F21286G EN:Layout 1 6/6/2017 8:43 AM Page 1 Use & Care Professional Indoor & Outdoor Hoods VWH53012 / CVWH53012 / VWH53612 / CVWH53612 VWH53048 / CVWH53048 / VWH53648 / CVWH53648 / VWH54248 / CVWH54248 / VWH54848 / CVWH54848 / VWH56048 / CVWH56048 VCWH53048 / CVCWH53048 / VCWH53648 / CVCWH53648 / VCWH54248 / CVCWH54248 / VCWH54848 / CVCWH54848 / VCWH56048 / CVCWH56048 VCIH53608 / CVCIH53608 / VCIH54208 / CVCIH54208 / VCIH55408 / CVCIH55408 / VCIH56608 / CVCIH56608 VBCV53638 / CVBCV53638 / VBCV54238 / C
F21286G EN:Layout 1 6/6/2017 8:43 AM Page 2 Congratulations Your purchase of a Viking Range hood attests to the importance you place upon the quality and performance of the major appliances you use. With minimal care, as outlined in this guide, your new hood is designed to provide you with years of reliable service. Please take a few minutes to learn about its proper and efficient use and care.
F21286G EN:Layout 1 6/6/2017 8:43 AM Page 3 Warnings READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your unit, observe the following: • Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
Getting Started F21286G EN:Layout 1 6/6/2017 8:43 AM Page 4 Warnings CAUTION CAUTION For general ventilating use only. - DO NOT use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. - DO NOT flambe under the hood. Accessible parts may become hot when used with cooking appliance. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
F21286G EN:Layout 1 6/6/2017 8:43 AM Page 5 Hood Operation Always turn on your hood before you begin cooking to establish airflow in the kitchen. Also let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off your cooking appliance. This will help keep the kitchen air cleaner. Indoor Hoods ON/OFF - Blower speed knob—Starts and stops the blower. Push in on the knob to allow it to pop out. Turn the knob clockwise to increase the blower speed and counter clockwise to decrease speed.
F21286G EN:Layout 1 6/6/2017 8:43 AM Page 6 Cleaning and Maintenance CAUTION Unplug power cords from control panel before cleaning or servicing hood. Product Controls/Operation Any piece of equipment works better and lasts longer when maintained properly and kept clean. Ventilation equipment is no exception. Your hood must be kept clean and maintained properly.
F21286G EN:Layout 1 6/6/2017 8:43 AM Page 7 Cleaning and Maintenance Maintaining Charcoal Filter (Recirculating Hoods Only) Replace the charcoal filters every 6 months to 1 year depending on the amount and type of cooking you do. To replace, remove the baffle/charcoal filter assembly and slide the charcoal filter out of the channel and replace with a new one. Do not put the charcoal filters in the dishwasher.
F21286G EN:Layout 1 6/6/2017 8:43 AM Page 8 Cleaning and Maintenance Replacing the Light Bulbs When removing bulbs use an oven mitt to protect your hand in case the bulb breaks. LED Lights - Indoor Models 1. Unscrew bulb. 2. Replace the bulb with a 120 volt, Phillips R20 8-watt LED bulb (8R20/F90 2700 DIM). Can be purchased locally. Halogen Lights - Outdoor Hoods 1. Unscrew halogen bulb. 2. Replace the bulb with a 120 volt, 50-watt halogen bulb. Infrared Heat Lamp 1.
F21286G EN:Layout 1 6/6/2017 8:43 AM Page 9 Service Information If service is required, call your authorized service agency. Have the following information readily available. • Model number • Serial number • Date purchased • Name of dealer from whom purchased Clearly describe the problem that you are having.
F21286G EN:Layout 1 6/6/2017 8:43 AM Page 10 Warranty HOODS WARRANTY TWO YEAR FULL WARRANTY (Indoor Models) Hoods and all of their component parts, except as detailed below*†, are warranted to be free from defective materials or workmanship in normal residential use for a period of two (2) years from the date of original retail purchase or closing date for new construction, whichever period is longer.
F21286G EN:Layout 1 6/6/2017 8:43 AM Page 11 11
F21286G EN:Layout 1 6/6/2017 8:43 AM Page 12 Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 For product information call 1-888-845-4641, or visit the Viking Web site at vikingrange.com in the US or brigade.
F21286G FR:Layout 1 6/6/2017 8:47 AM Page 1 Manuel Hottes professionnelles intérieures et extérieures CVWH53012 / CVWH53612 CVWH53048 / CVWH53648 / CVWH54248 / VWH54848 / CVWH54848 / VWH56048 / CVWH56048 CVCWH53048 / CVCWH53648 / CVCWH54248 / CVCWH54848 / CVCWH56048 CVCIH53608 / CVCIH54208 / CVCIH55408 / CVCIH56608 CVBCV53638 / CVBCV54238 / CVBCV54838 / CVBCV54838 / CVBCV56038 (Modèles extérieurs canadiens ne s'applique pas)
F21286G FR:Layout 1 6/6/2017 8:47 AM Page 2 Félicitations Votre achat d’une hotte témoigne de l’importance que vous placez sur la qualité et les performances des principaux appareils électroménagers que vous utilisez. Avec un minimum de soins, comme décrit dans ce guide, votre nouvelle hotte est conçue pour vous fournir des années de service fiable. Veuillez prendre quelques minutes pour en savoir plus sur son utilisation et soins appropriés.
F21286G FR:Layout 1 6/6/2017 8:47 AM Page 3 Avertissements LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DE GRAISSE D’UNE CUISINIÈRE : 1. Ne jamais laisser les unités de surface sans surveillance à haut réglage. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s’enflammer. Chauffer lentement les huiles à réglage faible ou moyen. 2.
Mise en route F21286G FR:Layout 1 6/6/2017 8:47 AM Page 4 Avertissements MISE EN GARDE Si l’alimentation de la hotte n’est pas débranchée pendant le nettoyage, le thermostat à capteur de chaleur pourrait faire démarrer le ventilateur. MISE EN GARDE Pour ventilation générale uniquement. - NE PAS UTILISER pour faire évacuer des matériaux et vapeurs dangereux ou explosifs. - NE PAS faire flamber sous la hotte.
F21286G FR:Layout 1 6/6/2017 8:47 AM Page 5 Réglages et fonctions Fonctionnement de la hotte Toujours mettre votre hotte sous tension avant de commencer la cuisson afin d’avoir une bonne aération dans la cuisine. Également, laisser le ventilateur tourner quelques minutes afin de faire circuler l’air après la mise hors tension de votre appareil de cuisson. Ceci permettra de maintenir un flux d’air frais dans la cuisine.
F21286G FR:Layout 1 6/6/2017 8:47 AM Page 6 Réglages et fonctions MISE EN GARDE Débrancher les cordons d’alimentation à partir du panneau de commande avant de procéder au nettoyage ou l’entretien de la hotte. Un appareil fonctionne mieux et dure plus longtemps lorsqu’il est correctement entretenu et nettoyé régulièrement. Les équipements de ventilation ne font pas exception. Votre hotte doit être correctement entretenue et nettoyée régulièrement.
F21286G FR:Layout 1 6/6/2017 8:47 AM Page 7 Nettoyage et entretien Entretien du filtre à charbon (hottes à recirculation d’air uniquement) Remplacer les filtres à charbon tous les 6 mois à 1 an en fonction de la quantité et du type de cuisson que vous faites. Pour le remplacer, retirer le filtre de déflecteur/à charbon et faire glisser le filtre à charbon hors du canal et le remplacer par un nouveau. Ne pas mettre les filtres de charbon dans le lave-vaisselle.
F21286G FR:Layout 1 6/6/2017 8:48 AM Page 8 Nettoyage et entretien Lampe infrarouge 1. Dévisser l’ampoule infrarouge de la douille. 2. Remplacer l’ampoule avec une ampoule infrarouge R40 de 250 watts, 120 volts.
F21286G FR:Layout 1 6/6/2017 8:48 AM Page 9 Informations sur l’entretien Si un entretien est nécessaire, contactez votre l’agence d’entretien autorisée. Préparez les informations suivantes de manière à ce qu’elles soient facilement disponibles : • Numéro de modèle • Numéro de série • Date d’achat • Nom du distributeur qui vous a vendu le produit Décrivez clairement votre problème.
F21286G FR:Layout 1 6/6/2017 8:48 AM Page 10 Garantie GARANTIE DE LA HOTTE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS (Pourles modèles intérieurs) Les hottes et toutes leurs pièces, à l’exception de ce qui est détaillé ci-dessous*†, sont garanties contre tout défaut de matériaux ou de fabrication en utilisation résidentielle normale pendant deux (2) ans à partir de la date d’achat d’origine ou la date de clôture pour une construction neuve, la période la plus longue étant à retenir.
F21286G FR:Layout 1 6/6/2017 8:48 AM Page 11 11
F21286G FR:Layout 1 6/6/2017 8:48 AM Page 12 Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 É.-U. (662) 455-1200 Pour des informations de produit, appeler au 1-888-845-4641 ou consulter notre site Web à brigade.
F21286G SP:Layout 1 6/6/2017 8:52 AM Page 1 Manuel Campanas profesionales para interiores y exteriores VWH53012 / VWH53612 / VWH53048 / VWH53648 / VWH54248 VWH54848 / VWH56048 VCWH53048 / VCWH53648 / VCWH54248 VCWH54848 / VCWH56048 VCIH53608 / VCIH54208 / VCIH55408 / VCIH56608 VBCV53638 / VBCV54238 / VBCV54838 / VBCV56038 / VWHO3678 / VWHO4878 / VWHO6078 (Modelos exteriores canadiense no aplicable)
F21286G SP:Layout 1 6/6/2017 8:52 AM Page 2 Felicidades Su compra de una campana Viking Range demuestra la importancia que usted da a la calidad y al rendimiento de los principales aparatos que utiliza. Con mínimo cuidado, como se describe en esta guía, su nueva campana está diseñada para ofrecerle años de servicio confiable. Tómese unos minutos para conocer su uso y cuidado eficiente y adecuado.
F21286G SP:Layout 1 6/6/2017 8:52 AM Page 3 Advertencias LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR GRASA EN UNA PARRILLA EMPOTRABLE: 1. Nunca deje las unidades de superficie desatendidas en llama alta. Los derrames por hervor causan humo y los derrames de grasas pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente en llamas bajas o medias. 2. Siempre encienda la campana cuando cocine con llama alta o cuando cocine alimentos flambeados.
Cómo empezar F21286G SP:Layout 1 6/6/2017 8:52 AM Page 4 Advertencias PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Para uso de ventilación general únicamente. - NO la use para extraer materiales y vapores peligrosos o explosivos. - NO flambear debajo de la campana. Las piezas accesibles pueden calentarse cuando se usan con un aparato para cocinar. - Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
F21286G SP:Layout 1 6/6/2017 8:52 AM Page 5 Configuración y funciones Operación de la campana Siempre encienda su campana antes de empezar a cocinar para establecer el flujo de aire en la cocina. También deje que el ventilador funcione durante unos minutos para despejar el aire después de que apaga el aparato de cocina. Esto ayudará a mantener el aire de la cocina más limpio.
F21286G SP:Layout 1 6/6/2017 8:52 AM Page 6 Limpieza y mantenimiento PRECAUCIÓN Desenchufe los cables de alimentación de energía del tablero de control antes de limpiar o dar servicio a la campana. Todo equipo funciona mejor y dura más cuando se limpia y se mantiene correctamente. El equipo de ventilación no es la excepción. Su campana debe limpiarse regularmente y mantenerse correctamente.
F21286G SP:Layout 1 6/6/2017 8:52 AM Page 7 Limpieza y mantenimiento Mantenimiento del filtro de carbón (únicamente en campanas de recirculación) Reemplace los filtros de carbón cada 6 meses a 1 año dependiendo de la cantidad y tipo de cocina que realice. Para reemplazar, quite el ensamble de filtro deflector/de carbón y deslice el filtro de carbón hacia afuera del canal y reemplace con un nuevo. No ponga los filtros de carbón en la lavadora de trastes.
F21286G SP:Layout 1 6/6/2017 8:52 AM Page 8 Limpieza y mantenimiento Lámpara de calor infrarrojo 1. Desatornille la lámpara infrarroja del portalámpara de calor. 2. Reemplace con un foco infrarrojo R40 de 250 watts para 120 voltios.
F21286G SP:Layout 1 6/6/2017 8:52 AM Page 9 Información de servicio Si se requiere servicio, llame a su agencia de servicio autorizado. Tenga a la mano la siguiente información: • Número de modelo • Número de serie • Fecha de compra • Nombre del distribuidor donde hizo la compra Describa claramente el problema que tiene.
F21286G SP:Layout 1 6/6/2017 8:52 AM Page 10 Garantía GARANTÍA DE LA CAMPANA GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS Las campanas y todas sus piezas componentes, excepto como se detalla a continuación*†, están garantizadas a no tener defectos en materiales y fabricación en condiciones de uso residencial normal por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original en la tienda o a partir de la fecha de cierre de una reconstrucción, el periodo que sea mayor.
F21286G SP:Layout 1 6/6/2017 8:52 AM Page 11 11
F21286G SP:Layout 1 6/6/2017 8:52 AM Page 12 Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 EE.UU. (662) 455-1200 Para información del producto, llame al 1-888-845-4641 o visite el sitio web en vikingrange.