentation Écriture DÉSACT.
Fonction Type Action Commande Mode lampe Écriture Eco 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x01 0x6E Mode lampe Écriture Dynamic Eco 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x02 0x6F Mode lampe Écriture SuperÉco+ 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x03 0x70 Mode lampe Lecture Statut 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x10 0x6E Message Écriture DÉSACT. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x27 0x00 0x84 Message Écriture ACTIV.
Fonction Type Action Commande Position horizontale Écriture Décaler à droite 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x01 0x65 Position horizontale Écriture Décaler à gauche 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x00 0x64 Position horizontale Lecture Obtenir la valeur 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x06 0x65 Position verticale Écriture Décaler en haut 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x07 0x00 0x65 Position verticale Écriture Décaler en bas 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0
Fonction Température des couleurs- Décalage rouge Type Action Commande Lecture Obtenir la valeur 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x3F 0x9E Température des Écriture Diminuer couleurs- Décalage vert 0x06 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x12 0x3E 0x01 0x00 0x9E Température des couleurs- Gain vert 0x06 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x12 0x3E 0x01 0x01 0x9F Écriture Augmenter Température des Lecture Obtenir la couleurs- Décalage vert valeur 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x40 0x9F Tem
Fonction Type Action Commande Nuance / Tinte Écriture Diminuer 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x11 0x00 0x6F Nuance / Tinte Écriture Augmenter 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x11 0x01 0x70 Nuance / Tinte Lecture Obtenir la valeur 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x11 0x70 Saturation Écriture Diminuer 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x12 0x00 0x70 Saturation Écriture Augmenter 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x12 0x01 0x71 Saturation Lecture Obtenir la valeur 0x
Fonction Type Action Commande Langue Écriture РУССКИЙ 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x05 0x66 Langue Écriture 繁體中文 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x06 0x67 Langue Écriture 简体中文 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x07 0x68 Langue Écriture 日本語 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x08 0x69 Langue Écriture 한국어 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x09 0x6A Langue Écriture Svenska 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0a 0x6B Langue Écriture Nederlands 0
Fonction Type Action Commande Brilliant Color Écriture Couleur 3 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x03 0x70 Brilliant Color Écriture Couleur 4 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x04 0x71 Brilliant Color Écriture Couleur 5 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x05 0x72 Brilliant Color Écriture Couleur 6 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x06 0x73 Brilliant Color Écriture Couleur 7 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x07 0x74 Brilliant Color Écriture Couleur 8 0
Glossaire Cette section donne le glossaire standard des termes utilisés dans les modèles de projecteur. Tous les termes sont listés par ordre alphabétique. REMARQUE : Certains termes peuvent ne pas être applicables à votre projecteur. A Format Fait référence au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Auto Sync Fonction de réglage automatique intelligent intégrée qui règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
C Temp. couleurs Permet aux utilisateurs de sélectionner des réglages de température de couleur spécifiques pour personnaliser davantage leur expérience de visionnage. Valeur par défaut du État original du projecteur projecteur 8000K 6500K 5500K Le blanc des images tire vers le bleu. Température de couleur par défaut. Les images conservent une apparence blanche normale. Recommandé pour un usage général. Le blanc des images tire vers le rouge.
L Param. lampe Les informations et les paramètres de la lampe du projecteur peuvent être affichés et ajustés en affichant « Informations d’heures lampe » ou en réglant le « Mode lampe ». Décalage objectif L’objectif du projecteur peut être déplacé verticalement en ajustant le menu « Décalage objectif ». M Mode Film Mode couleur approprié pour la lecture de films colorés, de clips vidéo de caméras numériques ou de DV via l’entrée PC. Idéal pour un environnement peu éclairé.
Dépannage Problèmes communs Cette section décrit certains problèmes communs que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation du projecteur. Problème Le projecteur ne s’allume pas Solutions possibles • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché au projecteur et à la prise secteur. • Si le processus de refroidissement n’est pas terminé, attendez qu’il soit terminé, puis essayez de rallumer le projecteur.
Voyants LED Voyant Vert clignotant Vert Vert Vert clignotant Rouge Vert État et description Alimentation Désact. Désact. Mode veille Désact. Désact. Désact. Désact. Mise en marche Désact. Fonctionnement normal Désact. Refroidissement de mise hors tension normale Désact. Vert Désact. Téléchargement Vert Déverminage désactivé Vert clignotant Désact. Vert Désact.
Entretien Précautions générales • Assurez-vous que le projecteur est éteint et que le câble d’alimentation est débranché de la prise secteur. • Ne retirez aucune des pièces de votre projecteur. Contactez ViewSonic® ou un revendeur quand une pièce du projecteur doit être remplacée. • Ne pulvérisez jamais et ne versez jamais de liquide directement sur le boîtier.
Informations relatives à la lampe Cette section vous permettra de mieux comprendre la lampe de votre projecteur. Heures lampe Lorsque le projecteur est utilisé, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. Pour obtenir les informations d’heures de la lampe : 1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : Avancée > Param. lampe > Informations d'heures lampe. 2. Appuyez Enter et la page Informations d'heures lampe apparaîtra : 3.
Échéance de remplacement de la lampe Lorsque le Voyant de la lampe s’allume, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. ATTENTION : L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion. Remplacement de la lampe Il est recommandé d’éteindre le projecteur, de le débrancher de la prise de courant et de contacter un technicien qualifié pour le remplacement de la lampe.
Informations réglementaires et de service Informations de conformité Cette section traite de toutes les exigences et déclarations relatives aux réglementations. Les applications correspondantes confirmées doivent faire référence aux étiquettes de la plaque signalétique et aux marquages correspondants de l’appareil. Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC.
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’UE : La marque à droite est conforme à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (DEEE). La marque indique l’obligation de NE PAS jeter l’équipement avec les déchets municipaux non triés, mais d’utiliser les systèmes de reprise et de collecte conformément à la législation locale.
Restriction indienne des substances dangereuses Déclaration relative à la restriction des substances dangereuses (Inde). Ce produit est conforme au règlement « India E-Waste Rule 2011 » et interdit l’utilisation du plomb, du mercure, du chrome hexavalent, des biphényles polybromés et des polybromodiphényléthers à des concentrations supérieures à 0,1% en poids et à 0,01% en poids pour le cadmium, à l’exception des exemptions définies dans l’annexe 2 du règlement.
Informations de copyright Copyright © ViewSonic® Corporation, 2019. Tous droits réservés. Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ViewSonic® et le logo aux trois oiseaux sont des marques déposées de ViewSonic® Corporation. VESA est une marque déposée de la Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont des marques commerciales de VESA.
Service à la clientèle Pour le support technique ou le service après-vente, consultez le tableau ci-dessous ou contactez votre revendeur. REMARQUE : Vous aurez besoin du numéro de série du produit. Pays / Région Site Web Pays / Région Site Web Asie Pacifique et Afrique Australie www.viewsonic.com/au/ Bangladesh www.viewsonic.com/bd/ 中国 (Chine) www.viewsonic.com.cn 香港 (繁體中文) www.viewsonic.com/hk/ Hong Kong (anglais) www.viewsonic.com/hk-en/ Inde www.viewsonic.com/in/ Indonesia www.
Garantie limitée Projecteur ViewSonic® Ce que couvre la garantie : ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation, pendant la période de garantie. S’il s’avère qu’un produit présente un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie, ViewSonic réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, le produit avec un produit similaire.
Ce que la garantie ne couvre pas : 1. Tout produit dont le numéro de série a été effacé, modifié ou supprimé. 2. Dommage, détérioration, défaillance ou dysfonctionnement résultant de : a. Accident, utilisation abusive, mauvaise utilisation, négligence, incendie, eau, foudre ou autres actes de la nature, mauvais entretien, modification non autorisée du produit ou non-respect des instructions fournies avec le produit. b. Utilisation en dehors des spécifications du produit. c.
Exclusion de dommages : La responsabilité de ViewSonic est limitée au coût de la réparation ou du remplacement du produit. ViewSonic ne sera pas responsable de : 1. Dommages causés à d’autres biens par des défauts du produit, dommages causés par des inconvénients, perte d’utilisation du produit, perte de temps, perte de profit, perte d’opportunité commerciale, perte de clientèle, ingérence dans les relations commerciales ou autre perte commerciale, même si avisé de la possibilité de tels dommages. 2.
Process Color C0 M91 Y72 K24 Process Color C0 M0 Y0 K100 Process Color C0 M91 Y72 K24 Spot Color Pantone Black C Spot Color Pantone 187 C