Operation Manual
Table Of Contents
- 1. Inhaltsverzeichnis
- 2. Zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3. Gerätebeschreibung
- 4. Zu Ihrer Sicherheit
- 5. Symbolbeschreibung
- 6. Lieferumfang
- 7. Gerät betriebsbereit machen
- 8. Sicherheitseinrichtungen
- 9. Hinweise zum Arbeiten
- 10. Gerät in Betrieb nehmen
- 11. Wartung
- 12. Transport
- 13. Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden
- 14. Umweltschutz
- 15. Übliche Ersatzteile
- 16. CE- Konformitätserklärung des Herstellers
- 17. Technische Daten
- 18. Fehlersuche
- 19. Serviceplan
- 1. Table of contents
- 2. Notes on the instruction manual
- 3. Machine overview
- 4. For your safety
- 5. Description of symbols
- 6. Standard equipment
- 7. Preparing the machine for operation
- 8. Safety devices
- 9. Notes on working with the machine
- 10. Operating the machine
- 11. Maintenance
- 12. Transport
- 13. Minimising wear and preventing damage
- 14. Environmental protection
- 15. Standard spare parts
- 16. CE - manufacturer's declaration of conformity
- 17. Technical specifications
- 18. Troubleshooting
- 19. Service schedule
- 1. Sommaire
- 2. À propos de ce manuel d’utilisation
- 3. Description de l’appareil
- 4. Consignes de sécurité
- 5. Signification des pictogrammes
- 6. Contenu de l’emballage
- 7. Préparation de l’appareil
- 7.1 Généralités
- 7.2 Montage du guidon
- 7.3 Accrochage et décrochage du câble de démarrage
- 7.4 Basculement de la partie supérieure du guidon
- 7.5 Assemblage du bac de ramassage
- 7.6 Décrochage et accrochage du bac de ramassage
- 7.7 Réglage centralisé de la hauteur de coupe
- 7.8 Carburant et huile moteur utilisés
- 8. Dispositifs de sécurité
- 9. Conseils d’utilisation
- 10. Mise en service de l’appareil
- 11. Entretien
- 12. Transport
- 13. Comment limiter l’usure et éviter les dommages
- 14. Protection de l’environnement
- 15. Pièces de rechange courantes
- 16. Déclaration de conformité CE du fabricant
- 17. Caractéristiques techniques
- 18. Recherche des pannes
- 19. Feuille d’entretien
- 1. Inhoudsopgave
- 2. Over deze gebruiksaanwijzing
- 3. Beschrijving van het apparaat
- 4. Voor uw veiligheid
- 5. Toelichting van de symbolen
- 6. Leveringsomvang
- 7. Apparaat klaarmaken voor gebruik
- 8. Veiligheidsvoorzieningen
- 9. Aanwijzingen voor werken
- 10. Apparaat in gebruik nemen
- 11. Onderhoud
- 12. Transport
- 13. Slijtage minimaliseren en schade voorkomen
- 14. Milieubescherming
- 15. Standaard reserveonderdelen
- 16. CE- conformiteitsverklaring van de fabrikant
- 17. Technische gegevens
- 18. Defectopsporing
- 19. Onderhoudsschema
- 1. Indice
- 2. Avvertenze sulle istruzioni per l’uso
- 3. Descrizione dell’apparecchio
- 4. Per la vostra sicurezza
- 5. Descrizione dei simboli
- 6. Equipaggiamento fornito
- 7. Preparazione per la messa in servizio dell'apparecchio
- 7.1 Informazioni generali
- 7.2 Montaggio del manubrio
- 7.3 Aggancio e sgancio del cavo di avviamento
- 7.4 Chiusura della parte superiore del manubrio
- 7.5 Assemblaggio del cesto raccolta erba
- 7.6 Sgancio e aggancio del cesto di raccolta erba
- 7.7 Regolazione centralizzata altezza di taglio
- 7.8 Carburante e olio motore
- 8. Dispositivi per la sicurezza
- 9. Istruzioni di lavoro
- 10. Messa in servizio dell'apparecchio
- 11. Manutenzione
- 12. Trasporto
- 13. Minimizzare l’usura ed evitare danni
- 14. Tutela dell’ambiente
- 15. Ricambi standard
- 16. Dichiarazione di conformità CE del costruttore
- 17. Dati tecnici
- 18. Risoluzione guasti
- 19. Programma Assistenza Tecnica
- 1. Índice
- 2. Acerca de este manual de instrucciones
- 3. Descripción del equipo
- 4. Para su seguridad
- 5. Descripción de los símbolos
- 6. Contenido del suministro
- 7. Preparar el equipo para el servicio
- 8. Dispositivos de seguridad
- 9. Indicaciones para el trabajo
- 10. Poner el equipo en servicio
- 11. Mantenimiento
- 12. Transporte
- 13. Reducir el desgaste y prevenir daños
- 14. Protección del medio ambiente
- 15. Piezas de recambio habituales
- 16. Declaración de conformidad CE del fabricante
- 17. Datos técnicos
- 18. Localización de anomalías
- 19. Plan de mantenimiento
- 1. Índice
- 2. Sobre este manual de utilização
- 3. Descrição do aparelho
- 4. Para sua segurança
- 5. Descrição de símbolos
- 6. Fornecimento
- 7. Preparar o aparelho para o funcionamento
- 8. Dispositivos de segurança
- 9. Instruções para trabalhar
- 10. Colocar o aparelho em funcionamento
- 11. Manutenção
- 12. Transporte
- 13. Minimização do desgaste e prevenção de danos
- 14. Protecção do meio ambiente
- 15. Peças de reposição comuns
- 16. Declaração de conformidade CE do fabricante
- 17. Dados técnicos
- 18. Localização de falhas
- 19. Plano de manutenção
- 1. Innholdsfortegnelse
- 2. Om denne bruksanvisningen
- 3. Maskinbeskrivelse
- 4. For din egen sikkerhet
- 5. Symbolforklaring
- 6. Produktkomponenter
- 7. Gjøre maskinen klar for bruk
- 8. Sikkerhetsutstyr
- 9. Informasjon om arbeid
- 10. Ta maskinen i bruk
- 11. Vedlikehold
- 12. Transport
- 13. Minimere slitasjen og unngå skader
- 14. Miljøvern
- 15. Vanlige reservedeler
- 16. Produsentens CE- samsvarserklæring
- 17. Tekniske data
- 18. Feilsøking
- 19. Serviceplan
- 1. Innehållsförteckning
- 2. Information om denna bruksanvisning
- 3. Maskinbeskrivning
- 4. För din säkerhet
- 5. Symbolbeskrivning
- 6. Leveransens omfattning
- 7. Göra maskinen klar för användning
- 8. Säkerhetsanordningar
- 9. Arbetsanvisningar
- 10. Ta maskinen i bruk
- 11. Underhåll
- 12. Transport
- 13. Minimera slitage och förhindra skador
- 14. Miljöskydd
- 15. Vanliga reservdelar
- 16. Tillverkarens CE- konformitetsdeklaration
- 17. Tekniska data
- 18. Felsökning
- 19. Serviceschema
- 1. Sisällysluettelo
- 2. Tätä käyttöopasta koskevia tietoja
- 3. Laitekuvaus
- 4. Turvallisuutesi vuoksi
- 5. Kuvasymbolien selitykset
- 6. Toimitussisältö
- 7. Laitteen valmistelu käyttöä varten
- 8. Turvalaitteet
- 9. Työskentelyohjeita
- 10. Laitteen käyttöönotto
- 11. Huolto
- 12. Kuljetus
- 13. Kulumisen minimointi ja vaurioiden ehkäisy
- 14. Ympäristönsuojelu
- 15. Varaosat
- 16. Valmistajan CE- vaatimustenmukaisuusvaku utus
- 17. Tekniset tiedot
- 18. Vianetsintä
- 19. Huolto-ohjelma
- 1. Indholdsfortegnelse
- 2. Om denne betjeningsvejledning
- 3. Beskrivelse af maskinen
- 4. Sikkerhed
- 5. Symbolforklaring
- 6. Medfølgende dele
- 7. Klargøring af maskinen
- 8. Sikkerhedsanordninger
- 9. Arbejdsanvisninger
- 10. Tag maskinen i brug
- 11. Vedligeholdelse
- 12. Transport
- 13. Sådan minimerer du slid og undgår skader
- 14. Miljøbeskyttelse
- 15. Standardreservedele
- 16. Producentens EF- overensstemmelseserklærin g
- 17. Tekniske data
- 18. Fejlsøgning
- 19. Serviceplan
- 1. Obsah
- 2. K tomuto návodu na obsluhu
- 3. Popis stroja
- 4. Pre vašu bezpečnosť
- 5. Popis symbolov
- 6. Rozsah dodávky
- 7. Príprava stroja na prevádzku
- 8. Bezpečnostné zariadenia
- 9. Pokyny pre prácu
- 10. Uvedenie stroja do prevádzky
- 11. Údržba
- 12. Preprava stroja
- 13. Opatrenia na minimalizovanie opotrebovania a na zabránenie vzniku škôd
- 14. Ochrana životného prostredia
- 15. Bežné náhradné diely
- 16. CE-Prehlásenie o zhode výrobcom
- 17. Technické údaje
- 18. Hľadanie porúch
- 19. Servisný plán
- 1. Obsah
- 2. O tomto Návodu k použití
- 3. Popis stroje
- 4. Pro vaši bezpečnost
- 5. Popis symbolů
- 6. Rozsah dodávky
- 7. Příprava stroje k provozu
- 8. Bezpečnostní zařízení
- 9. Pokyny pro práci
- 10. Uvedení stroje do provozu
- 11. Údržba
- 12. Přeprava stroje
- 13. Opatření pro minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod
- 14. Ochrana životního prostředí
- 15. Běžné náhradní díly
- 16. CE - Prohlášení výrobce o shodě
- 17. Technické údaje
- 18. Hledání závad
- 19. Servisní plán
- 1. Περιεχόμενα
- 2. Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης
- 3. Περιγραφή εργαλείου
- 4. Για τη δική σας ασφάλεια
- 5. Περιγραφή συμβόλων
- 6. Περιεχόμενα συσκευασίας
- 7. Προετοιμασία του μηχανήματος για χρήση
- 8. Συστήματα ασφαλείας
- 9. Υποδείξεις για την εργασία
- 10. Θέση του εργαλείου σε λειτουργία
- 11. Συντήρηση
- 12. Μεταφορά
- 13. Ελαχιστοποίηση φθορών και αποφυγή βλαβών
- 14. Προστασία περιβάλλοντος
- 15. Συνηθισμένα ανταλλακτικά
- 16. Πιστοποιητικό συμβατότητας CE του κατασκευαστή
- 17. Τεχνικά στοιχεία
- 18. Εντοπισμός βλαβών
- 19. Πρόγραμμα συντήρησης
257
DEENFRNLITESPTNOSVFIDASKCS EL
0478 111 9922 B - EL
●Ξεκρεµάστε το σχοινί της µίζας. (Ö 7.3)
●Λύστε την περιστρεφόµενη χειρολαβή
(3) και στις δύο πλευρές (ξεβιδώστε
αριστερόστροφα).
●Αναδιπλώστε αργά και προς τα εµπρός
το επάνω τµήµα του τιµονιού (1).
7.5 Συναρµολόγηση
χορτοσυλλέκτη
● Τοποθετήστε το επάνω µέρος
χορτοσυλλέκτη (B) στο κάτω µέρος
χορτοσυλλέκτη (C).
● Ελέγξτε τη σωστή θέση:
Οι γλώσσες (1) πρέπει να βρίσκονται
ακριβώς πάνω από τα ανοίγµατα (2).
Όλες οι γλώσσες (1) και τα ρύγχη
οδήγησης (3) πρέπει να βρίσκονται
εσωτερικά.
Το επάνω µέρος χορτοσυλλέκτη (B)
πρέπει να περιβάλλει εξωτερικά το
κάτω µέρος χορτοσυλλέκτη (C).
●Ξεκινώντας από την µεσαία πίσω,
πιέστε τις γλώσσες (1) ελαφριά από
έξω προς τα ανοίγµατα (2) του κάτω
µέρος του χορτοσυλλέκτη.
7.6 Αφαίρεση και τοποθέτηση
χορτοσυλλέκτη
Τοποθέτηση:
●Ανοίξτε και κρατήστε ανοικτό το στόµιο
εξαγωγής (1).
●Περάστε το χορτοσυλλέκτη (2) µε τα
ρύγχη συγκράτησης (3) στις υποδοχές
(4) στην πίσω πλευρά του
µηχανήµατος.
Βεβαιωθείτε ότι το στόµιο (5) έχει
κλείσει σωστά.
●Αφήστε το στόµιο εξαγωγής (1).
Αφαίρεση:
●Ανοίξτε και κρατήστε ανοικτό το στόµιο
εξαγωγής (1).
●Ανασηκώστε το χορτοσυλλέκτη (2) και
αφαιρέστε τον προς τα πίσω.
●Κλείστε αργά το στόµιο εξαγωγής (1).
7.7 Κεντρική ρύθµιση ύψους
κοπής
Μπορούν να ρυθµιστούν 7 διαφορετικά
ύψη κοπής µεταξύ 25 mm και 75 mm.
Σκάλα κοπής 1:
χαµηλότερο ύψος κοπής
Σκάλα κοπής 7:
µεγαλύτερο ύψος κοπής
●Πιέστε το µοχλό ρύθµισης του ύψους
κοπής (1) µε το ένα χέρι προς τον πίσω
τροχό (2) και κρατήστε τον σ' αυτή τη
θέση.
●Φέρτε το µοχλό ρύθµισης του ύψους
κοπής (1) στην επιθυµητή θέση.
●Απελευθερώστε αργά το µοχλό
ρύθµισης του ύψους κοπής (1) και
ασφαλίστε τον.
7.8 Καύσιµο και λιπαντικό
κινητήρα
Λιπαντικό κινητήρα:
Μπορείτε να πληροφορηθείτε τις
ποσότητες πλήρωσης λαδιού και
τους κατάλληλους τύπους λιπαντικού
κινητήρα από τις οδηγίες χρήσης του
Κίνδυνος τραυµατισµών!
Σβήστε τον κινητήρα εσωτερικής
καύσης και αποσυνδέστε το
κάλυµµα του µπουζί πριν την
αναδίπλωση του τιµονιού.
Στο επάνω τµήµα του τιµονιού (1)
δεν επιτρέπεται να ασκείται
επιπλέον βάρος (π.χ. κρεµώντας
τα ρούχα εργασίας επάνω σ' αυτό).
Κίνδυνος σύνθλιψης!
Λύνοντας τις δύο περιστρεφόµενες
χειρολαβές (3) µπορείτε να
αναδιπλώσετε ξεχωριστά το επάνω
τµήµα του τιµονιού (1). Για το
σκοπό αυτό κρατήστε το επάνω
τµήµα του τιµονιού (1) στο
ψηλότερο σηµείο πριν λύσετε τις
δύο περιστρεφόµενες χειρολαβές
(3).
5
Κίνδυνος τραυµατισµών!
Πριν την τοποθέτηση και την
αφαίρεση του χορτοσυλλέκτη θα
πρέπει να θέσετε εκτός λειτουργίας
τον κινητήρα εσωτερικής καύσης!
Κίνδυνος τραυµατισµών!
Σβήστε τον κινητήρα εσωτερικής
καύσης πριν ρυθµίσετε το ύψος
κοπής.
6
7
Κίνδυνος τραυµατισµών!
Προσέξτε ιδιαίτερα τις
προειδοποιήσεις στο «Για τη δική
σας ασφάλεια». (Ö 4.)
Αποφύγετε τις ζηµιές στο
µηχάνηµα!
Γεµίστε το λιπαντικό κινητήρα πριν
από την πρώτη θέση σε λειτουργία
(βλέπε οδηγίες χρήσης κινητήρα
εσωτερικής καύσης). Η VIKING
συνιστά για την πλήρωση του
λιπαντικού κινητήρα να
χρησιµοποιείται ένα κατάλληλο
βοήθηµα (π.χ. χοάνη). Το βοήθηµα
πλήρωσης δεν περιλαµβάνεται στο
πλαίσιο παράδοσης.
8