PJ400 LCD Projector 사용자 안내서 Model No.
Información de conformidad Para EE.UU. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) The device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interferencee that may cause undesired operation Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC.
Importantes Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con un trapo seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8.
Informacionón del copyright Copyright © 2005 ViewSonic® Corporation. Todos los derechos reservados. Apple, Mac y ADB son marcas registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT, y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros y OnView son marcas registradas de ViewSonic Corporation. VESA y SVGA son marcas registradas de la Asociación de Estándares de Electrónica de Vídeo.
Proyector PJ400 Modelo No.VS10459 Manual del Usuario – Guía de Funcionamiento Gracias por comprar este proyector. ADVERTENCIA ► Antes de usarlo, lea el “Manual del Usuario – Guía de Seguridad” y estos manuales para asegurar un uso correcto a través del entendimiento. Después de leerlos, guárdelos en un sitio seguro para futuras referencias. Acerca de este manual Se usan varios símbolos en este manual. Los significados de estos símbolos se describen abajo.
Contenidos Información de conformidad para EE.UU..i Información de conformidad para Canadá i Información de conformidad para países europeos .....................................................i Información a usuarios de todos los países .i Importantes Instrucciones de Seguridad .. ii Para su información................................... iii Acerca de este manual .................................1 Contenidos ....................................................2 Caracteristicas del proyector ..............
Características del proyector Este proyector se utiliza para proyectar diferentes señales de PC así como distintas señales de vídeo NTSC/PAL/SECAM en una pantalla. Requiere sólo un poco de espacio para la instalación y muestra una gran imagen desde una corta distancia. O Alto Brillo La recientemente desarrollada lámpara 165W UHB (Brillo Ultra Alto) le ofrece una imagen con más brillo en la pantalla. La imagen puede mantenerse suficientemente brillante y limpia para usar en habitaciones con luz.
Nombres de partes Proyector Conductos de ventilación ( Lente ( Anillo de enfoque ( 10) Sensor remoto ( 16, 45) Tapa de la lente ( 6, 16) Lado frontal derecho Tapa de la lámpara ( 42) (La unidad de la lámpara está en el interior.) Lado inferior Puertos (Ver debajo.) Lado posterior izquierdo ViewSonic PJ400 8) Altavoz Botón del elevador ( 12) Pie del elevador ( 12) Tapa del filtro ( 9, 10, 43) (El filtro de aire y la toma de aire están en el interior.
Controles Indicador de la LÁMPARA ( 48) Indicador de TEMPERATURA ( 48) Indicador de ENCENDIDO ( 16, 17, 48) Botón de ENTRADA ( 18) Botones de cursor S,T,W,X ( 18~40) Botón de ESPERA/ENCENDIDO ( 16, 17) Mando a distancia Botón BUSCAR ( Botón RGB ( 19) Botón de ESPERA/ENCENDIDO Botón AUTOMÁTICO ( 18) Botón EN BLANCO ( 18) Botón de VÍDEO ( Botón de ASPECTO ( 19) Botón de VOLUMEN ( MAGNIFICAR Botón de ENCENDIDO ( Botón de APAGADO ( 21) 21) Botón CONGELAR ( 21) Botón de SILENCIO ( Botón SALIR ( 24
Preparación del proyector Poniendo la tapa de la lente ADVERTENCIA ► No ponga la tapa de la lente durante el uso o inmediatamente después del uso. La manipulación mientras el proyector está a altas temperaturas podría causar quemaduras y/o un mal funcionamiento al proyector. Antes de ponerlo, asegúrese de que el interruptor esté apagado, de que el cable de alimentación no esté enchufado, y de que el proyector esté adecuadamente enfriado.
Insertar las pilas ADVERTENCIA ► Manipula las pilas con cuidado y utilícelas siempre siguiendo las instrucciones. El uso inadecuado puede provocar explosiones, fugas o rotura en las pilas, lo que podría dar lugar a un incendio, daños y/o contaminación del medio ambiente. • Asegúrese de utilizar sólo las pilas especificadas. No utilice pilas de diferentes tipos simultáneamente. No use una pila usada con una nueva.
Utilizando el mando a distancia CUIDADO ► Tenga cuidado cuando utilice el mando a distancia. Una manipulación incorrecta podría causar daños o un funcionamiento incorrecto. • No deje caer el mando a distancia y protéjalo de cualquier impacto físico. • No moje el mando a distancia ni lo ponga encima de objetos húmedos. • Extraiga las pilas del mando a distancia y almacénelas en un lugar seguro si no va a utilizar el mando a distancia durante un período prolongado de tiempo.
Acerca de la tapa de filtro para uso invertido ADVERTENCIA ► No vuelva a colocar la tapa del filtro y/o el filtro de aire durante el uso o inmediatamente después del uso. El manejo mientras el proyector esté a temperaturas altas podría causar quemaduras y/o un mal funcionamiento al proyector. Antes de utilizar, asegúrese de que el interruptor de alimentación esté apagado, de que el cable de alimentación no esté enchufado, y de que el proyector esté adecuadamente enfriado.
Configuración ADVERTENCIA ► Coloque el proyector en una posición horizontal estable. Si el proyector se cae podría dañarse. El uso de un proyector averiado podría provocar un incendio o descargas eléctricas. • No coloque el proyector en una superficie inestable, en pendiente o con vibraciones, como pudiera ser una base poco firme o inclinada. • No coloque el proyector de lado/frente/boca-abajo, excepto cuando realice tareas de mantenimiento en el filtro de aire.
Colocación Consulte las ilustraciones y tablas siguientes para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores mostrados en la tabla se han calculado (±3%) para una pantalla de tamaño completo: 800x600 (c) Arriba (c) Abajo En pantalla de 4:3 4:3 (a) (a) Tamaño de la pantalla [pulgadas (m)] 40 50 60 70 80 90 100 120 150 200 (1.0) (1.3) (1.5) (1.8) (2.0) (2.3) (2.5) (3.0) (3.8) (5.1) (b) Distancia de proyección [m (pulgadas)] 1.5 1.8 2.2 2.6 2.9 3.3 3.7 4.4 5.5 7.
Ajustar el elevador del proyector ADVERTENCIA ► No ajuste el elevador del proyector mientras éste se está utilizando o inmediatamente después de utilizarse. Si manipula cuando su temperatura es muy elevada, éste podría quemarse y/o averiarse. Antes de utilizarlo, asegúrese de que el interruptor de alimentación esté apagado, de que el cable de alimentación no esté enchufado, y de que el proyector esté adecuadamente enfriado.
Conectar los dispositivos CUIDADO ► Apague todos los dispositivos antes de conectarlos al proyector. Si conecta un dispositivo activo al proyector, se puede generar ruidos extremadamente altos y/o otras anomalías que pueden provocar un mal funcionamiento y/o dañar el proyector. ► Utilice el cable complementario un cable de tipo indicado para la conexión. Algunos cables tienen que utilizarse con el alma establecido. Un cable demasiado largo puede causar cierta degradación de la imagen.
Ejemplos de conexión con un ordenador Cable de audio (mini estéreo) Cable RGB Cable RS-232C Salida de audio Salida RGB Ejemplos de conexión con un reproductor de Vídeo/DVD Cable de audio (mini estéreo) Cable de vídeo Salida de audio Salida de vídeo Cable de audio (mini estéreo) Cable para S-Vídeo Salida de audio Salida S Víd Cable de audio (mini estéreo) Cable de vídeo de componentes Salida de audio ViewSonic PJ400 Salida de vídeo de componentes 14
Conectar la fuente de alimentación ADVERTENCIA ► Tenga sumo cuidado cuando conecte el cable de alimentación, ya que las conexiones incorrectas o erróneas pueden provocar un incendio y/o descargas eléctricas. • Utilice únicamente el cable de alimentación que se proporciona con el proyector. Si dicho cable sufre algún daño, póngase en contacto con su distribuidor para obtener uno nuevo. • Conecte únicamente el cable de alimentación a una toma de corriente adecuada para su intervalo de voltaje especificado.
Encender y apagar Conectar la alimentación ADVERTENCIA ► Cuando proporcione corriente al aparato, se emitirá un luz muy intensa. No mire a la lente ni a los conductos de ventilación del proyector. NOTA • Encienda el proyector en el orden correcto. Encienda el proyector antes que los dispositivos conectados. Indicador de ENCENDIDO Botón de ESPERA/ ENCENDIDO Interruptor de encendido 1. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado firme y correctamente al proyector y a la toma de corriente. 2.
Desconectar la alimentación NOTA • Apague el proyector en el orden correcto. Apague el proyector después de los dispositivos conectados. • Excepto para una emergencia, siempre que apague el proyector, obedezca el proceso de “Apagando la alimentación”, y no desconecte el cable de alimentación hasta que el proceso esté completado. Si no lo hace causará daños al electrodo y hará que la lámpara no se encienda. • Este Proyector está controlado por un microprocesador interno.
Funcionamiento Ajustar el volumen 1. Presione el botón de VOLUMEN del mando a distancia. Aparecerá un cuadro de diálogo en la pantalla que le ayudará a ajustar el volumen. 2. Utilice los botones de cursor S/T para ajustar el volumen. Para cerrar el cuadro de diálogo y completar la operación, presione nuevamente el botón de VOLUMEN. Aunque no haga nada, el diálogo desaparecerá automáticamente después de unos segundos. Silenciar temporalmente el sonido 1. Presione el botón de SILENCIO del mando a distancia.
Buscar una señal de entrada 1. Presione el botón BUSCAR del mando a distancia. El proyector comenzará a comprobar sus puertos de entrada en busca de cualquier señal de entrada. Si se encuentra una señal de entrada, el proyector detendrá la búsqueda y mostrará la imagen. Si no se encuentra ninguna señal, el proyector regresará al estado seleccionado antes de esta operación. RGB Ö S-VIDEO Ö VIDEO ×═════════════╝ Seleccionar una relación de aspecto 1. Presione el botón de ASPECTO del mando a distancia.
Utilizar la función de ajuste automático 1. Presione el botón AUTOMÁTICO del mando a distancia. Con una señal RGB La posición vertical, la posición horizontal, la fase del reloj y el tamaño horizontal se ajustan automáticamente. Asegúrese de que la ventana de aplicación está establecida en el tamaño máximo antes de usar esta función. Puede que las imágenes oscuras se ajusten de forma incorrecta. Utilice una pantalla brillante para realizar el ajuste.
Usar la función de ampliación parcial 1. Presione el botón ENCENDIDO de MAGNIFICAR en el mando a distancia. Aparecerá la indicación “MAGNIFICAR” en pantalla (sin embargo la indicación desaparecerá después de varios segundos sin operación.), y el proyector entrará en modo MAGNIFICAR. 2. Utilice los botones de cursor S/T para ajustar el nivel de zoom. Para mover el área de zoom, presione el botón de POSICIÓN en el modo de AMPLIACIÓN, y utilice los botones de cursor S/T/W/X para desplazar el área.
Configuración multifunción NOTA • A pesar de lo que diga la descripción de este manual, estas funciones puede que no funcionen correctamente con algunas entradas. Utilizar las funciones de menú Este proyector tiene los siguientes menús. PICTURE (VISUALIZACIÓN), IMAGE (IMAGEN), INPUT (ENTRADA), SETUP (CONFIGURAR), SCREEN (PANTALLA), OPTION (OPCIÓN) y EASY MENU (MENÚ BÁSICO). Cada uno de estos menús funciona utilizando los mismos métodos.
(2) Principal del MENÚ Avanzado -> uno de los Menús Avanzados (EJ. Menú CONFIGURACIÓN) ►/ ACEPTAR Principal del MENÚ Avanzado Principal del MENÚ Avanzado Menú CONFIGURACIÓN del MENÚ Avanzado (3) MENÚ Avanzado (Principal) → EASY MENU (MENÚ BÁSICO) ►/ ACEPTAR MENÚ Avanzado (Principal) MENÚ Avanzado (Principal) MENÚ BÁSICO 3. Para elegir el elemento objetivo Apunte a una de las elecciones en el menú usando los botones de cursor ▲/▼.
4. Para utilizar Por favor siga las mencionas concernientes en cada. En general, (1) En el MENÚ FÁCIL, use los botones de cursor ◄/► para utilizar. (2) En el menú Avanzado, use los botones de cursor ▲/▼, después presione el botón de cursor ► o el botón INTRO. 5. Para volver al menú anterior Presione el botón de cursor ◄ o el botón ESC. (1) Uno de los Menús Avanzados (Ej. Menú CONFIGURACIÓN → Principal del MENÚ Avanzado.
EASY MENU (MENÚ BÁSICO) Con el MENÚ FÁCIL, se pueden realizar los elementos mostrados en la tabla de abajo. Elija un elemento usando los botones de cursor ▲/▼ en el proyector o en el mando a distancia. Después realícelo consultando la siguiente tabla. Opción ASPECT ZOOM KEYSTONE MODE BRIGHT CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS Descripción Mediante los botones ◄/►, permite cambiar el modo de relación de aspecto. Consulte la opción ASPECT (ASPECTO) de la sección Menú IMAGE (IMAGEN).
MENÚ BÁSICO (continuado) Opción Descripción WHISPER Mediante los botones ◄/►, permite desactivar y activar el modo Susurro. Consulte la opción WHISPER (SUSURRO) de la sección Menú SETUP (CONFIGURAR). ( 34) MIRROR Mediante los botones ◄/►, permite cambiar el modo para estado espejo. Consulte la opción MIRROR (SIMETRÍA) de la sección Menú SETUP (CONFIGURAR). ( 34) RESET Esta opción permite restablecer las opciones de EASY MENU (MENÚ BÁSICO) excepto, FILTER TIME (TIEMPO DEL FILTRO) e LANGUAGE (IDIOMA).
Menú PICTURE (VISUALIZACIÓN) Con el menú IMAGEN, se pueden realizar los elementos mostrados en la tabla de abajo. Elija un elemento usando los botones de cursor ▲/▼ en el proyector o en el mando a distancia, y presione el botón de cursor ► en el proyector o mando a distancia, o el botón INTRO en el mando a distancia para continuar. Después realícelo consultando la siguiente tabla. Opción Descripción BRIGHT Mediante los botones ▲/▼, permite ajustar el brillo.
Menú PICTURE (continuado) Opción Descripción COLOR TEMP Mediante los botones ▲/▼, permite cambiar al modo de temperatura de color. HIGH MIDDLE CUSTOM LOW Para ajustar el valor CUSTOM (PERSONALIZADO) Al seleccionar el modo CUSTOM (PERSONALIZADO) y, a continuación, presionar el botón ► o el botón INTRO, aparecerá un cuadro de diálogo que le ayudará a ajustar los valores OFFSET (DESFASE) y/o GAIN (GANANCIA) del modo CUSTOM (PERSONALIZADO).
Menú PICTURE (continuado) Opción Descripción PROGRESSIVE Mediante los botones ▲/▼, permite cambiar al modo progresivo. TV FILM TURN OFF ═════════ • Esta función sólo afecta a una señal entrelazada de una entrada de VÍDEO, S-VÍDEO o VÍDEO DE COMPONENTES de 525i (480i) o 625i (576i). • Cuando se selecciona el TV o PELÍCULA, la imagen de pantalla será más nítida. El modo PELÍCULA es adaptable al sistema 2-3 Desplegable a la conversión.
Menú IMAGE (IMAGEN) Con el menú IMAGEN, se pueden realizar los elementos mostrados en la tabla de abajo. Elija un elemento usando los botones de cursor ▲/▼ en el proyector o en el mando a distancia, y presione el botón de cursor ► en el proyector o mando a distancia, o el botón INTRO en el mando a distancia para continuar. Después realícelo consultando la siguiente tabla.
Menú IMAGE (continuado) Opción Descripción H SIZE Mediante los botones ▲/▼, permite ajustar el tamaño horizontal. Grande ↔ Pequeño • Esta opción sólo se puede elegir con una señal RGB. • Cuando este ajuste sea excesivo, puede que la imagen no se muestre correctamente. En tal caso, reinicie el ajuste presionando el botón de REINICIO durante esta operación. AUTO ADJUST Eligiendo este elemento puede llevar a cabo la función de ajuste EXECUTE automático.
Menú INPUT (ENTRADA) Con el menú ENTRADA, se pueden realizar los elementos mostrados en la tabla de abajo. Elija un elemento usando los botones de cursor ▲/▼ en el proyector o en el mando a distancia, y presione el botón de cursor ► en el proyector o mando a distancia, o el botón INTRO en el mando a distancia para continuar. Después realícelo consultando la siguiente tabla. Opción COLOR SPACE VIDEO FORMAT Descripción Mediante los botones ▲/▼, permite cambiar el modo de espacio de color.
Menú INPUT (continuado) Opción Descripción FRAME LOCK Mediante los botones ▲/▼, permite activar y desactivar la función de bloqueo de fotograma. TURN ON TURN OFF • Esta opción sólo se aplica a una señal RGB con una frecuencia vertical desde 50 a 72 Hz. • Si selecciona la opción TURN ON (ACTIVAR), una imagen en movimiento se mostrará más homogénea. • Esta función puede causar una cierta degradación de la imagen. Si es así, seleccione TURN OFF (DESACTIVAR).
Menú SETUP (CONFIGURAR) Con el menú SETUP, se pueden realizar los elementos mostrados en la tabla de abajo. Elija un elemento usando los botones de cursor ▲/▼ en el proyector o en el mando a distancia, y presione el botón de cursor ► en el proyector o mando a distancia, o el botón INTRO en el mando a distancia para continuar. Después realícelo consultando la siguiente tabla. Opción ZOOM KEYSTONE WHISPER MIRROR Descripción Mediante los botones ▲/▼, ajusta el zoom (capacidad de aumento).
Menú SCREEN (PANTALLA) Con el menú PANTALLA, se pueden realizar los elementos mostrados en la tabla de abajo. Elija un elemento usando los botones de cursor ▲/▼ en el proyector o en el mando a distancia, y presione el botón de cursor ► en el proyector o mando a distancia, o el botón INTRO en el mando a distancia para continuar. Después realícelo consultando la siguiente tabla.
Menú SCREEN (continuado) Opción Descripción START UP Mediante los botones ▲/▼, permite cambiar el modo de la pantalla de inicio. La pantalla de inicio es la pantalla que aparece cuando no hay señal o ésta no es adecuada. MyScreen ORIGINAL TURN OFF ════=══=══=══=══=═══ MyScreen (MiPantalla) es la pantalla que puede registrar como su favorita. La pantalla ORIGINAL es la pantalla estándar existente. Cuando el valor TURN OFF (DESACTIVAR) está seleccionado, se utiliza la pantalla AZUL.
Menú SCREEN (continuado) Opción Descripción MyScreen Lock Mediante los botones ▲/▼, permite activar y desactivar la función de bloqueo de MiPantalla. TURN ON TURN OFF Si el valor de la opción es TURN ON (ACTIVAR), no se podrá aplicar la opción MyScreen (MiPantalla). Utilice esta función para proteger la opción MiPantalla actual. MESSAGE Mediante los botones ▲/▼, permite activar y desactivar la función de mensaje.
Menú OPTION (OPCIÓN) Con el menú OPCIÓN, se pueden realizar los elementos mostrados en la tabla de abajo. Seleccione un elemento usando los botones de cursor ▲/▼ en el proyector o en el mando a distancia, y presione el botón de cursor ► en el proyector o en el mando a distancia, o el botón INTRO en el mando a distancia para continuar, excepto para los elementos TIEMPO DE LÁMPARA y TIEMPO DE FILTRO. Después realícelo consultando la siguiente tabla.
Menú OPTION (continuado) Opción Descripción LAMP TIME El tiempo de la lámpara es el tiempo transcurrido contado a partir del último reinicio. Se muestra en el menú OPTION (OPCIÓN) como el tiempo de uso de la lámpara. Al realizar este elemento se resetea el tiempo. Al presionar el botón RESETEAR en el mando a distancia o el botón ► en el proyector durante unos 3 segundos, se muestra un diálogo para asegurarse. Para realizar el reseteo, apunte a RESETEAR usando el botón ▲.
Menú OPTION (continuado) Opción Descripción SERVICE Si elije esta opción aparecerá el menú SERVICE (SERVICIO). Elija una opción mediante los botones ▲/▼ y presione el botón ► o el botón ACEPTAR del mando a distancia para continuar. FAN SPEED AUTO ADJUST FACTORY RESET GHOST FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR): Mediante los botones ▲/▼, permite cambiar la velocidad de giro de los ventiladores. HIGH (ALTA) es el modo que se debe utilizar con altas temperaturas.
Mantenimiento Lámpara ADVERTENCIA ALTA VOLTAJE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ► El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión. La lámpara se puede romper emitiendo un estallido, o quemarse, si se golpea, araña, manipula mientras está caliente o permanece puesta durante mucho tiempo. Tenga en cuenta que cada lámpara tiene un período de vida diferente y algunas pueden estallar o quemarse pronto.
Cuando los indicadores o un mensaje le insten a reemplazar la lámpara, sustitúyala tan pronto como sea posible. 1. Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Deje que la lámpara se enfríe durante, al menos, 45 minutos. 2. Para preparar una nueva lámpara, póngase en contacto con su distribuidor e indíquele el número del tipo de lámpara: RLC-004. Si el proyector se monta en el techo, o si la lámpara se ha roto, solicite también a su distribuidor que cambie la lámpara. Si va a cambiarla Ud.
Filtro de Aire ADVERTENCIA ► No cambie el filtro de aire durante el uso o inmediatamente después del uso. La manipulación mientras el proyector está a altas temperaturas podría causar quemaduras y/o un mal funcionamiento al proyector. Antes de cambiarlo, asegúrese de que el interruptor esté apagado, de que el cable de alimentación no esté enchufado, y de que el proyector esté adecuadamente enfriado. ► Use sólo un filtro de aire del tipo especificado.
4. Limpie el filtro de aire y su tapa con una aspiradora. Después ponga un filtro de aire nuevo o limpio en su lugar. En caso de la cubierta del filtro para uso boca-arriba, quite el filtro de aire de la cubierta del filtro y limpie cada uno. Después de limpiar, vuelva a colocar el filtro limpio en la cubierta del filtro. Filtro de Aire Garras Rail del filtro de aire Tapa de filtro para uso invertido Por favor cambie el filtro de aire cuando esté dañado o demasiado sucio.
Otro tipo de mantenimiento ADVERTENCIA ► No cuide del proyector durante el uso o inmediatamente después del uso. La manipulación mientras el proyector está a altas temperaturas podría causar quemaduras y/o un mal funcionamiento al proyector. Antes de proceder, asegúrese de que el interruptor esté apagado, de que el cable de alimentación no esté enchufado, y de que el proyector esté adecuadamente enfriado. ► Nunca realice tareas de mantenimiento en el interior del proyector personalmente.
Solucionar problemas Mensajes relacionados Cuando se enciende la unidad, pueden mostrarse mensajes como los siguientes. Si aparece algún mensaje como los siguientes, actúe como se indica a continuación. Si aparece el mismo mensaje después del tratamiento o se muestra cualquier otro mensaje distinto a los que aquí se indican, póngase en contacto con su distribuidor o con la compañía de servicio técnico.
Mensajes relacionados (continuado) Mensaje Descripción CHECK THE AIR FLOW La temperatura de los componentes internos está aumentando. Desactive la alimentación y deje que la unidad se enfríe durante, al menos, 20 minutos. Después de comprobar lo siguiente, vuelva a encender la alimentación.
Información relacionada con los indicadores de la lámpara Cuando el indicador de ENCENDIDO, de la LÁMPARA y de TEMPERATURA se iluminan o parpadean, se deberá a una de las razones que se describen a continuación. Lleve a cabo la acción pertinente en función de las instrucciones descritas en la tabla. Si aparece la misma indicación después del tratamiento o se muestra cualquier otra indicación distinta a las que aquí se mencionan, póngase en contacto con su distribuidor o con la compañía de servicio técnico.
Información relacionada con los indicadores de la lámpara (continuado) Indicador Indicador Indicador de de la de Descripción ENCENDI LÁMPA TEMPER DO RA ATURA Parpadean Apagado Parpadea El ventilador no funciona. do En Rojo Desactive la alimentación y deje que la unidad se enfríe ndo En o durante, al menos, 20 minutos. Cuando el proyector se Rojo Encendido haya enfriado lo suficiente, asegúrese de que no hay En Rojo ninguna sustancia extraña empotrada en el ventilador, etc.
Fenómenos que pueden confundirse fácilmente con anomalías del aparato ADVERTENCIA ► No utilice nunca el proyector si observa fenómenos anómalos, como por ejemplo humo, olor extraño, sonido excesivo, carcasa, elementos o cables dañados, derrame de líquidos o materias extrañas, etc. En tales casos, apague inmediatamente la alimentación y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Fenómenos que pueden confundirse fácilmente con anomalías del aparato (continuado) Página de Fenómeno Casos que no implican un defecto en el aparato referencia No se muestra ninguna imagen. Los colores tienen un aspecto atenuado, o la tonalidad de color es pobre. Las imágenes se muestran muy oscuras. Las imágenes se ven borrosas. La tapa de la lente está cerrada. Retire la tapa de la lente. Los cables de señal no están correctamente conectados. Enchufe correctamente los cables de conexión.
Garantía y servicio postventa Si tiene algún problema con el equipo, consulte en primer lugar la sección “Solucionar problemas” ( 46) y realice todas las comprobaciones sugeridas. Si aún así no consigue resolver el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con la compañía de servicio técnico. Ellos le indicarán la condición de la garantía aplicable. Especificaciones NOTA • Estas especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones (continuado) [unidad: mm] ViewSonic PJ400 53
Servicio de atención al cliente Si necesita asistencia técnica o ayuda relacionada con el producto, consulte la tabla siguiente o póngase en contacto con su distribuidor. NOTA: necesitará el número de serie del producto. País/ Región España Latinoamérica Sitio Web T = Teléfono F = FAX www.viewsoniceurope.com Póngase en contacto con su distribuidor www.viewsonic.com/ T:1 (909) 444-8800 support F: 1 (909) 468-1202 ViewSonic PJ400 Correo electrónico service.eu@ viewsoniceuro pe.com service.la@ viewsonic.
Garantía limitada Proyector de ViewSonic ® Cobertura de la garantía: ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.
57