Use & Care Manual Built-in Microwave Hood VMOH330SS E
SERVICE INFORMATION If service is required: 1. Call your authorized service agency. 2. Have the following information readily available: a. Model number b. Serial number c. Date purchased d. Name of dealer from whom purchased 3. Clearly describe the problem that you are having.
TABLE OF CONTENTS 3 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 20 20 20 20 20 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 22 23 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT 6 GROUNDING INSTRUCTIONS 6 INSTALLATION GUIDE 8 SPECIFICATIONS 9 FEATURES DIAGRAM 12 OPERATION PROCEDURE 12 TO SET POWER LEVEL 13 13 13 14 14 14 14 14 15 16 16 16 17 17 18 18 18 19 19 19 19 19 19 CONTROLS SETTING THE CLOCK KITCHEN TIMER MODE TIME DEFROSTING WEIG
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 16. To reduce the risk of fire in the microwave oven cavity: a. Do not overcook food. Carefully attend to appliance when paper, plastic or other combustible materials are placed inside the microwave oven to facilitate cooking. WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 20. Do not operate the oven without the glass tray in place. Be sure it is properly sitting on the rotating base. 23. Suitable for use above both gas and electric cooking equipment up to 30 inches wide. 24. Do not use this oven for commercial purposes. It is designed for household use only. 21. Use care when cleaning the vent hood filters. Corrosive cleaning agents such as lye-based oven cleaners may damage the filters. 25.
GROUNDING INSTRUCTIONS INSTALLATION GUIDE This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, the grounding plug reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. IMAGE Improper use of the grounding can result in a risk of electric shock.
INSTALLATION GUIDE 5. Critical usage WARNINGS a. A short power-supply cord is provided to reduce the risks of the user becoming entangled in or tripping over a longer cord. If the microwave appliance is flooded, please contact your nearest service center. Failing to do so may result in electric shock or fire. b. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
SPECIFICATIONS POWER SUPPLY MICROWAVE 120V AC, 60Hz SINGLE PHASE WITH GROUNDING INPUT POWER 1500 W ENERGY OUTPUT 950 W FREQUENCY 2450 MHz OUTSIDE DIMENSIONS (W x H x D) 29.9" x 16.3" x 15.9" CAVITY DIMENSIONS (W x H x D) 20.6" x 10" x 14.9" CAVITY VOLUME 1.8 CU. FT. NET WEIGHT APPROX. 50.3 LBS TIMER 99 MIN. 99 SEC. POWER SELECTIONS 10 LEVELS * Specifications are subject to change without notice. 29.9” 15.9” 16.
FEATURES DIAGRAM 2 3 4 5 6 15 7 1 12 11 9 8 10 13 14 16 1. DOOR LATCHES 10. COOKTOP LIGHT 2. WINDOW with METAL SHIELD 11. GREASE FILTERS 12. HANDLE FILTERS Screen allows cooking to be viewed while keeping microwaves confined in oven. Use to insert Grease Filters. 3. MODEL NUMBER PLATE 13. METAL RACK Located on the front wall of the microwave oven. Use for extra space when cooking with more than one container at the same time. 4. CHARCOAL FILTER 14.
FEATURES DIAGRAM The Touch Control Panel allows you to set the oven controls with the press of a finger. It’s designed to be easy to use and understand. 1 2 3 6 4 5 7 8 9 10 12 13 14 11 16 15 17 18 19 20 21 23 22 • Each time a pad is pressed, a beep will sound. • When STOP/CLEAR Pad is pressed during oven operation, the oven will stop; however, all programmed information is retained. To clear all information, press the STOP/CLEAR Pad again.
FEATURES DIAGRAM 1. DISPLAY - Displays time of day, time or power level being used, cooking mode and instructions. 18. KITCHEN TIMER - Press this pad to use as a minute timer, delay cooking, hold setting after cooking. 2. FROZEN ENTREE - Press this pad to cook Frozen Entrees. The microwave oven sensor will automatically adjust the cooking time to the type and amount of food. Also press and hold this pad for 3 seconds to set sound on/off.
OPERATION PROCEDURE TO SET POWER LEVEL This section includes useful information about oven operation. The power level is set by pressing the POWER LEVEL pad and number pad. If you wish to use a different power level, press the POWER LEVEL pad before pressing START pad. Enter the power level desired by pressing the appropriate number pad. The chart shows the display, the power level and the percentage of power. 1. Plug power supply cord into a standard 3-pronged 15 Amp 120V AC 60Hz power outlet. 2.
CONTROLS SETTING THE CLOCK HOW TO USE TO DELAY THE START OF COOKING When the oven is first plugged in, the display will show " : 0" and a tone will sound. If the AC power ever goes off, the display show “ : 0” when the power comes back on. 1. Press KITCHEN TIMER pad. 2. Press the amount of time you want to delay. 1. Press the CLOCK pad. This is a 12 hour clock system. 3. Press TIME COOK pad to program the desired cooking time for food to be cooked. 2. Press the CLOCK pad once more.
CONTROLS TIME DEFROSTING MELT/SOFTEN When TIME DEFROST is selected, the automatic cycle divides the defrosting time into periods of alternating defrost and stand times by cycling on and off. The MELT/SOFTEN feature can be used to melt or soften butter, chocolate, ice cream and cheese. See the chart for specific settings to use. 1. Press DEFROST pad once. 2. Press number pads for the desired defrosting time. 1.
CONTROLS The COOK indicator lights and ENTER, TIME indicators blink., “ : 0” is displayed. When you press the START pad, the DEF and COOK indicators come on to confirm the power levels selected. The DEF indicator starts blinking to show you that the oven is in TIME DEFROST mode. The display will show what you pressed. The display will show PL10 for 100% power. The display counts down the time remaining in TIME DEFROST mode. When the oven beeps, turn over, break apart and/or redistribute the food.
CONTROLS +30 SEC 5. Do not reheat unpopped kernels or reuse bag. +30 SEC allows you to reheat for 30 seconds at 100% (full power) by simply pressing the +30 sec pad. By repeatedly pressing the +30 sec pad, you can also extend reheating time to 99 minutes 99 seconds by 30 second increments. CAUTION: If prepackaged popcorn is of a different weight than the recommended weight, do not use the popcorn pad. Follow the manufacturer's instruction. 6. Do not leave oven unattended while popping popcorn.
CONTROLS SENSOR OPERATIONS Be careful when removing any covering to allow steam to escape away from you. The Sensor Cook categories are designed to detect the increasing humidity released by the food during the cooking process. The microwave oven sensor will automatically adjust the cooking time to the type and amount of food. SENSOR COOK Sensor is semi-conductor device that detects the vapor emitted from the food as it heats.
CONTROLS SENSOR COOK CHART DISPLAY WEIGHT COMMENTS Potato SCPO 8 - 24 oz Before cooking, pierce potato skin with fork 5-6 times. Place potatoes on the turntable. Frozen Entree SCFE 8 - 32 oz Follow the directions that are specific for the microwave oven that are printed on the packaging. Frozen Vegetables SCFV 6 - 16 oz 2-4 tbsp water per serving. Cover with lid or vented plastic wrap. SrH 4 - 36 oz For casseroles, add 2-3 tbsp water, cover with lid or vented plastic wrap.
CONTROLS MUTE CHILD SAFETY LOCK Audible signals are available to guide you when setting and using your oven. Child safety lock feature may lock the control panel to prevent the oven from being accidentally started or used by children. To lock, press and hold STOP/ CLEAR pad for 3 seconds. To mute, press KITCHEN TIMER pad for 3 seconds. The MUTE indicator lights. To turn sound on, press KITCHEN TIMER pad for 3 seconds. A beep sounds and the MUTE indicator will be turned off.
CONTROLS CARE AND CLEANING TO USE METAL RACK: WARNING: 1. Place rack securely on the four plastic supports. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Rack MUST NOT touch metal walls or back of microwave oven. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. Allow plenty of space around and between the dishes.
CARE AND CLEANING ROLLER GUIDE REUSABLE GREASE FILTERS Clean frequently to prevent excessive noise. Wash in soapy water or dishwasher. The reusable grease filters should be cleaned at least once a month. Never operate the microwave without the filters in place. In situations where flaming might occur on surfaces below the hood, filters will stop the entry of flames into the unit. OVEN EXTERIOR Wipe the outside of your oven with a soapy cloth, rinse and dry. Do not use abrasive cleaners.
CARE AND CLEANING LIGHT REPLACEMENT OVEN LIGHT COOKTOP LIGHT When replacing the oven light, make sure that you are wearing gloves to avoid injury from the heat of the lamp. When replacing the cooktop light, make sure that you are wearing gloves to avoid injury from the heat of the lamp. 1. Unplug the oven or turn off the power at the main power supply. 1. Unplug the oven or turn off the power at the main power supply. 2. Remove the vent grille mounting 3 screws and open the door. 2.
CARE AND CLEANING INSTALL / REPLACE CHARCOAL FILTER CHARCOAL FILTER If your oven is vented to the inside, the charcoal filter should be replaced if it is used for approximately 6 months. You can purchase Charcoal Filter from Viking Range, LLC. 1. Unplug the oven or turn off the power at the main power supply. 2. Remove the grille air mounting 3 screws and open the door. 3. Slide the grille air to the left, then pull it straight out. 4. Push the charcoal filter backward and remove it. 5.
BEFORE YOU CALL Check the following to be sure a service call is necessary: IF FOOD COOKS UNEVENLY: IF NOTHING ON THE OVEN OPERATES: • Be sure food is evenly shaped. • Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. • Be sure food is completely defrosted before cooking. • Refer to your recipe for proper cooking procedures. • Check placement of aluminum strips used to prevent overcooking. • Check if oven is properly connected to electric circuit in house.
QUESTIONS AND ANSWERS Q : I accidentally ran my microwave oven without any food in it. Is it damaged? followed directions exactly, and to see what might cause variations in cooking time. Cooking guide times and heat settings are suggestions to help prevent over-cooking, the most common problem in getting accustomed to a microwave oven. A : Running the oven empty for a short time will not damage the oven. However, it is not recommended.
COOKING INSTRUCTIONS UTENSIL GUIDE Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken choosing the utensil. If the utensil is marked microwave-safe, you do not need to worry. The following table lists various utensils and indicates whether and how they should be used in a microwave oven.
COOKING INSTRUCTIONS USE YOUR MICROWAVE OVEN SAFELY spoon or glass stick into the beverages and stir before, during and after heating. • Do not leave the oven unattended while popping corn. GENERAL USE Do not pop corn in a paper bag unless it is the commercially prepared Microwave Popcorn product. The kernels can overheat and ignite a brown paper bag. • Do not attempt to defeat or tamper with safety interlocks.
COOKING INSTRUCTIONS HOW MICROWAVES COOK FOOD CONVERSION CHARTS WEIGHT MEASUREMENTS In a microwave oven, electricity is converted into microwave by the MAGNETRON. Oven Cavity Turntable Magnetron Waveguide 15 g 1/2 oz 25 g 1 oz 50 g 2 oz 100 g 4 oz 175 g 6 oz 225 g 8 oz 450 g 1 lb VOLUME MEASUREMENTS REFLECTION 30 ml 1 fl oz The microwaves bounce off the metal walls and the metal door screen.
COOKING INSTRUCTIONS COOKING TECHNIQUES LIQUIDS STANDING TIME All liquids must be stirred before and during heating. Water especially must be stirred before and during heating, to avoid eruption. Do not heat liquids that have previously been boiled. DO NOT OVERHEAT. Dense foods e.g., meat, jacket potatoes and cakes, require standing time (inside or outside of the oven) after cooking, to allow heat to finish conducting to cook the center completely.
COOKING INSTRUCTIONS DEFROSTING GUIDE • Do not defrost covered meat. Covering might allow cooking to take place. Always remove outer wrap and tray. Use only containers that are microwave-safe. • When defrosted, food should be cool, but softened in all areas. If still slightly icy, return to microwave oven very briefly, or let stand a few minutes. After defrosting, allow food to stand 5-60 minutes if there are any icy areas. • Begin defrosting whole poultry breast-side-down.
COOKING INSTRUCTIONS COOKING COOKING CHART ITEM POWER LEVEL COOKING TIME PER LB/450G SPECIAL INSTRUCTIONS MEAT Beef Joint - Rare PL-8 6 - 8 min. - Medium PL-8 7 - 10 min. - Well Done PL-8 9 - 11 min. Pork Joint PL10 9 - 12 min. Bacon Joint PL10 5 - 7 min. Whole Chicken PL10 4 - 9 min. Portions of Chicken PL-8 5 - 7 min. Breast (boned) PL-8 6 - 8 min. Fish Fillets PL10 3 - 5 min. Whole Mackerel, cleaned and prepared PL10 3 - 5 min.
COOKING INSTRUCTIONS REHEATING • Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent burns. • When heating pre-packaged ready-cooked foods, always follow the package instructions carefully. • If you freeze foods which were bought from the fresh or chilled counters, remember that they should be thoroughly thawed before following the heating instructions on the package. It’s worth putting a note on them so that other members of the household will remember too.
COOKING INSTRUCTIONS VEGETABLE Use a suitable glass Pyrex® bowl with lid. Add 2-3 tbsp (30-45 ml) cold water for every 1/2 lb (250 g) unless another water quantity is recommended - see chart. Cook covered for the minimum time - see chart. Continue cooking to get the result you prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during a standing time of 3 minutes. Hint: Cut the fresh vegetables into even sized pieces.
COOKING INSTRUCTIONS RECIPES TOMATO & ORANGE SOUP 1 oz (25 g) butter 1. Melt the butter in a large bowl on PL10 for 30 seconds. 1 medium onion, chopped 2. Add the onion, carrot and potato and cook on PL10 for 4 minutes. Stir halfway through cooking. 1 large carrot & 1 large potato, chopped 13/4 lb (800 g) canned, chopped tomatoes juice and grated rind of 1 small orange 11/2 pt (900 ml) hot vegetable stock salt and pepper to taste 3. Add the tomatoes, orange juice, orange rind and stock.
COOKING INSTRUCTIONS RECIPES HONEYED CHICKEN 4 boneless chicken breasts 1. Place the chicken breasts in a casserole dish. 2 tbsp (30 ml) clear honey 2. Mix all remaining ingredients together and pour over the chicken. Salt and pepper to taste. 1 tbsp (15 ml) whole grain mustard 3. Cook on PL10 for 13-14 minutes. Rearrange and coat the chicken with the sauce twice during cooking. 1/2 tsp (2.
COOKING INSTRUCTIONS RECIPES PLAIN MICROWAVE CAKE 4 oz (100 g) margarine 4 oz (100 g) sugar 1 egg 4 oz (100 g) self rising flour, sifted 2-3 tbsp (30-45 ml) milk 1. Line the base of 8" (20.4 cm) cake dish with grease-proof paper. 2. Cream the margarine and sugar together until light and fluffy. Beat in the eggs and fold in the sifted flour alternately with the milk. 3. Pour into prepared container. Cook on PL10 for 4-5 minutes, until a skewer comes out cleanly. 4.
MICROWAVE OVEN WARRANTY ONE YEAR FULL WARRANTY All Microwave Ovens and all of their component parts, except as detailed below*†, are warranted to be free from defective materials or workmanship in normal residential use for a period of one (1) year from the date of original retail purchase. Viking Range, LLC, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period.
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 For product information call 1-888-845-4641 or visit our web site at vikingrange.
Manual de Uso y Cuidado Microondas con campana integrada VMOH330SS 1 S
INFORMACIÓN DE SERVICIO Si se necesita servicio: 1. Llame a su agencia de servicio autorizada. 2. Debe tener disponible la siguiente información: a. Número de modelo b. Número de serie c. Fecha de compra d. Nombre del distribuidor al que le realizó la compra 3. Describa claramente el problema que tiene.
TABLA DE CONTENIDO 2 PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 23 23 23 23 23 24 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5 DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES ACERCA DE INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA 6 INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA 6 GUÍA DE INSTALACIÓN 8 ESPECIFICACIONES 9 DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS 12 PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN 12 PARA FIJAR EL NIVEL DE POTENCIA 13 13 13 14 14 14 15 15 15 16 16 16 17 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se usan aparatos eléctricos, deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 15.Cuando limpie las superficies de sellado del horno que se juntan al cerrar la puerta, use solo jabón o detergente suave no abrasivo aplicado con una esponja o paño suave. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones a personas o exposición a excesiva energía del microondas: 16.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 19. Nunca caliente aceite o grasa para freír, ya que no puede controlar la temperatura, y al hacerlo se podría sobrecalentar e incendiarse. 23. Este equipo es adecuado para usarlo encima de una cocina a gas o eléctrica de 30 pulgadas (76 cm) de ancho o menos. 20. No haga funcionar el horno sin estar la bandeja de cristal en su lugar. Asegúrese de que esté correctamente colocada sobre la base giratoria. 24. No utilice este horno para fines comerciales.
INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA GUÍA DE INSTALACIÓN 1. Examine el horno después de desempacar Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico cuenta con un cable que tiene un alambre de tierra y un enchufe con toma a tierra.
GUÍA DE INSTALACIÓN horno debe ser el único aparato conectado a este circuito. 3. Ubicación • La instalación de este equipo debe ser realizada por un técnico calificado o una compañía de servicio. - Compartir un tomacorriente de pared con otros aparatos, utilizar una barra de contactos o extender el cable de alimentación puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
GUÍA DE INSTALACIÓN Si los materiales dentro del horno de microondas empiezan a arder, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable de alimentación o desconecte la energía en la caja de fusibles o en el centro de carga. Si se abre la puerta, el fuego puede extenderse.
DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS 2 3 4 5 6 15 7 1 12 11 9 8 10 13 14 16 1. PESTILLOS DE PUERTA 10. LUZ SOBRE LA ESTUFA 2. VENTANA con PROTECTOR DE METAL 11. FILTROS DE GRASA 12. MANIJA DE LOS FILTROS La pantalla permite ver la cocción mientras mantiene las microondas confinadas en el horno. Se utilizan para insertar los Filtros de grasa. 3. PLACA DE NÚMERO DE MODELO 13. REJILLA DE METAL Ubicada en la pared frontal del horno de microondas.
DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS El Panel de control táctil le permite configurar los controles del horno con solo presionar un dedo. Está diseñado para ser fácil de usar y entender. 1 2 3 6 4 5 7 8 9 10 12 13 14 11 16 15 17 18 19 20 21 23 22 • Cada vez que se presiona un interruptor táctil, suena un pitido. • Cuando se oprime el interruptor táctil STOP/CLEAR durante el funcionamiento del horno, el horno se detendrá, sin embargo, se conserva toda la información programada.
DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS 1. PANTALLA - Muestra la hora del día, la hora o el nivel de potencia que se está utilizando, el modo de cocción y las instrucciones. 14. POWER LEVEL (Nivel de potencia) - Presione este interruptor táctil si desea cambiar del nivel de potencia automático 10 (alto) para cocinar. 2. FROZEN ENTREE (Plato fuerte congelado) - Presione este interruptor táctil para cocinar platos fuertes congelados.
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN PARA FIJAR EL NIVEL DE POTENCIA Esta sección incluye infor mación útil sobre el funcionamiento del horno. 1. Enchufe el cable de la fuente de alimentación en un tomacorriente estándar de 3 clavijas, 15 amperios, 120 VCA, 60 Hz. • El nivel de potencia se establece presionando el interruptor táctil Power Level (Nivel de potencia) y el interruptor táctil numérico.
CONTROLES CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 3. Presione el interruptor táctil START. Cuando el horno se enchufa por primera vez, la pantalla mostrará ": 0" y sonará un tono. Si alguna vez se apaga la alimentación de CA, la pantalla muestra ": 0” cuando se restablezca la energía. Los indicadores ENTER, TIME parpadean y se muestra " : 0”. La pantalla mostrará lo que presionó. El indicador TIME comienza a parpadear y la pantalla cuenta en forma regresiva el tiempo restante en el modo KITCHEN TIMER.
CONTROLES 1. Presione el interruptor táctil DEFROST dos veces. 4. Presione el interruptor táctil START. Los indicadores ENTER, TIME parpadean y se muestra " : 0”. La pantalla mostrará lo que presionó. 2. Presione los botones numéricos para el peso de descongelación deseado. El indicador COOK comienza a parpadear y la pantalla cuenta en forma regresiva el tiempo restante en el modo MICROWAVE. Cuando finalice el modo MICROWAVE, el horno emitirá un pitido.
CONTROLES KEEP WARM (MANTENER CALIENTE) COCINAR EN DOS ETAPAS Esta función le permite programar dos operaciones en secuencia, como descongelar y cocinar o cocinar utilizando dos niveles de potencia diferentes. Cambia automáticamente los ajustes de potencia y el tiempo de cocción. La función KEEP WARM (Mantener caliente) mantiene los alimentos a una temperatura cálida durante 30 minutos. 1. Presione el interruptor táctil KEEP WARM. DESCONGELAR + COCINAR 1. Presione el interruptor táctil Defrost una vez.
CONTROLES COCINAR + COCINAR NOTA: No se puede usar +30 SEC mientras el sensor está detectando el vapor emitido por alimentos durante la cocción mediante sensor, como: Potato, Frozen Entree, Frozen Vegetables o Sensor Reheat. 1. Presione el interruptor táctil TIME COOK. 2. Presione los interruptores táctiles numéricos para el tiempo de cocción. EXPRESS COOK (COCCIÓN RÁPIDA) 3. Presione el interruptor táctil TIME COOK.
CONTROLES OPERACIONES CON SENSOR 5. No vuelva a calentar los granos que no se abrieron ni reutilice la bolsa. Las categorías de Cocción con sensor están diseñadas para detectar el aumento de humedad liberada por los alimentos durante el proceso de cocción. El sensor del horno de microondas ajustará automáticamente el tiempo de cocción al tipo y cantidad de alimento. 6. No deje el horno desatendido mientras saca palomitas de maíz.
CONTROLES (12 mm) sin cubrir para permitir la salida de vapor. La película plástica no debe tocar los alimentos. 1. Presione el interruptor táctil FROZEN ENTREE. 3 Papel encerado: Cubra el plato completamente; doble el exceso de la envoltura debajo del plato para fijarla. Si el plato es más ancho que el papel, traslape dos pedazos de papel por lo menos una pulgada (2.54 cm) para cubrir. Cuando presiona el botón FROZEN ENTREE una vez, se muestra "SCFE".
CONTROLES LUZ SOBRE LA ESTUFA TURNTABLE ON-OFF (PLATO GIRATORIO ACTIVO - INACTIVO) Usted puede controlar la luz presionando el interruptor táctil LIGHT. Para obtener los mejores resultados de cocción, el plato giratorio debe estar activo. Sin embargo, el plato giratorio se puede desactivar para que no gire cuando se utilicen platos extra grandes. Presione el interruptor táctil LIGHT una vez para encender la luz o dos veces para apagar la luz. Las opciones se muestran durante 2 segundos.
CONTROLES PARA CONFIGURAR EL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA PARA PARAR EL HORNO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO 1. Presione el interruptor táctil STOP/ CLEAR. La pantalla muestra " :0” o CLOCK" 1. Presione el interruptor táctil STOP/ CLEAR. • Usted puede volver a poner en marcha el horno presionando el interruptor táctil START (Iniciar). 2. Mantenga presionado el interruptor táctil CLOCK durante 3 segundos. • Presione el botón STOP/CLEAR una vez más para borrar todas las instrucciones.
CONTROLES 2. Coloque iguales cantidades de alimentos tanto arriba como debajo de la rejilla. La cantidad de alimentos debe ser aproximadamente igual para equilibrar la energía de cocción. 3. Coloque los alimentos y cámbielos de posición de la rejilla a la parte inferior del horno por lo menos una vez durante la cocción o recalentamiento. Después de la cocción o recalentamiento, revuelva si es posible. Usar un nivel de potencia bajo le ayudará a obtener una mejor uniformidad de cocción/ recalentamiento.
CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA: REJILLA DE METAL El horno se debe limpiar con regularidad y eliminar cualquier depósito de alimentos. Lave la rejilla metálica con un jabón suave y un cepillo para fregar suave o de nylon. Si no mantiene limpio el horno, se podría deteriorar la superficie, lo que podría afectar negativamente la vida útil del aparato y posiblemente provocar una situación peligrosa. Seque completamente. No utilice estropajos o limpiadores abrasivos para limpiar la rejilla.
CUIDADO Y LIMPIEZA CÓMO LIMPIAR EL FILTRO METÁLICO DE GRASA Para limpiar los filtros de grasa, remoje y luego agite el filtro en una solución de agua caliente y detergente. No use amoniaco o productos de amoniaco porque oscurecerán el metal. Se puede cepillar ligeramente para eliminar la suciedad incrustada. Enjuague, agite y seque la humedad antes de reinstalar.
CUIDADO Y LIMPIEZA INSTALACIÓN/REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN LUZ DEL HORNO Al reemplazar la luz de la estufa, asegúrese de usar guantes para evitar lesiones por el calor de la lámpara. FILTRO DE CARBÓN 1. Desenchufe el horno o desconecte la alimentación en la fuente de alimentación principal. Si su horno se ventila hacia el interior, el filtro de carbón debe reemplazarse si se usa durante aproximadamente 6 meses. Puede comprar el filtro de carbón llamando al Viking Range, LLC. 2.
ANTES DE QUE USTED LLAME Verifique lo siguiente para asegurarse de que la llamada de servicio es necesaria: SI EL INTERIOR DEL HORNO ACUMULA HUMEDAD: SI NADA EN EL HORNO FUNCIONA: • Esto es normal. Los alimentos emiten humedad al cocinarse y el vapor se acumula en la puerta y en la superficie del horno. Limpie el exceso de humedad después de cada uso. • Verifique si hay un fusible quemado o un interruptor disparado en el centro de carga.
PREGUNTAS Y RESPUESTAS P : ¿Qué significa "tiempo de reposo"? P : Accidentalmente operé mi horno de microondas sin ningún alimento. ¿Está dañado? R : “Tiempo de reposo” significa que los alimentos deben retirarse del horno y cubrirse durante un tiempo adicional para permitir que terminen de cocinarse. Esto libera el horno para otra cocción. R : Hacer funcionar el horno vacío por un tiempo corto no daña el horno. Sin embargo, no se recomienda.
INSTRUCCIONES PARA COCINAR GUÍA DE UTENSILIOS Utilice únicamente utensilios adecuados para su uso en hornos de microondas. Para cocinar los alimentos en el horno de microondas, las microondas deben poder penetrar en los alimentos, sin ser reflejados o absorbidos por el plato utilizado. Por lo tanto, se debe tener cuidado al elegir el utensilio. Si el utensilio está marcado como apto para microondas, no debe preocuparse.
INSTRUCCIONES PARA COCINAR USE SU HORNO DE MICROONDAS DE MANERA SEGURA • No intente freír en su horno de microondas. • Deje siempre un tiempo de reposo de al menos 20 segundos después de que el horno se haya apagado para permitir que la temperatura se equilibre, agite durante el calentamiento, si es necesario, y SIEMPRE agite después del calentamiento.
INSTRUCCIONES PARA COCINAR CÓMO LAS MICROONDAS COCINAN ALIMENTOS MEDIDAS DE VOLUMEN En un horno de microondas , el MAGNETRÓN convierte la electricidad en microondas. Interior del horno Magnetrón 30 ml 1 fl oz 100 ml 3 fl oz 150 ml 5 fl oz (1/4 pt) 300 ml 10 fl oz (1/2 pt) 600 ml 20 fl oz (1 pt) MEDIDAS DE CUCHARA Mesa giratoria Guía de ondas REFLEXIÓN 1.25 ml 1/4 tsp 2.
INSTRUCCIONES PARA COCINAR ENVOLTURA DE PLÁSTICO PERFORACIÓN La envoltura de plástico ayuda a mantener la comida húmeda y el vapor atrapado ayuda a acelerar los tiempos de cocción. Perfore antes de cocinar para permitir que escape el exceso de vapor. Siempre tenga cuidado cuando retire la envoltura de plástico de un plato, ya que la acumulación de vapor estará muy caliente. La piel o la membrana de algunos alimentos hará que se acumule vapor durante la cocción.
INSTRUCCIONES PARA COCINAR • Retire: Para evitar la cocción, las porciones descongeladas deben retirarse del horno en este punto. Esto puede acortar el tiempo de descongelación para alimentos que pesen menos de 3 libras (1350 g). • Escudar: Use tiras pequeñas de papel de aluminio para proteger áreas delgadas o bordes de alimentos de formas desiguales como las alitas de pollo.
INSTRUCCIONES PARA COCINAR COCCIÓN TABLA DE COCCIÓN ARTÍCULO NIVEL DE POTENCIA TIEMPO DE COCCIÓN POR LB / 450 G INSTRUCCIONES ESPECIALES CARNE Carne de res en trozos grandes - Poco cocido PL-8 6 - 8 min. - Medio PL-8 7 - 10 min. - Bien cocido PL-8 9 - 11 min. Carne de cerdo en trozos grandes PL10 9 - 12 min. Tocino en trozos PL10 5 - 7 min. Pollo entero PL10 4 - 9 min. Porciones de pollo PL-8 5 - 7 min. Pechuga (deshuesada) PL-8 6 - 8 min. Filetes de pescado PL10 3 - 5 min.
INSTRUCCIONES PARA COCINAR RECALENTAMIENTO • Los alimentos para bebés deben ser revisados cuidadosamente antes de servirlos para prevenir quemaduras. • Cuando caliente alimentos preenvasados ya cocinados, siga siempre las instrucciones del paquete. • Si congela alimentos comprados frescos o refrigerados, recuerde que deben descongelarse completamente antes de seguir las instrucciones de calentamiento indicadas en el envase.
INSTRUCCIONES PARA COCINAR VERDURAS Use un recipiente de vidrio pyrex adecuado con tapa. Agregue 30-45 ml de agua fría (2-3 cucharadas) por cada 250 g, a menos que se recomiende otra cantidad de agua; consulte la tabla. Cocine tapado por el tiempo mínimo - vea la tabla. Continúe cocinando hasta obtener el resultado que prefiera. Revuelva una vez durante y una vez después de cocinar. Añada sal, hierbas o mantequilla después de cocinar. Cubrir durante un tiempo de reposo de 3 minutos.
INSTRUCCIONES PARA COCINAR RECETAS SOPA DE TOMATE Y NARANJA 1. Derrita la mantequilla en un recipiente grande en PL10 durante 30 segundos. 1 onza (25 g) de mantequilla 1 cebolla mediana, picada 2. Agregue la cebolla, la zanahoria y la papa y cocine en PL10 durante 4 minutos. Revuelva a la mitad de la cocción. 1 zanahoria grande y 1 papa grande, picadas 13/4 lb (800 g) tomate picado jugo y cáscara rallada de 1 naranja pequeña 11/2 pintas (900ml) caldo de verduras caliente 3.
INSTRUCCIONES PARA COCINAR RECETAS POLLO DULCE 4 pechugas de pollo deshuesadas 1. Coloque las pechugas de pollo en una cazuela. 2 cucharadas (30 ml) de miel clara 2. Mezcle todos los ingredientes restantes y vierta sobre el pollo. Sal y pimienta al gusto. 1 cucharada (15 ml) de mostaza integral 1/2 cucharadita (2.5 ml) de estragón seco 1 cucharada (15 ml) Puré de tomate 3. Cocine en PL10 durante 13-14 minutos. Rearregle y cubra el pollo con la salsa dos veces durante la cocción.
INSTRUCCIONES PARA COCINAR RECETAS CAKE SIMPLE EN MICROONDAS 4 onzas (100 g) de margarina 1. Forre la base de un molde para pasteles de 8" (20.4 cm) con papel a prueba de grasa. 4 onzas (100 g) de azúcar 1 huevo 4 onzas (100 g) de harina leudante, cernida 2-3 cucharadas (30-45 ml) de leche 2. Bata la margarina y el azúcar hasta obtener una mezcla suave y esponjosa. Agregue los huevos batiendo y añada la harina tamizada alternativamente con la leche. 3. Vierta en un recipiente preparado.
GARANTÍA DEL HORNO MICROONDAS UNO AÑO DE GARANTÍA TOTAL Todos los hornos de microondas y todos sus componentes, excepto como se detalla más adelante* †, tienen la garantía de no tener defectos de materiales ni de mano de obra en uso residencial normal por un período de uno (1) año desde la fecha de la compra original al por menor. Viking Range, LLC, garante, acepta reparar o reemplazar, a su elección, cualquier componente que falle o que resulte defectuoso durante el período de garantía.
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 Para información del producto llame al 1-888-845-4641 o visite nuestro sitio Web en vikingrange.
Manuel d'utilisation et d'entretien Micro-ondes à hotte intégrée VMOH330SS 1 F
INFORMATIONS DE DÉPANNAGE Si du dépannage est requis : 1. Appeler votre une société de dépannage agrée. 2. Préparer les informations suivantes à l’avance : a. Numéro de modèle b. Numéro de série c. Date d’achat d. Nom du revendeur où a eu lieu l’achat 3. Décrire clairement le problème rencontré.
TABLE DES MATIÈRES 3 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE SUREXPOSITION À L'ÉNERGIE DES MICRO-ONDES 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 23 23 23 23 23 24 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5 ÉNONCÉ DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS SUR L'INTERFÉRENCE AVEC LES FRÉQUENCES RADIO 6 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 6 GUIDE D'INSTALLATION 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9 ILLUSTRATION DES CARACTÉRISTIQUES 12 PROCÉDURES D'UTILISATION 12 POUR RÉGLER LE NIVEAU DE PUISSANCE 13 13 13 14 14 14 14 14 15 16 16
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent être respectées, dont les suivantes : 15. Lorsque vous nettoyez les surfaces de la porte et du four qui entrent en contact lorsque la porte est fermée, n'utilisez que du savon doux et non abrasif, appliqué avec une éponge ou un chiffon doux.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 19. Ne chauffez jamais de l'huile ou de la graisse pour faire frire de la nourriture, car vous ne pouvez pas en contrôler la température et ceci entraînerait un risque de surchauffe et d'incendie. 23. Convient à une utilisation au-dessus des cuisinières électriques et au gaz jusqu'à 30 pouces de largeur. 20. N'utilisez pas le four sans le plateau de verre. Assurezvous qu'il repose correctement sur la base tournante. 25.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE GUIDE D'INSTALLATION Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l'éventualité d'un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant un fil de sortie pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon avec fil de mise à la terre et une fiche pour mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise murale correctement installée et mise à la terre.
GUIDE D'INSTALLATION des chandelles ou cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets en métal, etc.) sur l'appareil. Lors de l'utilisation d'une fiche à trois broches Prise murale à 3 orifices Ceci pourrait entraîner des risques d'électrocution, d'incendie, de problèmes avec le produit et de blessures. Fiche à trois broches 4. Alimentation électrique • Vérifiez votre alimentation électrique locale.
GUIDE D'INSTALLATION l'activation automatique de la hotte, utilisez des chaudrons et poêles de tailles adéquates. Ne cuisinez à température élevée que lorsque nécessaire. • Respectez en tout temps les précautions de sécurité lorsque vous utilisez votre four. N'essayez jamais de réparer le four vous-même. Il y a une tension électrique dangereuse à l'intérieur. Si le four doit être réparé, communiquez avec un centre de réparation autorisé près de chez vous.
ILLUSTRATION DES CARACTÉRISTIQUES 2 3 4 5 6 15 7 1 12 11 9 8 10 13 14 16 1. LOQUETS DE PORTE 10. LAMPE DE LA HOTTE 2. FENÊTRE avec TREILLIS MÉTALLIQUE 11. FILTRES À GRAISSE 12. POIGNÉE POUR FILTRE Le treillis métallique permet de voir la cuisson tout en empêchant les micro-ondes de s'échapper. Pour l'accès aux filtres à graisse. 3. PLAQUE DU NUMÉRO DE MODÈLE 13 .GRILLE MÉTALLIQUE Située sur la façade du four. À utiliser pour créer de l'espace et chauffer plus d'un plat à la fois. 4.
ILLUSTRATION DES CARACTÉRISTIQUES Le Panneau de commande tactile vous permet d'utiliser les commandes du four d'une simple pression du doigt. Il est conçu pour être facile à utiliser et à comprendre. 1 2 3 6 4 5 7 8 9 10 12 13 14 11 16 15 17 18 19 20 21 23 22 • Chaque fois que l'on appuie sur une touche, un signal sonore (BIP) est émis.
ILLUSTRATION DES CARACTÉRISTIQUES 1. ÉCRAN D'AFFICHAGE - Affiche l'heure, le temps ou le niveau de puissance utilisé, le mode de cuisson et les instructions. 13. DEFROST (décongélation) - Appuyez sur cette touche pour régler le temps de décongélation ou le poids à décongeler. 2. FROZEN ENTREE (repas congelé) - Appuyez sur cette touche pour réchauffer un repas congelé. Le capteur du four à micro-ondes règle automatiquement le temps de cuisson selon le type et la quantité d'aliments. 14.
PROCÉDURE D'UTILISATION POUR RÉGLER LE NIVEAU DE PUISSANCE Cette section comprend des renseignements utiles sur l'utilisation du four. 1. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant standard à trois orifices avec un courant alternatif de 120 V, 15 A et 60 Hz. Le niveau de puissance se règle en appuyant sur la touche POWER LEVEL et sur un chiffre. Si vous souhaitez utiliser un niveau de puissance différent, appuyez sur la touche POWER LEVEL avant d'appuyer sur START.
COMMANDES RÉGLAGE DE L'HORLOGE Les témoins ENTER et TIME clignotent et « : 0 » s'affiche. L'écran affiche votre choix. Lorsque l'on branche le four, l'affichage initial indique « : 0 » et un signal sonore est émis. Si l'alimentation électrique est coupée, l'affichage indiquera « : 0 » lorsque le courant sera rétabli. Le témoin TIME commence à clignoter et l'écran indique le temps qui s'écoule en mode de minuterie. Lorsque le temps programmé à la minuterie est écoulé, un signal sonore triple est émis. 1.
COMMANDES Lorsque vous appuyez sur la touche START, le témoin TIME commence à clignoter et l'écran affiche le temps restant en mode Minuterie. Lorsque le mode Minuterie prend fin, le four produit un signal sonore. Le témoin TIME s'éteint et le témoin COOK commence à clignoter. L'écran affiche le temps qui s'écoule en mode de Temps de cuisson. Lorsque le mode Temps de cuisson se termine, un signal sonore (trois bips) est émis. 3. Appuyez sur la touche START.
COMMANDES DÉCONGELER ET CUIRE 2. Appuyez sur la touche START. 1. Appuyez une fois sur la touche DEFROST. Lorsque vous appuyez sur la touche KEEP WARM, l'écran affiche « 30:00 ». 2. Appuyez sur les touches de chiffre pour entrer le temps de décongélation. Lorsque le temps d'activation se termine, un signal sonore triple est émis. 3. Appuyez sur la touche TIME COOK. TIME COOK (TEMPS DE CUISSON) 4. Appuyez sur les touches de chiffre pour entrer le temps de cuisson. 1. Appuyez sur la touche TIME COOK.
COMMANDES CUISSON + CUISSON REMARQUE : La touche « +30 SEC » ne peut pas être utilisée lorsque le capteur détecte de la vapeur dégagée par la nourriture pendant une cuisson par capteur, comme les modes Patates (Potato), Repas congelé (Frozen Entree), Légumes congelés (Frozen Vegetables) et Réchauffer par capteur (Sensor Reheat). 1. Appuyez sur la touche TIME COOK. 2. Appuyez sur les touches de chiffre pour entrer le temps de cuisson. EXPRESS COOK (CUISSON EXPRESS) 3. Appuyez sur la touche TIME COOK. 4.
COMMANDES 6. Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous faites éclater des grains de maïs. 2. Assurez-vous que l'extérieur du contenant utilisé pour la cuisson soit sec, tout comme l'intérieur du four. Essuyez toute présence d'humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout. MISE EN GARDE : Si l'emballage de maïs soufflé ne correspond pas aux poids proposés, n'utilisez pas la touche POPCORN. Suivez les directives du fabricant. 3.
COMMANDES place. Si le plat est plus large que le papier, faites chevaucher deux feuilles sur une distance d'au moins 2,5 cm pour recouvrir le plat. Lorsque vous appuyez sur FROZEN ENTREE, « SCFE » s'affiche. Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les aliments, le temps de cuisson restant et qui s'écoule apparaît. Retirez le recouvrement avec précaution, en faisant en sorte que la vapeur ne s'échappe pas dans votre direction. CUISSON AVEC CAPTEUR 1. Appuyez sur la touche FROZEN VEGETABLES.
COMMANDES TURNTABLE ON-OFF (ACTIVER ET DÉSACTIVER LA PLAQUE TOURNANTE) LAMPE DE LA HOTTE Vous pouvez contrôler la lampe en appuyant sur la touche LIGHT. Appuyez sur la touche LIGHT une fois pour allumer la lampe ou deux fois pour l'éteindre. Pour une cuisson plus efficace, la plaque tournante devrait être activée. Cependant, la plaque tournante peut être désactivée pour éviter qu'elle tourne lorsque des plats très grands sont utilisés. Les options sont affichées pendant deux secondes.
COMMANDES POUR ACTIVER LE MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE POUR ARRÊTER LE FOUR LORSQU'IL EST EN MARCHE 1. Appuyez sur la touche STOP/CLEAR. 1. Appuyez sur la touche STOP/CLEAR. « : 0 » ou l'horloge apparaît à l'écran. • Vous pouvez réactiver le four en appuyant sur la touche START. 2. Maintenez la touche CLOCK enfoncée pendant trois secondes. • Appuyez sur STOP/CLEAR à nouveau pour effacer toutes les instructions. L'affichage s'éteint et un signal sonore est émis.
COMMANDES 2. Placez des quantités équivalentes d'aliments AUDESSUS ET EN DESSOUS de la grille. La quantité d'aliments doit être environ la même pour équilibrer l'énergie de cuisson. 3. Déplacez la nourriture de la grille à la plaque tournante et vice versa et mélangez-la au moins une fois pendant la cuisson ou le réchauffement. Après la cuisson ou le réchauffement, mélangez si possible. L'utilisation d'un niveau de puissance plus bas aide à cuire et à réchauffer de façon plus uniforme.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE GRILLE MÉTALLIQUE AVERTISSEMENT : Le four devrait être nettoyé régulièrement et les dépôts d'aliments retirés. Nettoyez la grille métallique avec un savon doux et avec une brosse à récurer douce ou en nylon. Le défaut de maintenir le four propre pourrait mener à une détérioration de sa surface, ce qui aurait un effet négatif sur la durée de vie de l'appareil et possiblement engendrer une situation dangereuse. Séchez complètement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYER LES FILTRES À GRAISSE travers les tuyaux jusqu'à l'extérieur, ou vers les filtres au charbon si l'air n'est pas évacué vers l'extérieur. Pour nettoyer les filtres à graisse, faites tremper et agitezles dans une solution d'eau chaude et de savon. N'utilisez pas d'ammoniac ni de produits contenant de l'ammoniac; ceux-ci assombrissent le métal. Vous pouvez les brosser doucement pour déloger les saletés incrustées. Rincez, agitez et asséchez avant de les remettre en place.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE LAMPE DU FOUR INSTALLER /REMPLACER LE FILTRE AU CHARBON Lorsque vous remplacez la lampe du four, assurez-vous de porter des gants pour éviter que la chaleur de la lampe ne vous blesse. FILTRE AU CHARBON 1. Débranchez le four à micro-ondes ou coupez le courant directement au panneau de distribution électrique. Si votre four n'est pas ventilé vers l'extérieur, le filtre au charbon devrait être remplacé tous les six mois environ.
AVANT D'APPELER SI L'INTÉRIEUR DU FOUR DEVIENT HUMIDE : Vérifiez les points suivants pour vous assurer qu'un appel d'entretien est nécessaire : • Il s'agit d'une situation normale. Les aliments dégagent de l'humidité pendant le processus de cuisson et la vapeur s'accumule sur la porte et sur les surfaces du four. Essuyez l'excès d'humidité après chaque utilisation. SI AUCUNE PARTIE DU FOUR NE FONCTIONNE : • Vérifiez si un fusible sauté ou un disjoncteur ouvert a coupé le courant.
QUESTIONS ET RÉPONSES Q : Que signifie « temps de repos »? Q : J'ai accidentellement activé mon four à microondes sans aucun aliment à l'intérieur. Est-il endommagé? R : « Temps de repos » signifie que la nourriture doit être retirée du four et recouverte pour une période de temps supplémentaire pour lui permettre de terminer sa cuisson. Ceci libère le four pour d'autres besoins de cuisson. R : Faire fonctionner le four vide pendant une courte période n'endommage pas le four.
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON GUIDE POUR LES USTENSILES N'utilisez que de la vaisselle et des contenants pouvant aller au four à micro-ondes. Pour faire cuire des aliments au four à micro-ondes, les micro-ondes doivent pouvoir pénétrer les aliments, sans être réfléchies ou absorbées par la vaisselle utilisée. Il faut donc choisir la vaisselle avec soin. Si un plat est identifié « convient aux micro-ondes », vous n'avez pas à vous inquiéter.
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON USTENSILE OU ACCESSOIRE SÉCURITAIRE COMMENTAIRES Plastique • Contenant Particulièrement s'il s'agit de thermoplastique résistant à la chaleur. D'autres types de plastiques peuvent se déformer ou se décolorer aux températures élevées. Ne pas utiliser de mélamine. • Pellicule cellophane Peut être utilisée pour retenir l'humidité. Ne devrait pas toucher aux aliments. Attention lorsque vous retirez la pellicule; de la vapeur brûlante pourrait s'échapper.
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON RÉFLEXION faire s'enflammer un sac de papier brun. Ne dépassez pas le temps de chauffage suggéré par le fabricant de sachets préparés de maïs à éclater. Les micro-ondes rebondissent sur les parois métalliques et le treillis métallique de la porte. Des temps plus longs ne donneront pas davantage de grains éclatés, mais cela pourrait faire brûler les grains déjà éclatés ou provoquer un incendie.
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON ESPACEMENT MESURES DE LIQUIDE 1 tasse 8 oz liq. 240 ml 1 chopine 16 oz liq. (imp. = 20 oz liq.) 480 ml (imp. = 560 ml) 1 pinte 32 oz liq. (imp. = 40 oz liq.) 960 ml (imp. = 1120 ml) 1 gallon 128 oz liq. (imp. = 160 oz liq.) 3840 ml (imp. = 4500 ml) Les aliments cuisent plus rapidement et uniformément lorsqu'ils sont séparés. N'empilez JAMAIS les aliments l'un par-dessus l'autre.
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON GUIDE DE DÉCONGÉLATION • Lorsque décongelés, les aliments devraient être frais ou froids, mais ramollis dans toutes ses parties. Si encore un peu glacé, retourner brièvement au four à microondes ou laisser reposer quelques minutes. Après la décongélation, laisser les aliments reposer de 5 à 60 minutes s'il y a des parties encore glacées. • Ne décongelez pas de la viande emballée. L'emballage pourrait entraîner un processus de cuisson.
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON TABLEAU DE DÉCONGÉLATION (AVEC TIME DEFROST) ARTICLE POIDS TEMPS DE DÉCONGÉLATION TEMPS DE REPOS TECHNIQUES SPÉCIALES POISSON ET FRUITS DE MER Poisson entier 1 lb / 450 g 6 - 8 min. 15 - 20 min. Retourner à la moitié du temps. Protéger des parties au besoin. Filets de poisson 1,5 lb / 675 g 8 - 10 min. 15 - 20 min. Retourner à la moitié du temps. Protéger des parties au besoin. Crevettes 0,5 lb / 225 g 2 - 3 min. 15 - 20 min. Retourner à la moitié du temps.
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON RÉCHAUFFAGE • La nourriture pour bébés doit particulièrement être vérifiée soigneusement avant d'être servie pour éviter les brûlures. • Lors du réchauffement d'aliments emballés précuits, suivez toujours attentivement les instructions sur l'emballage. • Si vous faites congeler des aliments achetés frais ou réfrigérés, n'oubliez pas qu'ils devraient être entièrement décongelés avant de suivre les instructions de chauffage sur le paquet.
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON LÉGUMES Utilisez un bol en pyrex adéquat avec couvercle. Ajoutez de 30 à 45 ml (2 à 3 c. à table) pour chaque part de 250 g, à moins qu'une quantité d'eau différente soit recommandée - voir le tableau. Cuire couvert pour la durée minimale - voir le tableau. Poursuivre la cuisson pour arriver au résultat recherché. Mélanger une fois pendant et une fois après la cuisson. Ajouter le sel, les herbes et le beurre après la cuisson. Couvrir pendant un temps de repos de 3 minutes.
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON RECETTES SOUPE TOMATES ET ORANGE 1 oz (25 g) de beurre 1. Faire fondre le beurre dans un grand bol à PL10 pendant 30 secondes. 1 oignon moyen, haché 1 grosse carotte et 1 grosse patate, coupées en petits morceaux 1,75 lb (800g) de tomates en dés (en boîte), jus et zeste d'une petite orange 2. Ajouter l'oignon, la carotte et la patate et cuire à PL10 pendant 4 minutes. Mélanger à mi-chemin de la cuisson. 3. Ajouter les tomates, le jus et les zestes d'orange et le bouillon.
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON RRECETTES POULET AU MIEL 4 poitrines de poulet désossées 1. Placer les poitrines de poulet dans un plat à ragoût. 2 c. à table (30 ml) de miel liquide 2. Mélanger tous les autres ingrédients et disposer ceux-ci sur le poulet. Saler et poivrer au goût. 1 c. à table (15 ml) de moutarde à grains entiers 3. Cuire à PL10 pendant 13 à 14 minutes. Réarranger et badigeonner le poulet avec la sauce deux fois durant la cuisson. 1/2 c. à thé (2,5 ml) d'estragon séché 1 c.
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON RECETTES GÂTEAU BLANC AU MICRO-ONDES 4 oz (100 g) de margarine 1. Couvrir la base d'un moule à gâteau de 8 po (20,4 cm) avec du papier ciré. 4 oz (100 g) de sucre 1 oeuf 4 oz (100 g) de farine autolevante, tamisée 2 à 3 c. à table (30 à 45 ml) lait 2. Crémer ensemble la margarine et le sucre jusqu'à ce que léger et duveteux. Battre l'oeuf dans le mélange et ajouter en alternance avec le lait. 3. Verser dans le moule préparé.
GARANTIE DU FOUR MICRO-ONDES GARANTIE TOTALE D'UN AN Tous les fours à microondes et leurs pièces composantes, sauf comme indiqué ci-dessous * †, sont garantis être exempts de vices de matériel ou de fabrication pour une utilisation résidentielle normale pendant d'un (1) an à partir de la date d’achat initial. Viking Range, LLC, le garant, accepte de réparer ou de remplacer, à son choix, toute pièce qui tomberait en panne ou serait défectueuse pendant le délai de garantie.
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 Pour plus d'informations produit appeler 1-888-845-4641 ou visitez notre site Web à l'adresse vikingrange.