User Manual

Settings
Bluetooth
Bluetooth
MY DEVICES
MBits S
Connected
PACKING LIST
X1
X1
X1X1
S
M
X1
X1
X1
L
(Size M is preinstalled
on earbuds)
DIAGRAM
Indicator light for charging case
USB-C charging port
RL
R
L
RL
R
L
R
L
R
or
L
R
L
POWER ON
LED
Mode 2 (Manual)
ON
ON
2s
LED
Mode 1 (Auto)
1. The earphones automatically turn on (with blue LED light flashing) and
start pairing when they are taken out from the charging case.
2. In the shutdown status and when the earphones are not in the
charging case, simultaneously press and hold the MFB of both earbuds
for 2 seconds to power on ( with the blue LED light flashing).
1. Die Ohrhörer schalten sich selbst ein (mit Led blinkend) und dann
beginnen zu verbinden, wenn sie aus die Ladebox entnommen werden.
2. Im ausgeschalteten Zustand, und wenn sich die Kopfhörer nicht in der
Ladebox befinden, halten Sie gleichzeitig die MFB-Tasten beider
Kopfhörern gedrückt für 2 Sekunden, um sie einzuschalten (wobei die
blaue LED blinkt).
1. Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge. Ils s’allument
automatiquement (le voyant bleu clignote) et passent en mode de
jumelage.
2. Dans l'état d'arrêt et lorsque les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de
charge, appuyez et maintenez le bouton MFB sur les deux écouteurs
simultanément pendant 2 secondes pour l'allumer (avec le voyant LED
bleu clignotant).
1. Saque 2 auriculares del estuche de carga, se encienden automáticamente
(LED de Luz azul parpadeando) e ingresan al modo de emparejamiento.
2. Cuando los auriculares están apagados y no están en el estuche de carga,
mantenga tocando simultáneamente el MFB de ambos auriculares
durante 2 segundos para encenderlos (Indicador de LED azul
parpadeando).
EN:
DE:
FR:
ES:
1. Estrarre 2 auricolari dalla custodia di ricarica, si accendono automaticamente
(LED luce blu lampeggiante) e entrare nella modalità di associazione.
2. Nello stato di spegnimento e quando gli auricolari non sono nella custodia
di ricarica, tenere a premuto contemporaneamente i MFB di entrambi
gli auricolari per 2 secondi per accenderli ( L'indicatore LED blu
lampeggiante).
IT:
Mode 2 (Manual)
Mode 1 (Auto)
POWER OFF
Hold on 5s
OFF
OFF
1. Put the earphones back in the charging case, and they'll shut down
automatically.
2. If the earphones are not in the charging case, just press and hold the
MFB of both earbuds for 5 seconds to power them off. (Mode 2 cannot
be conducted during music playing or calling.)
EN:
1. Stecken Sie die Ohrhörer wieder in die Ladebox und sie werden von sich
selbst ausschalten.
2. Wenn sich die Kopfhörer nicht in der Ladebox befinden, halten Sie einfach
die MFB-Tasten beider Kopfhörern 5 Sekunden lang gedrückt, um sie
auszuschalten. (Modus 2 kann nicht während der Musikwiedergabe
oder des Anrufs ausgeführt werden.)
1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et ils s’éteindront
automatiquement.
2. Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, appuyez
simplement sur le MFB des deux écouteurs et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes pour les éteindre. (Le mode 2 n'est pas disponible
pendant l'écoute d'une musique ou pendant un appel.)
1. Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga y se apagarán
automáticamente.
2. Si los auriculares no están en el estuche de carga, simplemente
mantenga tocando el MFB de ambos auriculares durante 5 segundos
para apagarlos. (Modo 2 no se puede realizar durante la reproducción
de música o llamadas)
1. Mettere gli auricolari nella custodia di ricarica e si spengono automaticamente.
2. Se gli auricolari non si trovano nella custodia di ricarica, è suciente tenere
a premuto i MFB di entrambi gli auricolari per 5 secondi per spegnerli.
(Modalità 2 non può essere eseguita durante la musica o chiamata.)
DE:
FR:
ES:
IT:
PAIRING/KOPPLUNG/JUMELAGE/
EMPAREJAMIENTO/ASSOCIARE
MBits S
MBits S
Mode 2
Mode 1
4s
LED
LED
1. The earphones automatically start pairing (The LED will flash red and
blue quickly on either earbud) when they are taken out from the
charging case, and choose “MBits S” on your device.
When both earbuds are not in the charging case and in the state of
power-off (keep pressing both MFB for 5 seconds to turn them off).
Keep pressing both MFB for 4 seconds to re-enter into pairing mode in
which LED flashes blue and red alternately.
Finally, choose "MBits S" on your device.
2.
Falls die beide Ohrhörer nicht im Ladekoffer befinden und
ausgeschaltet sind (Drücken Sie die beide MFB Taste für 5 Sekunden
lang, um sie auszuschalten).
Drücken Sie die beide MFB Taste für 4 Sekunden lang gedrückt, um in
den Pairing Modus wieder zu wechseln, in dem die LED Anzeige blau
und rot abwechselnd blinkt.
Dann, wählen Sie "MBits S" auf Ihrem Gerät.
2.
1. Die Kopfhörer berbindet sich automatisch (Die LED blinkt an
entwederer Kopfhörer schnell rot und blau), wenn sie aus die Ladebox
genommen werden, und dann wählen Sie auf Ihrem Gerät „MBits S“.
1. Les écouteurs se jumelagent automatiquement (La LED clignotera
rapidement en rouge et bleu sur l'un ou l'autre des écouteurs) lorsqu'ils
sont retirés du boîtier de chargement et choisissez « MBits S » sur votre
appareil.
EN:
DE:
FR:
MUSIC/MUSIK/MUSIQUE/MÚSICA/MUSICA
INCOMING CALL/EINGEHENDER ANRUF/
APPEL/LLAMADA ENTRANTE/CHIAMATA
IN ARRIVO
FCC STATEMENT
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government oce, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contact. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
( Waste Electrical& Electronic Equipment )
This Marking shown on the product or its literature,indicate that it
should not be disposed with other household wastes at the end of
its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.Household user should
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
MFB
(multifunction button)
Indicator light for earphones
Manually Switch to Pairing Mode:
In den Pairing Modus auf Handbetrieb wechseln:
état de mise hors tension (continuez d'appuyer sur les deux MFB pendant
5 secondes pour les éteindre).
Continuez à appuyer sur les deux MFB pendant 4 secondes pour ré-entrer
en mode d'appariement dans lequel LED clignote en bleu et rouge
alternativement.
Enfin, choisissez "MBits S" sur votre appareil.
Ensegura que ambos auriculares están fuera del estuche de carga y
apagado ( para apagarlos siga presionando ambos MFB durante 5
segundos).
Mantenga presionandos ambos MFB durante 4 segundos para volver a
ingresar al modo de emparejamiento con LED parpadeando en azul y
rojo alternativamente.
Finalmente, elija "MBits S" en su dispositivo.
2.
Prima premere due MFB pulsanti 5 secondi per spegnere le cue (quando
le cue non nel custodia di ricarica).
Poi premere due MFB plusanti 4 secondi per rientra connessione modo
quando la spia alternativamente da rosso e blu.
Infine, scegli "MBits S" sul tuo dispositivo.
2.
1. Gli auricolari entrare nella modalità di associazione automaticamente (Il
LED spia lampeggia in rosso e blu sugli auricolari), e poi selezionare
"MBits S" sul telefono.
1. Los auriculares comienzan a emparejarse automáticamente (El LED
parpadeará en rojo y azul rápidamente en cualquiera de los auriculares)
cuando se sacan del estuche de carga. Y elija "MBits S" en su
dispositivo.
ES:
IT:
Lorsque les deux écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge et en
2.
Passer Manuellement en Mode d'Appairage:
Cambiar Manualmente al Modo de Emparejamiento:
Manuale Cambia al Modo dell'Associazione:
MODEL: BH481A
MBITS S
TRUE WIRELESS EARBUDS
RL
In the state of charging, simultaneously press and hold the MFB of both
earbuds for 10 seconds. The LED light will flash blue, which means that
the paired information is cleared successfully.
Halten Sie während des Ladevorgangs gleichzeitig die MFB-Taste an beiden
Kopfhörern 10 Sekunden lang gedrückt. Das LED-Licht blau blinkt, was
bedeutet, dass die gekoppelten Informationen erfolgreich gelöscht wurden.
En état de charge, appuyez sur le bouton MFB des deux écouteurs et
maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes en même temps. Le voyant
LED clignote en bleu, ce qui signifie que les informations appariées sont
effacées avec succès.
En el estado de carga, mantenga tocando simultáneamente el MFB de
ambos auriculares durante 10 segundos. Cuando la luz LED parpadea en
azul, significa que el emparejamiento anterior se ha borrado con éxito.
Nello custodia di ricarica, tenere a premuto contemporaneamente i MFB
di entrambi gli auricolari per 10 secondi. L'indicatore LED lampeggerà in blu,
il che significa che le informazioni associazione vengono cancellate
correttamente.
RESET/ZURÜCKSTELLEN/REINITIALISER/
REINICIAR/RESETTARE
CHARGING
Output: DC 5V
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
Do not put the earbuds in the charging case when the earbuds are wet.
Legen Sie die Kopfhörer NICHT in die Ladebox, wenn die Kopfhörer nass sind.
Ne pas mettez les écouteurs dans le boîtier de charge lorsque celles-ci
sont humides.
No cargue cuando los auriculares estén mojados.
Non mettere gli auricolari nella custodia di ricarica quando gli auricolari
sono bagnati.
0%-25%
50%-75%
25%-50%
75%-100%
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
10s
L
L
Press and hold
Press and hold
Double Tap
X2
Double Tap
X2
or
Tap Once
X1
or
Siri
X3
Triple Tap
R
R
R
L
or
R
L
Hold on 1s
Double Tap
X2
Tap once
X1
Tap once
X1
Mute
Répondre
Touchez deux fois sur le bouton MFB de n'importe quel écouteur.
IT: MUSICA & CHIAMATA IN ARRIVO & Siri
Volume + : premere e tenere premuto il pulsante MFB dell'auricolare destro
per aumentare il volume.
Volume- : premere e tenere premuto il pulsante MFB dell'auricolare sinistro
per abbassare il volume.
Aumentare / Abbasare Il Volume
Touchez et maintenez le bouton MFB de n'importe quel écouteur
pendant 1 seconde.
Rejeter
Rispondere
Canzone successiva: toccare due volte MFB dell'auricolare destro.
Canzone precedente: toccare due volte MFB dell'auricolare sinistro.
Canzone Successiva / Precedente
Toccare una volta il MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari.
Toccare una volta il MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari.
Riprodurre / Pausare
Touchez trois fois sur le bouton MFB de n'importe quel écouteur.
Activer Siri
Toque tres veces el MFB de cualquier auricular.
Responder
Mantenga tocando el MFB de cualquier auricular durante 1 segundo.
Rechazar
Activar Siri
Toque dos veces el MFB de cualquier auricular.
ES: MÚSICA & LLAMADA ENTRANTE & Siri
Volumen + : mantenga presionando el botón MFB del auricular
derecho para subir el volumen.
Volumen - : mantenga presionando el botón MFB del
auricular izquierdo para bajar el volumen de manera decreciente.
Volumen Arriba / Abajo
Siguiente canción: toque dos veces el MFB del auricular derecho.
Canción anterior: toque dos veces el MFB del auricular izquierdo.
Canción Siguiente / Anterior
Toque el MFB de uno de los auriculares una vez.
Toque el MFB de uno de los auriculares una vez.
Silencio
cuando tiene una llamada telefónica, puede tocar el auricular una vez
para silenciar o reactivar el micrófono de los auriculares.
Reproducir / Pausar
EN: MUSIC & INCOMING CALL & Siri
Volume + : press and hold the MFB button of Right earbud to turn up
the volume increasingly.
Volume - : press and hold the MFB button of Left earbud to turn down
the volume decreasingly.
Volume Up / Down
Touchez une fois sur le bouton MFB de l'un des écouteurs.
Lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez appuyer une fois
sur l’écouteur pour désactiver ou réactiver le microphone des écouteurs.
Next Track: double tap the MFB of Right earbud.
Previous Track: double tap the MFB of Left earbud.
Next / Previous Track
Tap the MFB of either earbud once.
Tap the MFB of either earbud once.
Play / Pause
Lautstärke + : Halten Sie die MFB-Taste am rechten Kopfhörer gedrückt,
um die Lautstärke zu erhöhen.
Lautstärke - : Halten Sie die MFB-Taste am linken Kopfhörer gedrückt,
um die Lautstärke zu verringern.
Lauter / Leiser
DE: MUSIK & EINGEHENDER ANRUF & Siri
Nächster Titel: Berühren Sie auf die MFB-Taste des rechten Kopfhörers
zweimal.
Vorheriger Titel: Berühren Sie auf die MFB-Taste des linken Kopfhörers
zweimal.
Nächster / Vorheriger Titel
Hang Up
Answer
Press and hold the MFB of either earbud for 1 second.
Reject
Triple-tap the MFB of either earbud.
Activate Siri
Double tap the MFB of either earbud.
Mute
When you are having a phone call, you can tap either earbud once to mute
or unmute the earbud’s microphone.
FR: MUSIQUE & APPEL & Siri
Berühren Sie einmal auf die MFB-Taste eines der beiden Kopfhörern.
Berühren Sie einmal auf die MFB-Taste eines der beiden Kopfhörern.
Abspielen / Pause
Dreifache Berührung der MFB-Taste eines der beiden Kopfhörern.
Siri Aktivieren
Annehmen
Berühren Sie zweimal auf die MFB-Taste eines der beiden Kopfhörern.
Beim Telefonieren können Sie auf einen der Ohrhörer tippen, um die
Mikrofone der Ohrhörer stummzuschalten oder die Stummschaltung
aufzuheben.
Halten Sie auf die MFB-Taste einer der beiden Kopfhörern 1 Sekunde
lang gedrückt.
Ablehnen
Piste Suivante: Touchez deux fois sur le bouton MFB de l'écouteur droit.
Piste Précédente: Touchez deux fois sur le bouton MFB de l'écouteur gauche.
Volume + : Maintenez le bouton MFB de l’écouteur droit plus longtemps
pour augmenter le volume.
Volume - : Maintenez le bouton MFB de l’écouteur gauche plus
longtemps pour baisser le volume
Volume Haute / Basse
Piste Suivante / Précédente
Touchez une fois sur le bouton MFB de l'un des écouteurs.
Lecture / Pause
Auflegen
Stumm
Raccrocher
Muet
Colgar
Tenere premuto MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari per 1 secondo.
Rifiutare
Toccare tre volte MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari.
Attivare Siri
Toccare due volte MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari.
Riagganciare
Quando si riceve una telefonata, potrebbe fare clic su qualsiasi un'auricolari
una volta per fare il microfono nello stato di muto o cancellare lo stato di
muto.
Muto
USER MANUAL

Summary of content (1 pages)