SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 2 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige AudioProdukt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen. Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt. Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards. Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet werden, um eine Gefährdung zu vermeiden: Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks! Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 5 WEITERE HINWEISE Aufstellen des Gerätes Die Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb nur auf eine dafür geeignete, stabile Unterlage. Um das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunutzen, empfehlen wir, die Geräte auf Vincent Racks zu platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 7 VORDERANSICHT 1 6 2 3 7 1. TREBLE: Höhenregler Zur Einstellung der Höhenanteile des Klangs. 2. BASS: Tiefenregler Zur Einstellung der Bassanteile des Klangs. 9 4 8 5 10 7. LEDs für die Eingangswahl Die dem ausgewählten Eingang zugeordnete LED leuchtet, solange der Verstärker eingeschaltet bleibt und nicht stummgeschaltet ist. 8. Empfängerdiode für die Fernbedienung 3. Röhrensichtfenster 4.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 8 RÜCKANSICHT 13 11 17 14 12 15 11. REC OUT: Aufnahmeausgang Schließen Sie hier, wenn gewünscht, z.B. ein Aufnahmegerät an. Das Stereo-Signal dieses Ausgangs ist mit dem Ausgangssignal der momentan gewählten Quelle an einem der „INPUT“Anschlüsse identisch und unabhängig von Lautstärkeregelung (5)(20), Klangregelung (1)(2)(6) und Loudness (10). Durch die Stummschaltung (17) wird der Aufnahmeausgang abgeschaltet. 12.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 9 FERNBEDIENUNG Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorderseite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fernbedienung und Gerät dürfen sich keine Gegenstände befinden. Achten Sie darauf dass Sie die Fernbedienung nicht schräg auf das Gerät richten, außerhalb eines Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert das Gerät eventuell schlechter auf Bedienversuche.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 10 TASTEN DER FERNBEDIENUNG 18. MUTE: Taste für die Stummschaltung Diese Taste schaltet die Lautsprecher sowie die Ausgangssignale von Aufnahmeausgang „REC OUT“ (11) und Vorstufenausgang „PRE OUT“ (12) ab. 20 18 19. Eingangswahltasten Wählen Sie hiermit die Musikquelle, die Sie hören möchten. 20. DIMMER: Helligkeitseinstellung für die Beleuchtung des Röhrenfensters (3) an der Gerätevorderseite. 19 21.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 11 INSTALLATION Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose. ZUR BESONDEREN BEACHTUNG Entfernen der Schutzkappen Vor der ersten Installation müssen von allen verwendeten Anschlüssen an der Geräterückseite die KunststoffSchutzkappen entfernt werden.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 12 ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE Verbinden Sie die Ausgänge der Quellgeräte mit den Eingängen „INPUT“ (13) dieses Verstärkers. Meist sind die Ausgangsanschlüsse der Quellgeräte mit „LINE OUT“, „AUDIO OUT“ oder „FRONT OUT“ beschriftet. Informationen über die Anschlussmöglichkeiten der Quellgeräte finden Sie in deren Bedienungsanleitungen.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 13 ANSCHLUSS ZWEIER ZUSÄTZLICHER ENDSTUFENKANÄLE Die Buchsen „PRE OUT“ (12) benötigen Sie nur dann, wenn Sie separate Endverstärker für die Versorgung zusätzlicher Lautsprecher verwenden wollen. Dies kann sinnvoll sein, wenn zwei weitere Lautsprecher für Stereo-Musikwiedergabe, eventuell auch in einem anderen Raum, verwendet werden sollen. Diese Lautsprecher werden dann an die Ausgänge zusätzlicher Endverstärker angeschlossen.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 14 KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL) TROL“ bewirkt, dass jedes Ein- bzw. Ausschalten eines Gerätes des Systems (üblicherweise des Verstärkers) automatisch das Ein-/Ausschalten aller daran angeschlossenen Geräte, die diese Funktion unterstützen, bewirkt. Beachten Sie, dass alle Geräte, welche auf die Einschaltsteuerung reagieren, im Ausschaltzustand nicht vom Netz getrennt, sondern in Bereitschaft geschaltet sind.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 15 ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER An den Verstärker SV-237 können entweder ein Lautsprecherpaar oder auch zwei Lautsprecherpaare angeschlossen werden. Beide Ausgänge bekommen dasselbe Stereosignal. Für jeden Lautsprecher finden Sie am Gerät zwei Lautsprecherklemmen (positiv + und negativ –), welche mit einer Seite eines Lautsprecherkabels verbunden werden.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 16 ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER Wenn Sie konfektionierte Lautsprecherkabel mit 4 mm Bananensteckern verwenden, brauchen Sie nur die zwei Stecker eines jeden Lautsprecherkabels mit den zwei zugehörigen Klemmen zu verbinden. Die Schraubkappe der Klemme sollte im Uhrzeigersinn festgedreht werden.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 17 BEDIENUNG DES GERÄTES Aktion Ein- und Ausschalten Taste(n) Beschreibung POWER (9) Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Ist der Schalter in der Ausschaltposition, ist das Gerät vom Stromnetz getrennt. Das Gerät besitzt keine Funktion der Betriebsbereitschaft (Standby). Im eingeschalteten Zustand leuchtet eine der LEDs für die Eingangswahl (7), wenn das Gerät nicht stummgeschaltet ist.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 18 BEDIENUNG DES GERÄTES Aktion Klangregelung (BASS/TREBLE) abschalten Klangbearbeitung für niedrige Lautstärke Die Helligkeit der Röhrensichtfensters verändern Nutzung des USB-Eingangs 18 Vincent Taste(n) TONE (6) LOUD (10) DIMMER (20) USB (14) Beschreibung Soll der Klang nicht verändert werden, empfiehlt es sich, die Klangregelung (BASS, TREBLE) mit diesem Knopf an der Gerätevorderseite abzuschalten.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 19 WEITERE TIPPS Einspielzeit/Aufwärmen Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Dieser Zeitraum ist für die verschiedenen Komponenten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 20 FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Keine Funktion nach Betätigung des Netzschalters Netzkabel nicht an eine betriebsbereite Steckdose angeschlossen. Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktionierenden Steckdose her. Netzkabel nicht fest in die Steckdose und die Gerätebuchse gesteckt oder defekt.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 21 FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Schlechte Tonqualität Anschlüsse der Kabelverbindungen haben sich gelöst, die Anschlüsse sind verschmutzt oder ein Kabel defekt. Prüfen Sie die Audio-Anschlüsse. Die Klangeinstellungen an den Knöpfen „TREBLE“ oder „BASS“ sind nicht richtig gewählt. Prüfen Sie die dort gewählten Einstellungen.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 23 LEXIKON/WISSENSWERTES Audio-Quellen/Audio-Quellgeräte Komponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiteren Geräte, deren Ton Sie über das System hören möchten und dazu an den Vor-, Vollverstärker oder Receiver anschließen. Dazu gehören CD-Player, DVDPlayer, Tuner (Radios), Kassettenspieler, DATRecorder, Personalcomputer, Schallplattenspieler, portable Audiogeräte und viele weitere.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 24 SAFETY GUIDELINES This appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards. Nonetheless, the following instructions should be fully read and observed in order to prevent any hazard: Do not open the appliance! Risk of electric shock! There are no parts in the appliance that require maintenance by the user.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 25 OTHER INSTRUCTIONS Setting up the appliance How the system is set up has an effect on the sound quality. Therefore only place it on a suitable, stable surface. To make the most of your system’s sound quality, we recommend placing the equipment on Vincent racks and not putting them on top of each other. Old electronic equipment This appliance is subject to the conditions set out in the European Directive 2002/96/EC.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 27 FRONT VIEW 1 2 6 3 7 1. TREBLE This is the knob for setting the treble proportions (high frequencies) of the sound. In the middle position of the knob the treble remains unchanged. 2. BASS This is the knob for setting the bass proportions (low frequencies) of the sound. In the middle position of the knob the bass remains unchanged. 3. Display window for the tube 4. INPUT: Input Selector This dial allows you to choose one of the six inputs. 5.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 28 REAR VIEW 13 11 17 14 12 15 11. REC OUT: recording output If desired, you can connect a recording device like a CD recorder or a tape recorder to this output. The stereo signal of this output is identical to the output signal of the selected audio source at one of the preamplifier INPUTs. It is independent of the volume setting (5)(20), the Tone Control (1)(2)(6) and the loudness setting (10).
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 29 REMOTE CONTROL Point the front of the remote control directly at the front of the appliance, making sure there are no objects between the remote control and the appliance. The distance between the remote control and the appliance should not be more than 7 m, as the reliability of the remote control is affected beyond this range.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 30 TASTEN DER FERNBEDIENUNG 18. MUTE Pressing this button once mutes the speakers, the recording output (11) and the preamplifier output (12). Pressing it again returns to the original volume. 20 18 19. Input selector buttons Select the input source you want to listen to with these buttons. 20. DIMMER: tube illumination setting This setting affects the brightness of the illumination of the tube display window (3). 19 21.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 31 INSTALLATION Set up the cable links in a sequence as follows. Connect the power cable between device and power supply only after all other connections have been made. DURING INSTALLATION PLEASE OBSERVE THE FOLLOWING ADVICE: Protective caps Prior to the first installation the protective plastic caps must be removed from all the connections used at the rear of the unit.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 32 CONNECTION OF THE SOURCE EQUIPMENT Connect the outputs of the source appliances to the inputs (13) of this amplifier. The output sockets on the source equipment are usually indicated by “LINE OUT”, “AUDIO OUT” or “FRONT OUT”. You will find information about ways to connect source equipment in their operating manuals.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 33 CONNECTION OF TWO ADDITIONAL MAIN AMPLIFIER CHANNELS You only need the “PRE OUT” sockets (12) if you want to use a separate stereo amplifier or two mono amplifiers to supply two additional loudspeakers. This makes sense if you intend to use two more loudspeakers for stereo music playback, for example in a separate zone (another room of your home). These loudspeakers are then connected to the speaker outputs of the additional amplifier(s).
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 34 CONNECTIONS FOR THE STANDBY CONTROL (POWER CONTROL) ces near the speakers. To employ these functions, direct or indirect cable connections must be made between the preamplifier (or integrated amplifier) and all the devices which support this function.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 35 CONNECTION OF THE POWER CABLE Check whether the wall socket provides the appropriate mains power, which is the case if it is supplied with 230 V AC 50 Hz. Push the plug on the power cable supplied firmly into the power socket (15) on the back of the appliance. Plug the other end of the power cable into a mains socket. CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS Either a single pair of loudspeakers or two speaker pairs can be connected to the amplifier SV-237.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 36 CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS If you are using ready made loudspeaker cables with 4 mm banana plugs, all you need to do is connect the two plugs on each loudspeaker cable end to the two associated speaker connectors. Turn the connector screws clockwise to fasten them. If you want to use speaker cables equipped with spade lug connectors, every connector screw must be opened by turning counter clockwise.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 37 OPERATING THE APPLIANCE Operation Switch on and off Button(s) Description POWER (9) INPUT (4) Select an input Change the volume Mute the speakers and the preamplifier outputs Change the treble proportions of the sound Change the bass proportions of the sound Input selection keys (19) The preamplifier is switched on and off using this button at the front panel. It has no standby option.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 38 OPERATING THE APPLIANCE Operation Switch off tone control (BASS/TREBLE) Switch on/off the audio signal correction for low volume on and off Change the brightness of the tube window illumination Use of the USB-input 38 Vincent Button(s) Description TONE (6) LOUD (10) DIMMER (20) USB (14) If the sound is not to be changed, it is recommended that you switch off the sound control (BASS, TREBLE) with this button on the front of the device.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 39 TIPS Burn in/ Warm up Your audio components need a certain time period until they reach maximum performance. The duration of this "warm up" time is very different for the various elements of your audio system. Higher and homogeneous sound quality is achieved while keeping the device switched on. speakers, subwoofers, record players or headphone amplifiers that are connected to the audio inputs of the amplifier.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 40 SEARCH FOR ERRORS Symptom Possible Cause Countermeasure Unit does not work after pressing the power button Mains cable is not connected to a suitable mains wall outlet. Connect to a functioning socket using a suitable mains voltage. Mains cable has not been firmly inserted into wall power socket and the device’s socket. Otherwise it may be defective. Check the power cable.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 41 SEARCH FOR ERRORS Symptom Possible Cause Countermeasure Poor sound quality The cable connections are not tight, the connectors are dirty or a cable is defective. Check the cables and cable connections. The tone settings on the dials “TREBLE” or “BASS” have not been selected correctly. Check the settings selected there. A record player has been connected to a line level input without using a phono preamplifier. Interconnect a phono preamplifier.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 42 TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency response: Nominal Output Power at 8 Ω: Nominal Output Power at 4 Ω: Nominal Output Power in Class A at 8 Ω: Input sensitivity: Total Harmonic Distortion: Signal to Noise Ratio: Input Impedance: AC power connection type: Inputs: Outputs: Dimensions (W x H x D): Weight: Colour: Tubes: 42 Vincent 20 Hz - 20 kHz ±0,5 dB 20 Hz - 50 kHz ±2 dB 2 x 150 W (RMS) 2 x 250 W (RMS) 2 x 10 W (RMS) 300 mV < 0.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 43 GLOSSARY Audio Sources/Source devices These are the components of your HiFi system and all other appliances, whose sound you want to hear over the system and are thus connected to the preamplifier, amplifier or receiver. This includes CD players, DVD players, tuners (radios), cassette players, DAT recorders, personal computers, record players, portable audio devices and many more.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 44 CONSIGNES DE SECURITE La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger : Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique! Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 45 AUTRES CONSIGNES Montage de l'appareil Le site de montage de l'appareil a une incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement sur une surface appropriée et stable. Pour profiter pleinement du potentiel sonore de votre système, nous vous recommandons de placer les appareils sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un sur l'autre.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 46 CONTENU DE LA LIVRAISON Veuillez contrôler le contenu de l'emballage.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 47 FACADE AVANT 1 6 2 3 7 1. TREBLE Sert au réglage de la partie haute du son (aiguës). 2. BASS Sert au réglage de la partie basse du son (basses). 3. Fenêtre pour le tube 9 4 8 5 10 7. LEDs pour la visualisation du sélection d’entrée La LED affectée à l’entrée sélectionnée reste allumée aussi longtemps que l’amplificateur est sous tension et sans être mis en sourdine. 8. Récepteur infrarouge de la télécommande 4.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:02 Seite 48 FACADE ARRIERE 13 11 17 14 12 15 11. REC OUT : sortie pour enregistrement Sert à raccorder, si souhaité, par exemple un appareil d’enregistrement. Le signal stéréo de cette sortie est identique à celui du signal de sortie de la source actuellement sélectionnée à l’une des bornes « INPUT » et indépendant d'un règlement de Volume (5)(20), Tone (1)(2)(6) et Loudness (10).
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:02 Seite 49 TELECOMMANDE Orientez la partie avant de la télécommande directement vers la face de l'appareil. Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et l'appareil. La distance entre la télécommande et l'appareil ne doit pas être supérieure à 7m, car la fiabilité de la télécommande diminue au-delà de cette portée.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:02 Seite 50 TOUCHES DE LA TELECOMMANDE 18. MUTE : touche de mise en sourdine Coupe les signaux de sortie des bornes de serrage de haut-parleurs, de la sortie du préamplificateur « PRE OUT » (12) et de la sortie pour enregistrement « REC OUT » (11). 20 18 19 19. Touches de sélection d’entrées Servent à la sélection de l’appareil source raccordé, dont on veut écouter la reproduction. 20.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:02 Seite 51 INSTALLATION Réalisez les raccordements de câbles dans l’ordre préconisé ci-dessous. Raccordez d’abord le cordon secteur à l’appareil, puis branchez-le à la prise du secteur. VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION : Dépose du capot de protection Avant la première installation, retirez les capuchons de protection des connecteurs à utiliser, situés sur la façade arrière de l’appareil.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:02 Seite 52 RACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE Raccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « INPUT » (13) de l’amplificateur. La plupart des bornes de sortie sont désignées par « LINE OUT », « AUDIO OUT » ou « FRONT OUT ». Vous trouverez des informations sur les possibilités de raccordement des appareils source dans leur mode d’emploi.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:02 Seite 53 RACCORDEMENT DE DEUX CANAUX D’ETAGE DE SORTIE SUPPLEMENTAIRES Les fiches « PRE OUT » (12) ne sont nécessaires que si voulez utiliser un amplificateur de puissance stéréo ou deux amplificateurs mono pour l'alimentation de deux haut-parleurs supplémentaires. Cela peut s'avérer utile si deux haut-parleurs supplémentaires sont utilisés, par exemple dans une autre pièce, pour la reproduction de la musique stéréo.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:02 Seite 54 LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL) entre l’amplificateur et tous les appareils qui supportent cette fonction. La fonction « Power Control » a pour effet, de mettre en marche ou d’arrêter automatiquement tous les appareils, qui supportent cette fonction, en même temps que la mise en marche ou l’arrêt d’un des appareils raccordés au système (en général l’amplificateur).
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:02 Seite 55 BRANCHEMENT DU CABLE D'ALIMENTATION Contrôlez si la prise murale offre une alimentation appropriée. Cela est le cas si elle est alimentée en courant alternatif de 230 V (50 Hz). Enfichez bien la prise du câble secteur fourni dans la douille secteur (15) au dos de l'appareil. Reliez l'autre extrémité du câble secteur à une prise secteur.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:02 Seite 56 BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS Si vous utilisez des câbles de haut-parleur prééquipés de fiches bananes de 4 mm, il vous suffira seulement de relier les deux fiches de chaque câble de haut-parleur avec les bornes correspondantes. Les molettes de fixation devront être serrées en les tournant dans le sens horaire.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:02 Seite 57 UTILISATION DE L‘APPAREIL Action Touche(s) Description Mise en marche et arrêt POWER (9) INPUT (4) Sélection de l‘entrée Réglage volume sonore Mise en sourdine des haut-parleurs et de la sortie du préamplificateur Réglage tonalité des aigus Réglage tonalité des des basses Touches de sélection d’entrée (19) L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le commutateur en façade avant.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:02 Seite 59 CONSEILS Temps de rodage / échauffement Vos appareils audio demandent un certain temps pour atteindre leurs performances maximales. Ce laps de temps est très différent pour les différents composants de votre système. Vous obtiendrez un son de meilleure qualité et plus homogène en laissant l’appareil sous tension.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:02 Seite 60 RESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut Remède Pas de fonctionnement après mise en marche du commutateur secteur Le cordon secteur n’est pas relié à une prise opérationnelle. Réalisez une liaison à une prise opérationnelle avec la tension appropriée. Le cordon secteur est défectueux ou il n’est pas entièrement enfoncé dans la prise secteur ou celle de l’appareil.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:02 Seite 61 RESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut Remède Mauvaise qualité du son Les connexions des liaisons par câble sont desserrées, les connexions encrassées ou un câble est défectueux. Vérifiez les connexions audio et les câbles. Une platine a été raccordée à un niveau élevé sans un préamplificateur phono. Raccordez un préamplificateur phono. Les réglages de tonalité des boutons « TREBLE » ou « BASS » ne sont pas corrects.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:02 Seite 63 GLOSSAIRE Sources audio/lecteurs sources Composants de votre chaîne hi-fi et tous les autres appareils dont vous voulez écouter le son via le système en les branchant au préamplificateur ou à l’amplificateur intégré. Cela comprend les lecteurs de CD, les lecteurs de DVD, les tuners (radios), les lecteurs de cassettes, les enregistreurs DAT, les ordinateurs personnels, les platines tourne-disque, les lecteurs audio portables et bien d’autres.
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:02 Seite 64 Vincent Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the warranty period. Note the serial number in the following box, you can read it from the rear side of the device.