Manuale Utente - IT User Guide - EN Mode d’Emploi - FR Ver. - 1.
Manuale Utente INDICE 1. Note importanti........................................................................................................................................ 2 1.1 Cura del prodotto.......................................................................................................................................................... 2 1.2 Note riguardanti il manuale...........................................................................................................................
Manuale Utente 1. NOTE IMPORTANTI 1.1 CURA DEL PRODOTTO • Non applicate eccessiva forza alle strutture ed ai comandi dell’organo (manopole, registri, pulsanti, ecc…). • Non collocare, quando possibile, lo strumento in prossimità di unità che producano forti interferenze come apparecchi radio – TV, monitor, ecc... • Evitate di posizionare l’organo in prossimità di fonti di calore, in luoghi umidi o polverosi o nelle vicinanze di forti campi magnetici.
Manuale Utente • Leggete attentamente tutte le informazioni descritte. Eviterete inutili perdite di tempo ed otterrete le migliori prestazioni dallo strumento. • Le sigle od i numeri riportati tra parentesi quadre ([ ]) stanno ad indicare i nomi dei pulsanti, sliders, potenziometri e connettori presenti sullo strumento. Per esempio la scritta [ENTER] indica il pulsante con scritto ENTER in serigrafia.
Manuale Utente 2. DESCRIZIONE GENERALE DELLO STRUMENTO 1 5 2 3 4 6 1. Registri [PEDAL]: qui sono raccolti i registri per la sezione Pedal. E’ possibile suonare questi registri tramite una pedaliera MIDI collegata al connettore [MIDI IN] presente nel pannello posteriore (vedi punto 19) oppure con il primo manuale attivando la funzione Automatic Pedal (vedi punto 13). In caso di pedaliera MIDI, questa deve trasmettere le note sul canale di ricezione impostato per la sezione Pedal (vedi par. 5.4). 2.
Manuale Utente 7 9 10 8 11 12 13 14 13 7. Pistoncini ORCHESTRA: qui si trovano i registri orchestrali dell’organo. - [ORCH P]: registro orchestrale della sezione Pedal. - [ORCH I]: registro orchestrale della sezione Manual I. - [ORCH II]: registro orchestrale della sezione Manual II. E’ possibile selezionare per qualsiasi registro il timbro che questo attiverà. Per maggiori informazioni consultare il par. 6.3. 8.
Manuale Utente 10. Pistoncini degli Stili: qui sono raccolti i pistoncini per la selezione dello Stile d’organo (vedi cap. 6): - [BAR]: barocco - [BRK]: barocco nord europeo - [ROM]: romantico - [SYM]: sinfonico Dopo la selezione, se il display sta visualizzando la videata principale (vedi cap. 3), il nome dello Stile viene indicato per qualche secondo con un pop-up informativo. 11.
Manuale Utente 15. Uscite audio [OUT 1] e [OUT 2]: uscite Jack di linea in cui è presente il segnale stereo dell’organo in base alle impostazioni effettuate nella videata descritta al par. 5.3. Queste uscite inoltre dispongono del controllo dedicato di livello ed equalizzazione (vedi par. 4 e 5.2). In caso di impianto stereofonico collegare l’uscita [L/MONO] al canale sinistro e l’uscita [RIGHT] al canale destro. Qualora si utilizzi un impianto monofonico, collegare il solo connettore [L/MONO]. 16.
Manuale Utente 3. ACCENSIONE E VIDEATA PRINCIPALE Dopo aver acceso lo strumento il display visualizza la videata di presentazione, quindi quella in cui si viene informati sulla versione (Release) del sistema operativo attualmente installata nello strumento, dopo qualche istante viene visualizzata la videata principale, Nella parte superiore di questa videata sono presenti i parametri: o TRANSPOSER: regolazione del traspositore.
Manuale Utente NOTE - All’accensione lo strumento ha sempre trasposizione nulla. - La trasposizione non ha effetto sulla riproduzione dei brani con il sequencer interno (al contrario della registrazione dove invece le note vengono acquisite trasposte). A tal scopo è presente un traspositore dedicato (vedi cap. 8). - Se subito dopo l’accensione viene visualizzato il messaggio di errore “OP.
Manuale Utente o FILE: memorizzazione e caricamento su penna USB dei file contenenti le impostazioni, gli Stili e le combinazioni dell’organo. Queste funzioni sono descritte nel cap. 7. o DEMO: riproduzione dei brani dimostrativo presenti nello strumento. Questa funzione è descritta nel par 10.1. 4.
Manuale Utente 5.
Manuale Utente o MIDI: accesso alle funzioni di impostazione dell’interfaccia MIDI. Queste funzioni sono descritte nel par. 5.4. o VEL. SENS. (Velocity Sensitivity): regolazione della dinamica dei manuali e della pedaliera per l’utilizzo con le voci Orchestra e le note trasmesse via MIDI. Questa funzione è descritta nel par. 5.5. o COMBINATIONS: accesso alle funzioni di personalizzazione del contenuto delle combinazioni. Queste funzioni sono descritte nel par. 5.6.
Manuale Utente 5.2 REGOLAZIONE DEGLI EQUALIZZATORI (funzioni EQUALIZERS) Il Cantorum Duo è dotato di tre equalizzatori grafici, uno per il suono emesso dagli altoparlanti interni ed altri due per il segnale presente sulle due coppie di uscite audio [OUT 1] e [OUT 2] del pannello posteriore. Tramite questi equalizzatori potrete regolare al meglio la timbrica del suono generato dal vostro organo, adattandolo all’ambiente in cui si trova ed ai propri gusti ed esigenze personali.
Manuale Utente Premere [EXIT] per uscire dalla videata e memorizzare le impostazioni correnti. N.B. Gli equalizzatori dell’organo hanno effetto anche sui segnali in ingresso alla presa [INPUT] presente nel pannello posteriore. 5.3 CANALIZZAZIONE DEI SEGNALI SULLE USCITE AUDIO (funzione EXTERNAL OUTPUTS) Un’altra interessante impostazione offerta dal Cantorum Duo è data dalla possibilità di selezionare la sorgente delle uscite audio del pannello posteriore.
Manuale Utente in cui sono presenti le seguenti voci a display: o CHANNELS: accesso alla videata di impostazione dei canali MIDI di ricezione e trasmissione. o FILTERS: accesso alla videata di impostazione dei filtri MIDI di ricezione e trasmissione. o NOTES TO COUPL. (Note to Couplers): questa funzione permette di scegliere se trasmettere via MIDI solo le note fisicamente suonate sui manuali (a funzione disattivata), oppure anche quelle generate dai vari controlli di unione (a funzione attivata).
Manuale Utente consultare il par. 10.6) trasmesso da un dispositivo esterno come un lettore di sequenze MIDI, sulla porta [MIDI OUT] viene trasmesso il contenuto (registri, unioni e tremoli) di tale combinazione. Questa è l’unica modalità da utilizzarsi qualora il Cantorum Duo sia collegato all’interfaccia digitale per organi a canne VPI (Viscount Pipe Interface), al fine di garantire la perfetta compatibilità tra i due strumenti.
Manuale Utente La colonna a sinistra riporta i messaggi MIDI che è possibile filtrare: - CONTROL: Control Change - PROGRAM: Program Change - SYSEX: System Exclusive - REAL TIME: Real Time Nelle colonne TX e RX è invece possibile impostare lo stato dei filtri rispettivamente in trasmissione e ricezione. Selezionando YES il filtro viene attivato, con NO disattivato. Quando un filtro è attivato il relativo messaggio MIDI non viene trasmesso e/o ricevuto.
Manuale Utente - STYLE: lo Stile d’organo selezionato al momento della memorizzazione (per la selezione dello Stile consultare il punto 10 del cap.2) così che possa essere richiamato con le combinazioni generali ed il Tutti. TREM: i valori di Depth e Speed dei tremoli presenti al momento della memorizzazione (per la regolazione vedi par. 6.1) così che possano essere regolati con le combinazioni generali ed il Tutti.
Manuale Utente Posizionare il pedale alla posizione minima (pedale completamente alzato) o massima (pedale completamente abbassato) e premere [ENTER]: il valore acquisito viene memorizzato nella corrispondente casella MIN o MAX. Eseguire la stessa procedura per la posizione ancora non registrata e per l’eventuale altro pedale collegato. Premere [EXIT] per uscire dalla videata e memorizzare le impostazioni correnti. 5.
Manuale Utente 5.9 BLOCCO DI SICUREZZA ALLE MODIFICHE (funzione SECURITY) Qualora si reputi necessario inibire la modifica della configurazione dell’organo, è presente la funzione SECURITY.
Manuale Utente E’ inoltre possibile modificare la password quando è già attiva un’opzione di blocco. Per fare ciò selezionare il campo SET PASSWORD, il sistema dapprima chiede di inserire il codice esistente: dopodichè il nuovo codice: a conferma dell’avvenuta modifica viene visualizzata la videata: Come informa il display, premere [EXIT] per tornare alla videata principale della funzione SECURITY. 5.
Manuale Utente 5.11 RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA (funzione FACTORY SETTINGS) L’organo prevede diverse tipologie di ripristino delle impostazioni di fabbrica (Factory Settings) offrendo così la possibilità di scegliere ciò che si desidera inizializzare. Per richiamare la procedura, selezionare la voce FACTORY SETT.
Manuale Utente 5.12 AGGIORNAMENTO DEL SISTEMA OPERATIVO (funzione OP.SYS. UPGRADE) Ogni qualvolta verrà rilasciato un file di aggiornamento del sistema operativo degli organi della serie Cantorum Duo, questo sarà reso disponibile sul sito web www.viscountinstruments.com. Dopo aver scaricato il file, copiarlo nella cartella principale (root) di una penna USB, inserire la penna nel connettore [USB] presente nel pannello posteriore (vedi il punto 18 del cap.
Manuale Utente NOTE IMPORTANTI - La penna USB che si utilizza per effettuare l’aggiornamento deve essere formattata con file system FAT o FAT32 (no NTFS o altri) pena il mancato riconoscimento della penna stessa. - Non spegnere lo strumento od estrarre la penna USB durante la fase di aggiornamento.
Manuale Utente 6. PROGRAMMAZIONE DEGLI STILI D’ORGANO (menu STYLE) Lo Style identifica la configurazione fonica dell’organo e pertanto la voce attivata per ogni singolo registro. La presenza di più Stili d’organo offre al musicista la possibilità di utilizzare diverse configurazioni sonore come se si potesse disporre di più strumenti nello stesso luogo e potendo così utilizzare la fonica adeguata alla letteratura che si intende eseguire.
Manuale Utente 6.1 REGOLAZIONE DEI TREMOLI (funzione TREMULANTS) Nell’organo a canne è di fondamentale importanza che la pressione dell’aria sia costante per ottenere un suono regolare e “sostenuto”, tuttavia alcuni dispositivi meccanici vennero introdotti per generare variazioni periodiche più o meno marcate nel flusso dell’aria.
Manuale Utente Durante la regolazione è anche possibile accendere altri registri al fine di valutare complessivamente le modifiche. Premere [EXIT] per uscire dalla funzione, le modifiche verranno automaticamente memorizzate nello Stile corrente. 6.3 SELEZIONE DELLE VOCI ORCHESTRALI (funzione ORCHESTRA) Come descritto nel cap. 2, nel set di voci del Cantorum Duo sono presenti anche una serie di timbri orchestrali.
Manuale Utente 7. SALVATAGGIO SU FILE DELLA CONFIGURAZIONE DELL’ORGANO (menu FILE) Il Cantorum Duo permette di salvare su penna USB la completa configurazione dello strumento o parti di essa, così da poter essere ricaricate quando desiderato. L’utilità principale di questa funzione è quelle di disporre di un numero praticamente illimitato di configurazioni dello strumento, così come quella di poter trasferire su altri organi dello stesso modello la configurazione preparata su uno strumento.
Manuale Utente N.B. - Una volta inserita la penna USB attendere qualche secondo prima di visualizzare il menu FILE. - Accedendo a queste funzioni senza la penna inserita viene visualizzato il messaggio di errore “USB PEN NOT PRESENT”. Se la penna è invece presente ciò sta a significare che non viene riconosciuta dal sistema. Verificare che sia formattata correttamente e che non sia danneggiata.
Manuale Utente FILES”. Una volta selezionato il file desiderato premere [ENTER, il sistema richiede una conferma a procedere: A caricamento avvenuto viene visualizzato il messaggio informativo “FILE SUCCESFULLY LOADED”. N.B. - In caso di caricamento del singolo Stile, questo può essere posizionato solo in sostituzione di uno Stile dello stesso tipo (Baroque al posto di Baroque, Romantic al posto di Romantic).
Manuale Utente Una volta selezionato il tipo di salvataggio viene visualizzata la videata di composizione del nome del file: Per selezionare le lettere del nome utilizzare i tasti [VALUE +] e [VALUE -] mentre per muovere il cursore utilizzare [FIELD ] e [FIELD ]. Una volta composto il nome premere [ENTER] per concludere la memorizzazione, terminata la quale viene visualizzato il messaggio informativo “FILE SUCCESFULLY SAVED”. N.B.
Manuale Utente 8. REGISTRAZIONE E RIPRODUZIONE DI BRANI MUSICALI (SEQUENCER) L’organo è equipaggiato con un sequencer (registratore digitale) interno in grado di acquisire le esecuzioni, i comandi ed i controlli effettuati sullo strumento, così come i dati MIDI ricevuti dalla porta [MIDI IN]. Le registrazioni vengono salvate nella penna USB come file MIDI (Standard MIDI File formato 1 a 125 beats per minute, 384 ticks per quarter note) e riascoltate in qualsiasi momento.
Manuale Utente Selezionare ora il file MIDI che si desidera riprodurre: La nuova videata informa circa tutti i comandi necessari per l’utilizzo del sequencer: - [ENTER]: avvia la riproduzione del brano. - [EXIT]: abbandono del sequencer. - [FIELD ]: avanzamento veloce (Fast Forward). - [FIELD ]: riavvolgimento veloce (Rewind). - [VALUE -]: riduzione della velocità di riproduzione (visualizzata in alto a sinistra come percentuale del valore originale, 100% nella videata sopra illustrata).
Manuale Utente - Non modificare i canali delle tracce. Se ciò deve essere fatto (per cambiare sezione di esecuzione per esempio) occorre rispettare la canalizzazione interna del sequencer dell’organo. Le sezioni infatti sono così canalizzate: Pedal: 1 Manual I: 2 Manual II: 3 Il sequencer dell’organo in fase di memorizzazione assegna anche un nome alle tracce, nome che corrisponde alla sezione in cui le note sono state suonate.
Manuale Utente Come per la modalità Play, anche in Record la videata informa circa le funzioni dei pulsanti: - [ENTER]: avvia la registrazione. - [EXIT]: abbandono del sequencer. Una volta avviata la registrazione le funzioni cambiano in: - [ENTER]: pausa / riavvio della registrazione. [EXIT]: arresto della registrazione.
Manuale Utente e di premere [ENTER] per confermare l’abbandono e l’eliminazione dei dati acquisiti o [EXIT] per tornare alla videata di salvataggio. N.B. - Selezionando la funzione SAVE senza la penna inserita viene visualizzato il messaggio di errore “USB PEN NOT PRESENT”. Se la penna è invece presente ciò sta a significare che non viene riconosciuta dal sistema. Verificare che sia formattata correttamente e che non sia danneggiata.
Manuale Utente Ora il sequencer è pronto per registrare: Come informa il display i pulsanti assumono le seguenti funzioni: - [ENTER]: avvia la registrazione. - [EXIT]: abbandono del sequencer. - [VALUE -]: riduzione della velocità di riproduzione / registrazione (visualizzata in alto a sinistra come percentuale del valore originale, 100% nella videata sopra illustrata).
Manuale Utente Selezionando ACCEPT o TRIM AND ACCEPT viene visualizzata la videata di salvataggio della sequenza a cui è possibile assegnare anche un diverso nome. Selezionando PLAY o PLAY FROM OVD il sequencer torna nella modalità di esecuzione del brano, terminato il quale premendo [EXIT] viene visualizzata la videata di cui sopra per rendere definitiva o meno la sovraincisione.
Manuale Utente 9. LOCAL OFF DEI REGISTRI Impostare un registro in Local Off significa fare in modo che questo non suoni tramite la generazione interna dell’organo ma che ne venga comunque trasmesso il relativo messaggio MIDI (codice di Sistema Esclusivo) così da poter essere acceso e suonato su uno strumento collegato. Per impostare il Local Off delle voci è necessario, quando il display visualizza la videata principale, premere il pistoncino [S] e, mantenendolo premuto, [C].
Manuale Utente Potremmo definire esso come il rapporto che esprime l’esubero di una catena di 12 quinte pure rispetto ad una catena di 7 ottave, entrambe principianti da un unico suono. Il disegno soprastante pur non essendo in scala (l’eccedenza a livello grafico sarebbe praticamente impercettibile) può dare un’idea abbastanza esatta del problema.
Manuale Utente pura. Le quinte sottese sono dette quinte mesotoniche; esse sono piuttosto calanti ma ancora accettabili. Va osservato che se un temperamento recupera un solo comma sintonico per “chiudersi” bene è necessario compensare ancora la differenza tra comma pitagorico e comma sintonico. Tale rapporto è detto skisma. Sul comma sintonico è basato ad esempio il temperamento di Kirnberger II che recupera in due quinte il comma sintonico (D-A, A-E) e lo skisma tra F#-C#.
Manuale Utente PYTHAGOREAN Si basa su undici quinte pure (pitagoriche appunto) ed un lupo su G#. E’ utilizzabile solo per eseguire musica monodica o, comunque, che escluda intervalli armonici di terza. Ha funzione soprattutto didattico-informativa. MEANTONE 3#, MEANTONE 3b E’ il prototipo di tutti i temperamenti basati su quinte ridotte di 1/4 di comma sintonico. Esso da adito ad otto terze maggiori pure: Eb, Bb, F, C, G, D, A, E; di contro le restanti quattro sono inutilizzabili: B, F#, C#, G#.
Manuale Utente VALLOTTI Si basa su sei quinte ridotte di 1/6 di comma pitagorico. Va da sé che le altre sono pure. Equivalenti le coppie di terze maggiori su Eb e B, Bb ed E, F ed A; equivalenti tra loro le terze maggiori su C, G e D. Sono invece pitagoriche quelle su F#, C# e G#. CHAUMONT E’ un temperamento mesotonico in cui la quinta del lupo è resa meno difettosa ingrandendo le quinte su Eb e Bb. Le terze maggiori pure sono solo sei: F, C, G, D, A, E.
Manuale Utente KIRNBERGER III (KIRNBERGER3 a display) Si basa su quattro quinte ridotte di 1/4 di comma sintonico ed una ridotta del rimanente skisma. L’unica terza maggiore pura è su C; via via meno pure sono G, D, A; speculari a queste tre F, Bb ed Eb. Equivalenti tra loro E, B ed F#; sono invece pitagoriche le due terze maggiori su C# e G#. Le tonalità con molte alterazioni sono ben caratterizzate. WERCKMEISTER IV (WERCKMEIST.
Manuale Utente SILBERMANN Si basa su quinte ridotte di 1/6 di comma sintonico. Il lupo si colloca su G#. Le terze che nel mesotonico classico sono pure qui sono più larghe di 1/3 di comma sintonico. Per contro il lupo è meno pronunciato ed al limite tra accettabile ed inaccettabile. MEANTONE PURE MINOR 3rd (MEANTONE 3M a display) Si basa su quinte ridotte di 1/3 di comma sintonico. Il lupo su G# è molto grande ed inutilizzabile. 9 terze minori sono pure: C, G, D, A, E, B, F#, C#, G#.
Manuale Utente SAUVEUR 1, SAUVEUR 2 Il temperamento di Sauveur 1 si basa su undici quinte ridotte di 1/5 di comma sintonico. Il lupo si trova su G#. Nel temperamento Sauveur 2 la quinta su F# è pura. Le otto terze maggiori pure del mesotonico sono qui leggermente più grandi mentre il “lupo” è meno pronunciato. Le tonalità consonanti sono però particolarmente “calde” e piacevoli.
Manuale Utente 10.4 CONTENUTO DEI FILE .SET, .CMB, .STS, .STA e .ALL FILE .SET PARAMETER SELECTED STYLE Local Off of each stop PEDAL MAN. I MAN. II OUT 1 OUT 2 INPUT TUNING TEMPER. REVERB KEYB. INVERS. SHORT OCTAVE INTERNAL OUT 1 OUT 2 PEDAL OUT 1 - OUT 2 MANUAL I OUT 1 - OUT 2 MANUAL II OUT 1 - OUT 2 REVERB OUT 1 - OUT 2 INPUT OUT 1 - OUT 2 PEDAL TX - RX MANUAL I TX - RX MANUAL II TX - RX CONTROL PROGRAM SYSEX REAL TIME NOTE TO COUPL.
Manuale Utente FILE .ALL CONTENT the same of 1 .sta files the same of 1 .cmb file the same of 1 .set file Local Off of each stop NOTE 10.5 COSA E’ IL MIDI L’interfaccia MIDI (Musical Instrument Digital Interface, Interfaccia Digitale per Strumenti Musicali) permette a strumenti di marca e genere diverso di comunicare tra loro tramite questo ben specifico protocollo di codici.
Manuale Utente NOTA Il messaggio di Note On con Velocity=0 viene equiparato ad un messaggio di Note Off. PROGRAM CHANGE Questo messaggio viene usato per la selezione dei programmi o dei suoni sullo strumento ricevente. Esiste inoltre uno specifico standard chiamato General MIDI che descrive quale suono richiamare per ogni Program Change che viene ricevuto. Questa associazione viene di solito descritta tramite una tabella riportata nel manuale d’uso dello strumento che si attiene a questo standard.
Manuale Utente 10.6 DETAILED MIDI IMPLEMENTATION CHANNEL MESSAGES Volume (CC 7) Message which controls the sections volume. • Using default settings, channel messages are sent and received on the following MIDI channels: - Ch.1: Manual II notes or controls - Ch.2: Manual I notes or controls - Ch.4: Pedal notes or controls Data format: BnH 07H vvH n=channel number vv=volume value Expression (CC 11) Message which controls the sections expression. • Ch.
Manuale Utente All Notes Off (CC 123) Terminates all notes currently on for the specific channel. • 7FH 7FH: A4=466,2 Hz F7H: End of Exclusive Temperament Parameter: Temperament Video page: Main page • Data format: BnH 7BH 00H n=channel number :0H–EH (1–15) Data format: F0H 7EH 7FH 08H 08H 03H 7FH 7FH [ss] ... F7H Program Change Messages for selecting sounds, timbres or programs in external modules. It also can be received by the organ to recall combinations, Tutti and Crescendo steps.
Manuale Utente 31H : 2nH : 5CH : vvH : F7H: - Viscount ID channel number (s=0H–EH) 1st tremulant depth depth value (04H–20H) End of Exclusive 31H : Viscount ID 2FH : system control 67H : fine tuning 0nH 0nH 0nH: nibblezed data of tuning value 02H 00H 0CH=-50 cents (A=427,47Hz) 04H 00H 00H=0 cents (A=440 Hz) 05H 0FH 04H=+50 cents (A=452,89Hz) F7H: End of Exclusive This message is transmitted when the Tremulant is switched on.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata) Ai sensi dell’art. 13 del Decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE” II simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà trattato come rifiuto domestico.
User Manual INDEX 1. Important notes ........................................................................................................................................ 2 1.1 Looking after the product ........................................................................................................................................... 2 1.2 Notes about the manual ........................................................................................................................................
User Manual 1. IMPORTANT NOTES 1.1 LOOKING AFTER THE PRODUCT • Do not apply excessive force to the organ’s structures or the controls (knobs, stops, push-buttons, etc.). • When possible, do not place the instrument close to units which generate strong interference, such as radios, TVs, computer videos, etc. • Do not place the organ close to heat sources, in damp or dusty places or in the vicinity of strong magnetic fields. • Do not expose the instrument to direct sunlight.
User Manual • Read all the information carefully in order to obtain the best performances from your product and waste no time. • The codes or numbers in square brackets ([ ]) indicate the names of the buttons, sliders, trimmers and connectors on the instrument. For example, [ENTER] refers to the ENTER button. • Illustrations and screens showed are for information purposes only and may differ from your product.
User Manual 2. GENERAL DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT 1 5 2 3 4 6 1. [MAN. I] stops: registers for the Bass section are collected here. It is possible to play these registers through a MIDI pedalboard connected to the [MIDI IN] connector on the rear panel (see point 19) or with the first manual by activating the Automatic Pedal function (see point 13). In the case of a MIDI pedal, this must transmit the notes on the reception channel set for the Pedal section (see section 5.4). 2. [MAN.
User Manual 7 9 10 8 11 12 13 14 13 7. ORCHESTRA pistons: pistons for activation and deactivation of orchestral voices. - [ORCH P]: orchestral voice of Pedal. - [ORCH I]: orchestral voice of Manual I. - [ORCH II]: orchestral voice of Manual II. It is possible to select the voice activated by each piston. For further information read par. 6.3. 8.
User Manual 11. General combinations. - [1] / [6]: pistons to recall the combinations saved in the selected memory bank (see [PREV] / [NEXT] point). These combinations can be modified. To do so, follow the procedure described at point 9. - [HR]: restores the voice setup prepared in manual mode before a memory was recalled. - [PREV.] / [NEXT]: general combinations sequencers. [PREV.] displays them in descending order, [NEXT] in ascending order.
User Manual The currently selected level is displayed on the main video page inside the "CRESCEN.” box. The Crescendo controls all the registers, and modifies the stops configuration. Each level of the crescendo can be programmed. To save the Crescendo configuration, see point 9. N.B. - When switching on, the instrument automatically detects the polarity of the switch pedal connected to the [SUSTAIN] connector.
User Manual 3. SWITCHING ON AND MAIN VIDEO PAGE After switching on the instrument, the display shows the introduction page, then, the current version (Release) of the operating system, the main video page appears in a few seconds, On the top of this video page are the following parameters: o TRANSPOSER: set the transposer. o TUNING: fine tuning of the pitch, indicated as the frequency of A3 (an 8’ pipe). o TEMPER.
User Manual NOTES - When the instrument is switched on, its transposition value is set to zero. - Transposition does not have any effect on playback of songs with the internal sequencer (unlike recording, where the notes are acquired with the current transposition). A specific transposer is provided for this purpose (see chapt. 8). - If after the power on the system displays the error message “OP.
User Manual 4. VOLUME SETTINGS (VOLUMES function) The Cantorum Duo organ allows the regulation of different volume controls, so as to guarantee a perfect sound balance between the various sections and between the internal and external amplification. To visualize the volume screen, press the [VOLUMES] button: o o o o o o PED (Pedal): pedal board divisional volume. MAN I (Manual I): first manual divisional volume. MAN II (Manual II): second manual divisional volume.
User Manual 5. INSTRUMENT GENERAL SETTINGS (SETTINGS menu) To access the SETTINGS menu, containing all the configuration options, select the SETTINGS field from the MAIN MENU; the following page will appear: Use the [FIELD ] and [FIELD ] buttons to move the cursor and scroll through all the fields: The following functions are available: o REVERB: select the ambient, in order to simulate the reverb situation.
User Manual o VEL. SENS. (Velocity Sensitivity): calibrate the velocity of the manuals and pedalboard when using Orchestra stops or transmitting MIDI note messages. This function is described in par. 5.5. o COMBINATIONS: customize combinations in a dedicated video page. These functions are described in par. 5.6. o PEDALS: configurazione dei pedali e della pedaliera MIDI eventualmente collegati ai connettori del pannello posteriore. Queste funzioni sono descritte nel par. 5.7.
User Manual 5.2 ADJUST EQUALIZERS (EQUALIZERS functions) The Cantorum Duo is equipped with three graphic equalizers, one for the sound reproduced by the internal speakers and the other two for the signal present on the two pairs of audio outputs [OUT 1] and [OUT 2] on the rear panel. The sound generated by the instrument can be calibrated through the equalizers, in order to adapt to the environment and to the player's needs and personal taste.
User Manual In all the equalizers, press [EXIT] to exit the video page and save the new settings. N.B. The equalizers also affect the signal from the [INPUT] port located on the rear panel. 5.3 CHANNELING SIGNALS ON THE AUDIO OUTPUTS (EXTERNAL OUTPUTS function) Cantorum Duo has one more interesting function: it allows the user to select the sound source transmitted through the rear panel outputs.
User Manual containing the following fields: o CHANNELS: set up the receiving and transmitting MIDI channels. o FILTERS: set up the MIDI filters for data reception and transmission. o NOTES TO COUPL. (Note to Couplers): this control allows to select the notes to send through MIDI. By selecting YES and playing, for example, on the first manual with the II/I coupler switched on, the notes are transmitted on both channels of the Manual I and Manual II sections.
User Manual - PIPE: the [MIDI OUT] port transmits MIDI data after actions applied to the organ and also the data received through the [MIDI IN] port. If a Cantorum Duo combination is recalled by a MIDI Program Change message received from an external device (for more information read par. 10.6) such as a MIDI sequencer, Cantorum Duo will transmit the content of the combination (stops, couplers, tremulant) to the [MIDI OUT] port.
User Manual For each section, set a fixed value (FIXED from 1 to 127) or three dynamic curves: SOFT, NORMAL or HARD. Press [EXIT] to leave and save the settings. 5.5 REGULATING THE NOTES VELOCITY (VELOCITY SENS. function) This function sets the velocity of the notes played with Orchestra stops and transmitted through [MIDI OUT] port, for each section. For each section, set a fixed value (FIXED from 1 to 127) or three dynamic curves: SOFT, NORMAL or HARD. Press [EXIT] to leave and save the settings. 5.
User Manual 5.7 CONFIGURATION OF THE PEDALS AND THE MIDI PEDALBOARD (PEDALS FUNCTION) In the PEDALS screen several functions are collected for the configuration of the pedals and MIDI pedalboard eventually connected. You can select the operation of the pedal connected to the [CRESC.] connector on the rear panel, calibrate this pedal and the one connected to the [EXPR.] connector, if the operating range is not complete.
User Manual 5.8 SAVING THE PROGRAM CHANGE MIDI MESSAGES IN THE COMBINATIONS (COMBINATION PRG function) Program Change MIDI messages can recall, in a connected unit, a particular sound or program (patch). Thanks to this function you may select a desired voice from external module (such as an expander) connected to the [MIDI OUT] port. You can also transmit Bank Select messages MSB (CC n. 0) and LSB (CC n.20) to select stop banks from an external source. Select the COMBIN.
User Manual To activate one or more lock options select the LOCKED field, then press [EXIT] to enter the unlock code (password): Press [VALUE +] and [VALUE -] to select the characters. Use the [FIELD ] and [FIELD ] buttons to move the cursor. Press [ENTER] to save the code, and [EXIT] to abort. The factory setting code is "0000". When the organ has been succesfully locked, the display shows the message “SECURITY OPTIONS SUCCESSFULLY CHANGED”.
User Manual the following page confirms that the password has been successfully modified: As written on the display, press [EXIT] to return to the SECURITY main page. 5.10 CONFIGURING THE VOLUME CONTROL AND ADJUSTING THE DISPLAY CONTRAST (CONTROLS function) With this function it is possible to select the operation mode of the [VOLUME] slider and adjust the display contrast. To access these settings, select CONTROLS in the SETTINGS menu: o LCD CONTRAST: adjust the LCD display contrast. o VOL.
User Manual o COMBINATIONS: all general combinations, Crescendo and Tutti. o STYLE - ALL: the four organ Styles (i.e. the settings of the STYLE menu for all four organ Styles). o STYLE – CURR.: the currently selected organ Style (i.e. the settings of the STYLE menu for the currently selected Style). o SETTINGS: settings and functions of the SETTINGS menu and the Local Off status of stops. To restore the factory settings, select one of these five modes and press [ENTER].
User Manual The system informs you that the currently running operating system will be replaced with the version on your USB drive: press [EXIT] to abort the operation, or press [ENTER] to proceed with the install procedure: a pop-up will appear on the display that shows the advancement of the operation; when the procedure is complete, the organ will automatically restart.
User Manual VERIFYING THE OPERATING SYSTEM VERSION (SYS. INFO function) Use this function to verify the release of the operating system currently running on your instrument, then look for available updates on the website www.viscountinstruments.com. To do so, select the SYSTEM field on the display under the SETTINGS menu: now select the SYS.INFO field: The RELEASE field indicates the currently installed version, and the organ model is displayed below. Press [EXIT] to return to the previous page.
User Manual 6. PROGRAMMING ORGAN STYLES (STYLE menu) The Style indentifies the sound configuration of the organ, i.e. the actual voice activated by each stop. The many organ styles allow the musician to use several sound configurations, as if several different instruments were present at the same time in the same place. The Cantorum Duo has four organ styles, each one refers to a particular aesthetic of sound: Baroque, Barock, Romantic and Symphonic. As already described at point 10 of chap.
User Manual The speed and depth of the modulation can be adjusted for each Style. To access the setting page, select the TREMULANTS field under the STYLES menu: That show the current SPD (speed) or DPT (depth) and values of the manuals’ tremulant. Press [EXIT] to go back to the STYLES menu and save the new settings. IMPORTANT NOTE Any general combination and Tutti can recall the tremulant Depth and Speed parameters.
User Manual 6.3 SELECTING THE ORCHESTRAL VOICES (ORCHESTRA function) As described in chap. 2, in the set of voices of the Cantorum Duo are also present a series of orchestral timbres. To select an orchestra voice, access the STYLES menu and then select the ORCHESTRA field. The display shows: For each division, in the VOICE column you can select the orchestral voice while in the SUS. column you can enable or disable the Sustain pedal function.
User Manual 7. SAVING THE ORGAN CONFIGURATION TO FILES (FILE function) The Cantorum Duo can save the complete organ configuration (or parts of it) to a USB drive. The configuration can then be recalled at any time. The main purpose of this function is to offer an almost unlimited number of configurations; furthermore, a saved configuration can be used on a different organ of the same series. To access the save and load function, select FILE on the MAIN MENU.
User Manual N.B. - Once the USB pen is inserted please wait some seconds before displaying the FILE menu. - The system displays the error message “USB PEN NOT PRESENT” when accessing the FILE functions without a USB drive connected to the instrument, or when the pen drive has not been recognized. Should this happen, check that the pen drive is not damaged and has the correct format.
User Manual Once the file has been selected, press [ENTER], then confirm to proceed: When the file has been loaded, the message “FILE SUCCESFULLY LOADED” will appear. N.B. - When a single Style is loaded, it can only replace a Style of the same type (a Baroque Style replaces Baroque, Romantic replaces Romantic etc.). To identify Styles easily, the system always suggests the Style type as file name when saving Styles.
User Manual Once the save option has been selected, the following page appears: where it is possible to give a name to the saved file. To select the characters, use the buttons [VALUE +] and [VALUE -], to move the cursor use the buttons [FIELD ] and [FIELD ]. When the name is complete, press [ENTER] to save the file. When the saving procedure has been successfully completed, the message “FILE SUCCESFULLY SAVED” will appear. N.B.
User Manual 8. PLAYING AND RECORDING OF MUSICAL SEQUENCES (SEQUENCER) The organ is equipped with an internal sequencer (digital recorder). The sequencer can record songs played on the instrument, controls used and MIDI data received through the [MIDI IN] port. Recordings can then be saved on the USB stick as MIDI files (Standard MIDI file, format 1 to 125 beats per minute, 384 ticks per quarter note) and played back at any time. To recall the sequencer press the [SEQUENC.] button beside the display.
User Manual Now select the MIDI file you wish to play back: The new screen provides information about all the controls necessary for use of the sequencer: - [ENTER]: starts playback of the songs. - [EXIT]: quits the sequencer function. - [FIELD ]: fast forward. - [FIELD ]: rewind. - [VALUE -]: slow down play speed. It can be seen on top left as percentage (100% in the picture above). - [VALUE +]: increase play speed. It can be seen on top left as percentage (100% in the picture above).
User Manual USING RECORDED AND/OR MODIFIED SONGS WITH DEDICATED SOFTWARE MIDI files recorded by the internal sequencer can be modified with the most common MIDI editing softwares. This might prove useful to correct errors of the recording or to generally improve the track. However, we strongly advice inexperienced users not to do so. When modifying a MIDI file, please follow these rules: - Do not modify the tracks channel. If it necessary, respect the internal sequencer channelling.
User Manual Once recording has started, the functions change to: - [ENTER]: pause /restart recording. [EXIT]: stop recording. Press [EXIT] to end the session. The display will show the screen allowing the recording just made to be saved: The functions displayed allow: o SAVE: saving of the recording as a MIDI file. o PLAY: playback of the recoding before saving it. o OVERDUB: creation of a new recording to be added to the sequence just acquired (see par. 8.3).
User Manual and that [ENTER] must be pressed to confirm that you wish to quit and delete the data acquired, or [EXIT] to return to the save screen. N.B. - The system displays the error message “USB PEN NOT PRESENT” when trying to save a MIDI sequence without a USB drive connected to the instrument, or when the pen drive has not been recognized. Should this happen, check that the pen drive is not damaged and has the correct format. - In the case of "FILE SAVE FAILED" error, retry the operation.
User Manual The screen carries information about the functions of the buttons: - [ENTER]: start recording. - [EXIT]: leave the sequencer. - [VALUE -]: decrease play /recording speed. It can be seen on top left as percentage (100% in the picture above). - [VALUE +]: increase play / recording speed. It can be seen on top left as percentage (100% in the picture above). As the recording begins, the controls change again: - [ENTER]: pause / start recording. [EXIT]: stop recording.
User Manual ACCEPT 1 TRIM AND ACCEPT 1 05:20 ORIGINAL 03:10 03:10 OVERDUB OVERDUB 03:10 05:20 NEW NEW 2 05:20 ORIGINAL 2 05:20 ORIGINAL 05:20 ORIGINAL 06:00 OVERDUB 06:00 OVERDUB 06:00 NEW 06:00 NEW Press [EXIT] to quit the screen. The display will show: Warning you that the overdubbing will be lost. Press [ENTER] to continue – and therefore discard the recording – or [EXIT] to return to the previous screen. N.B.
User Manual 9. STOP LOCAL OFF Setting a stop in Local Off mode means that it will not be played by the organ’s internal sound generation system, but the relative MIDI (System Exclusive code) message will be transmitted, so that it can be turned on and played on a connected instrument. To set a stop in Local Off mode, while the main screen is on the display, press the [S] (Set) piston, keep it pressed and also press the [C] (Cancel) button.
User Manual The picture is not in scale (otherwise the comma would be almost invisible) but it gives a graphical understanding of the problem. Now, dividing the Pythagorean comma in 12 equal parts, and subtracting this value to each pure fifth, the result is a twelve-fifth chain, ending with the same value as seven octaves. This is the Equal Temperament System (with the comma split in twelve parts). The Pythagorean comma can be split in larger parts and divided among a few (less than 12) fifths.
User Manual 10.3 TEMPERAMENTS OF THE CANTORUM DUO In addition to equal temperament, with the Cantorum Duo you can play other temperaments described below. KIRNBERGER II (KIRNBERGER2 on display) Based on two fifths, reduced by half syntonic comma, and one fifth reduced by a skisma. There are three pure majors: C, G, D. Therefore, the major triads on C and G are pure. Same goes with the minor triads, on E and B. The four major thirds on C#, G#, Eb, Bb are Pythagorean.
User Manual MEANTONE 3# - MEANTONE 3b This tuning is the prototype of all temperaments based on fifths reduced by ¼ of syntonic comma. This generates eight pure major thirds: Eb, Bb, F, C, G, D, A, E. However, the other thirds are unsuable (B, F#, G#). The fifths are defined as meantone fifths: shorter than pure fifths but still sounding well. Only one, G#, fills all the gap created by 11 others and becomes a wolf fifth. Tonalities with little alterations sound very pleasant.
User Manual CHAUMONT A meantone temperament; the wolf fifth has been improved by enlarging the fifths on Eb and Bb. There are six pure major thirds: F, C, G, D, A, E. The third major on B, although not very pleasant, can still be used. KELLNER 1975 This tuning was created by Kellner, who figured out its structure from the symbols on the first page of the “Wohltemperierte Klavier” by Bach, 1722. The tuning is based on five fifths, each reduced of 1/5 of Pythagorean comma.
User Manual WERCKMEISTER IV (WERCKMEIST.4 on display) Based on five fiths, each reduced of 1/3 of Pythagorean comma, and two more thirds increased of the same amount. Very pleasant with mostly unaltered tonalities, it becomes “harder” as the alterations increase. WERCKMEISTER V (WERCKMEIST.5 on display) Based on five fiths reduced by 1/5 of Pythagorean comma, and one fifth increased of the same amount. This tuning is rarely used as there is no tonality that is much euphonic.
User Manual MEANTONE PURE MINOR 3rd (MEANTONE 3M on display) This temperament is built with fifths narrowed by 1/3 of syntonic comma. The wolf fifth on G# is very large and completely unusable. The nine minor thirds based on C, G, D, A, E, B, F#, C#, G# are pure. The eight major thirds based on Eb, Bb, F, C, G, D, A, E, are narrower, with respect to the pure, by 1/3 of syntonic comma. Again in this temperament the chromatic scale has a particular character.
User Manual BARCA The Barca temperament is based on six fifths (from C) reduced by 1/6 of syntonic comma each, and one fifth (on Eb) reduced of the remaining skisma. Therefore there are no Pythagorean thirds, and tonalities with many alterations still sound well. 10.4 CONTENT DEI FILE .SET, .CMB, .STS, .STA e .ALL FILE .SET PARAMETER SELECTED STYLE Local Off of each stop PEDAL MAN. I MAN. II OUT 1 OUT 2 INPUT TUNING TEMPER. REVERB KEYB. INVERS.
User Manual PARAMETER CRESC/EXPR EXPR CH->CRESC MIDI PEDALBOARD LCD CONTRAST VOL.
User Manual connector. this is thanks to the MIDI channels. There are 16 MIDI channels, and in a similar way as for radio communications in which two stations can only communicate if they are tuned to the same frequency (or channel), two MIDI instruments connected together are only able to communicate if the transmitter instrument channel is the same as the receiver instrument channel. MIDI messages subdivide into channel messages and system messages.
User Manual REAL TIME These messages are used for the real-time control of specific modules or functions of a connected instrument. These messages include the Start, Stop, Pause/Continue and Clock commands. START: the sequencer has started to record or play back a MIDI sequence STOP: the sequencer has been stopped PAUSE / CONTINUE: the sequencer has been set in stop status CLOCK: the sequencer speed N.B. The organ does not transmit / receive the messages described above.
User Manual Bank Select LSB (CC 32) Controller transmitted in combination of Program Change and Bank Select MSB in order to select a specific bank of sound. It can be transmitted using the COMBIN. PRG function and when stored in the combinations and Tutti. mm=Program Ch.
User Manual VISCOUNT SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES • 10H=Kirnberger II 11H=Werckmeister III 12H=Pythagorean 13H=Meantone 3# 14H=Vallotti 15H=Chaumont 16H=Kellner 1975 17H=Kirnberger III 18H=Werckmeister IV 19H=Werckmeister V 1AH=Silbermann 1BH=Meantone 3b 1CH=Meantone 3M 1DH=Zarlino 1EH=Sauveur 1 1FH=Sauveur 2 20H=Barca F7H: End of Exclusive Register on/off Data format: F0H 31H snH xxH yyH F7H F0H : Exclusive status 31H : Viscount ID sH : switch 0H=voice off 4H=voice on nH : channel number (0H – EH) xxH : v
User Manual • Couplers on/off Data format: F0H 31H 2FH 70H vvH F7H F0H : 31H : 2FH : 70H : vvH : Exclusive status Viscount ID system control coupler type and switch 00H=II/P on 10H=II/P off 01H=I/P on 11H=I/P off 03H=II/I on 13H=II/I off F7H: End of Exclusive - This message can be only received and recorded by the internal sequencer. It is not transmitted. SYSTEM REAL TIME MESSAGES FEH: Active Sensing FEH is transmitted every 300 msec. whenever is no other MIDI data being transmitted.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applìcable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) Dir. 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE This syrnbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed overt to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
AVIS IMPORTANT! WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce simbole sert pour avertir l’utilisateur qu’à l’interieur de ce produit sont présents éléments non isolés soumis à “tensions dangereuses” suffisants à créer un risque d’électrocution. Ce simbole sert pour avertir l’utilisateur qu’à l’interieur de la documentation de l’appareil sont présentes importantes instructions pour l’utilisation correcte et la manutention de l’appareil.
Mode d’Emploi TABLES DES MATIERES 1. Notes importantes.................................................................................................................................... 2 1.1 Conseils d’utilisation ..................................................................................................................................................... 2 1.2 Notes sur le mode d’emploi.................................................................................................................
Mode d’Emploi 1. NOTES IMPORTANTES 1.1 CONSEILS D’UTILISATION • Ne pas exercer de pressions trop fortes sur les structures de l’orgue et les organes de contrôle (boutons, registres, tirants, etc…). • Si possible, ne pas placer l’instrument à proximité d’appareils générateurs d’interférences tels que radios, TV, ordinateurs ou systèmes vidéo. • Ne pas placer l’instrument près d’une source de chaleur, dans des endroits humides ou poussiéreux ou à proximité de champs magnétiques.
Mode d’Emploi • Toutes les marques référencées dans ce mode d’emploi sont la propriété exclusive des fabricants respectifs. • Lire attentivement l’ensemble des informations. Cela vous évitera toute perte de temps et vous permettra d’obtenir la meilleure utilisation des capacités de votre instrument. • Les codes et nombres mentionnés entre crochets([ ]) indiquent le nom des boutons, interrupteurs, ajusteurs et connecteurs de l’instrument. Par exemple, [ENTER] fait référence au bouton ENTER.
Mode d’Emploi 2. DESCRIPTION GENERALES DE L'INSTRUMENT 1 5 2 3 4 6 1. Registres [PEDAL]: les registres de la section Bass sont rassemblés ici. Il est possible de jouer ces registres par un pédalier MIDI connecté au connecteur [MIDI IN] sur le panneau arrière (voir point 13) ou avec le premier manuel en activant la fonction Automatic Pedal (voir point 19). Dans le cas d’un pédalier MIDI, il doit transmettre les notes sur le canal de réception réglé pour la section Pedal (voir section 5.4). 2.
Mode d’Emploi 7 9 10 8 11 12 13 14 13 7. Commutateurs ORCHESTRA: rassemble les registres orchestraux de l’orgue. - [ORCH P]: registre orchestraux du section Pedal. - [ORCH I]: registre orchestraux du section Manual I. - [ORCH II]: registre orchestraux du section Manual II. Il est possible de sélectionner, pour tout registre, le timbre que ce dernier activera. Pour en savoir plus, consulter le paragr. 6.3. 8.
Mode d’Emploi 10. Commutateurs du Style. Voici les commutateurs pour la sélection du style d'organe (voir chap. 6). - [BAR]: baroque - [BRK]: baroque nord européen - [ROM]: romantique - [SYM]: symphonique Après la sélection, si l'écran affiche l'écran principal (voir chap. 3), le nom du style apparaît pour quelques secondes avec un pop-up d'information 11. Commutateurs de Tremolo: voici les pistons pour l'activation / désactivation du Tremolo pour chaque division: - [TREM I]: Manual I Tremolo.
Mode d’Emploi commande de niveau et d’égalisation spécifique (voir chapt 4 et 5.2). Dans le cas d'un système stéréo, connectez la sortie [L/Mono] au canal gauche et la sortie [RIGHT] au canal droit. Si vous utilisez un système monophonique, connectez uniquement le connecteur [L/Mono]. 16. Connecteurs [PEDAL]: connecteurs pour connecter les pédales. - [SUSTAIN]: connecteur pour une pédale de type switch qui permet de contrôler l'effet Sustain pour les voix orchestrales. - [EXPR.
Mode d’Emploi 3. ALLUMAGE ET ECRAN PRINCIPAL Après avoir allumé l'instrument, l'écran affiche la présentation, en suite, celle dans laquelle vous êtes informé sur la version (Release) du système opératif actuellement installé dans l'instrument, après un moment vous voyez l'écran principal, Dans la partie supérieure de cette écran sont indiqués les paramètres: o TRANSPOSER: ajustement du transposer. o TUNING: régulateur précis de l’intonation indiqué comme fréquence du LA3 (d’un tuyau 8’). o TEMPER.
Mode d’Emploi N.B. - A l’allumage de l’instrument, la valeur de la transposition est toujours nulle. - La transposition n’a pas d’effet sur la reproduction (contrairement à l’enregistrement où les notes sont acquises transposées) des morceaux avec le séquenceur interne. D’où la présence d’un transpositeur spécifiquement conçu (voir chap. 8). - Si, immédiatement après l’allumage on ira voir le message "OP.
Mode d’Emploi 4. REGLAGE DES VOLUMES (fonction VOLUMES) L'orgue Cantorum Duo permet la régulation de différents contrôles de volume, afin de garantir un équilibre sonore parfait entre les différentes sections et entre l'amplification interne et externe. Pour afficher la page-écran relative à ces réglages, appuyer sur la touche [VOLUMES]: o o o o o o PEDAL: volume de division du Pedal. MAN I: volume de division du Manual I. MAN II: volume de division du Manual II.
Mode d’Emploi 5.
Mode d’Emploi o MIDI: accès aux fonctions de réglage de l'interface MIDI. Ces fonctions sont décrites dans le paragraphe. 5.4. o VEL. SENS. (Velocity Sense): l'ajustement de la dynamique des manuels et de la pédalier pour l’utilisation avec les voix Orchestra et les notes transmises par MIDI. Cette fonction est décrite au par. 5.5. o COMBINATIONS: accès aux fonctions de personnalisation du contenu des combinaisons. Ces fonctions sont décrites dans le par. 5.6.
Mode d’Emploi 5.2 REGLAGE DE L’EGALISEURS (Fonction EQUALIZER) Le Cantorum Duo est équipé de trois égaliseurs graphiques, un pour le son reproduit par les hautparleurs internes et deux autres pour le signal présent sur les deux paires de sorties audio [OUT 1] et [OUT 2] du panneau arrière. Par ces égaliseurs vous pouvez ajuster au mieux le timbre du son produit par votre orgue, en lui adaptant à l'environnement dans lequel se trouve et aux goûts et besoins personels.
Mode d’Emploi Appuyer ensuite sur [EXIT] pour revenir au menu SETTINGS et mémoriser les nouveaux réglages. N.B. Les égaliseurs de l’orgue ont également effet sur les signaux en entrée de la prise [INPUT] présents dans le panneau arrière. 5.3 CANALISATION DES SIGNALS SUR LES SORTIES AUDIO (Fonction EXTERNAL OUTPUTS) Une autre intéressante préparation offerte par Cantorum Duo est la possibilité de sélectionner la source des sorties audio du panneau arrière.
Mode d’Emploi dans lequel on a les suivants jeux à l’écran: o CHANNELS: access à l’écran de réglage des filtres MIDI de réception et transmission o FILTERS: access à l’écran de réglage des filtres MIDI de réception et transmission o NOTES TO COUPL. (Note to Couplers): permet de choisir d’envoyer les notes que seront envoyées par MIDI. Sélectionner YES pour envoyer les notes physiquement jouées sur les claviers et celles générés par les accouplements.
Mode d’Emploi d'informations consulter le par. 10.6) transmis par un appareil externe tel qu'un lecteur de séquence MIDI, sur la porte [MIDI OUT] est transmis le contenu ( registres, les unions et les tremolos) de cette combinaison. Celle-ci est le seul mode à utiliser si le Cantorum Duo est connecté à l’interface digitale pour les orgues à tuyaux VPI (Viscount Pipe Interface), afin d'assurer la parfaite compatibilité entre les deux instruments.
Mode d’Emploi La colonne de gauche indique les messages MIDI qui peuvent être filtrés : - CONTROL: Control Change - PROGRAM: Program Change - SYSEX: System Exclusive - REAL TIME: Real Time Les colonnes TX et RX permettent de régler l’état des filtres, respectivement à transmission et à la réception. Si l’on sélectionne YES, le filtre est activé ; si l’on sélectionne NO, il est désactivé. Quand un filtre est activé, le message MIDI correspondant n’est pas transmis et /ou reçu.
Mode d’Emploi - NONE: rien entre Styles d’orgue, les paramètres de tremolos, des jeux d'orchestre. STYLE: le style d’orgue choisi au moment de la mémorisation (pour la sélection du style voir l'article 10 du cap.2) afin qu’il puisse être rappelé avec le combinaisons générals et Tutti. TREM: la mémorisation des valeurs de Depth et de Speed des Trémolos (pour les réglages, voir par. 6.
Mode d’Emploi Réglez la pédale sur la position minimum (pédale complètement relevée) ou maximum (pédale complètement abaissée) et appuyez sur [ENTER]: la valeur acquise est enregistrée dans la case MIN ou MAX correspondante. Effectuez la même procédure pour la position non enregistrée et toute autre pédale connectée. Appuyer sur [EXIT] pour quitter la page-écran et mémoriser les réglages effectuées. 5.8 SAUVETAGE DANS LES COMBINAISON DE MESSAGES MIDI DE CHANGEMENT DE PROGRAMME (fonction COMBIN.
Mode d’Emploi 5.9 BLOC DE SÉCURITÉ AUX CHANGEMENTS (fonction SECURITY) Si cela est considéré nécessaire pour empêcher le changement de configuration de l’orgue, il y a la fonction SECURITY. Lorsqu'elle est active, les combinaisons, Tutti, Crescendo et Local Off ne peuvent pas être modifiés. Seulement le volume, les paramètres de intonation dans l’écran principal et Organ Style seront disponibles. Pour rappeler cette fonction, sélectionner le SECURITY sous le menu SETTINGS.
Mode d’Emploi en suite le nouveau code: pour confirmer le changement apparaît sur l'écran: Selon les informations de l'écran, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l'écran principal de la fonction de sécurité. 5.10 CONFIGURATION DU SLIDER DE VOLUME ET REGLAGE DU CONTRASTE DE L’ECRAN (fonction CONTROLS) Par ce fonction, c’ est possible de sélectionner le mode de fonctionnement du slider [VOLUME] et de régler le contraste de l’écran.
Mode d’Emploi 5.11 RESTAURATION DES REGLAGES D’USINE (fonction FACTORY SETTINGS) L’orgue prévoit diverses typologies de restauration des réglages d’usine (Factory Settings) offrant ainsi à l’utilisateur la possibilité de choisir ce qu’il souhaite initialiser. Pour effectuer la procédure, sélectionner le champ FACTORY SETT. dans le menu SETTINGS: o STYLE - ALL: les quatre styles d’orgue (donc les paramètres présentes dans le menu STYLE à tous les quatre styles), o STYLE – CURR.
Mode d’Emploi Maintenant, sélectionnez l'élément SYS. UPGRADE, le système visualise le ou les fichiers de mise à jour (car il peut garder dans la clé , aussi les fichiers même de différentes versions et installer celui que vous voulez) de orgue Cantorum Duo qui se trouvaient dans le périphérique USB: en utilisant le bouton [FIELD ] et [FIELD ] sélectionner le fichier que vous souhaitez installer et appuyez sur [ENTER].
Mode d’Emploi VERIFICATION DE LA VERSION DU SYSTÈME D'EXPLOITATION INSTALLÉ (fonction SYS. INFO) Pour savoir quelle version du système d'exploitation est actuellement installé dans l'appareil et donc de déterminer si sur le site www.viscountinstruments.com on en a une plus ajournée, sélectionner le champ SYSTEM dans le menu SETTINGS: Maintenant, sélectionnez sur écran SYS.INFO: Le champ RELEASE indique la version actuellement installée, au dessous de laquelle on montre la désignation de votre orgue.
Mode d’Emploi 6. PROGRAMMATION DES STYLES D’ORGUE (menu STYLE) Le style identifie la configuration audio de l'orgue et donc le jeux activée pour chaque registre individuel. La présence de plusieurs styles d’orgue offre au musicien la possibilité d’utiliser différentes configurations sonores comme s’il pouvait avoir plusieurs instruments à disposition dans un même endroit ; il peut ainsi utiliser le système phonique approprié à l’oeuvre qu’il souhaite exécuter.
Mode d’Emploi 6.1 REGLAGE DES TREMOLOS (fonction TREMULANTS) Dans l’orgue à tuyaux il est extrêmement important que la pression de l’air soit constante afin d’obtenir un son régulier et « soutenu » ; des dispositifs mécaniques ont été cependant introduits pour générer des variations périodiques plus ou moins marquées de la pression de l’air. Ces variations permettaient d’obtenir un effet «tremblant» sur le son qui rendait certains timbres solistes plus agréables et les timbres des anches plus expressifs.
Mode d’Emploi Il est aussi possible d’allumer d’autres registres afin d’évaluer les modifications dans leur ensemble. Pour quitter la fonction, appuyer sur [EXIT], les modifications seront automatiquement mémorisées dans l’Organ Style actuellement utilisé. 6.3 SELECTION DES VOIX ORCHESTRALES (fonction ORCHESTRA) Comme décrit au chap. 2, dans l'ensemble des voix du Cantorum Duo sont également présents une série de timbres orchestraux.
Mode d’Emploi 7. SAUVEGARDE SUR LE FICHIER DE LA CONFIGURATION DE L’ORGUE (menu FILE) Le Cantorum Duo vous permet de garder sur un stylo USB la configuration complète de l'instrument ou de ses parties, de sorte que vous pouvez la/les recharger quand vous le souhaitez. Le but principal de cette fonction est celle d'avoir un nombre pratiquement illimité de configurations de l'instrument, ainsi que la capacité à transférer vers des autres orgues du même modèle de la préconfigurassions d'un instrument.
Mode d’Emploi N.B. - Une fois insérée la clé USB, attendre quelques secondes avant que ne s’affiche le menu FILE. - En accédant à ces fonctions sans la clé insérée le message d'erreur "USB PEN NOT PRESENT" arrive. Si la clé est plutôt présente, cela signifie qu’elle n’est pas reconnus par le système. Assurez-vous qu'elle est formaté correctement et ne soit pas endommagé.
Mode d’Emploi Après le chargement complet on ira avoir le message "FILE SUCCESFULLY LOADED". N.B. - Dans le cas de chargement de chaque style, cela peut être positionné que à la place d'un style du même type (Baroque au lieu du baroque, romantique au lieu du romantique). Pour une identification plus facile et rapide du type de style, donc, lors de l'enregistrement le système, présente comme choix initial du nom de fichier le nom du style.
Mode d’Emploi Une fois sélectionné le type de sauvegarde on ira visualiser l’ecran de composition du nom de fichier: Pour sélectionner les lettres du nom utiliser les bouton [VALUE +] et [VALUE -] et pour déplacer le curseur utiliser [FIELD ] et [FIELD ]. Une fois composé le nom, appuyez sur [ENTER] pour terminer la mémorisation, après quoi vous recevez le message "FILE SUCCESSFULLY SAVED". N.B.
Mode d’Emploi 8. ENREGISTREMENT ET REPRODUCTION DE MORCEAUX DE MUSIQUE (SÉQUENCEUR) L’orgue Cantorum Duo est équipé d'un séquenceur interne (enregistreur digital). Le séquenceur peut enregistrer des chansons jouées, et les contrôles utilisés sur l'instrument et MIDI data reçu par la port MIDI [IN]. Les enregistrements peuvent ensuite être mémorisés sur la clé USB comme fichiers MIDI (Standard MIDI File format 1 à 125 beats par minute, 384 ticks par noire) et être réécoutés à tout moment.
Mode d’Emploi Sélectionner le fichier MIDI à reproduire : La nouvelle page-écran informe l’utilisateur de toutes les commandes nécessaires pour utiliser le séquenceur : - [ENTER]: lancement de la reproduction du morceau. - [EXIT]: abandon du séquenceur. - [FIELD ]: retour rapide (Rewind). - [FIELD ]: avance rapide (Fast Forward).
Mode d’Emploi UTILISATION DES MORCEAUX ENREGISTRES ET/OU MODIFIES A L’AIDE D’UN LOGICIEL SPECIFIQUEMENT CONÇU. Les bases MIDI enregistrées avec le séquenceur interne de l’instrument peuvent être modifiées en utilisant un des logiciels les plus communs de montage MIDI pour ordinateur. Cette fonction peut être utile pour corriger d’éventuelles erreurs qui seraient apparues durant l’enregistrement ou pour apporter des améliorations.
Mode d’Emploi 8.2 ENREGISTREMENT D’UN MORCEAU (modalité RECORD) Sur la page-écran des modalités du séquenceur, sélectionner le champ RECORD, l’écran affichera: Comme pour la modalité Play, la page-écran informe l’utilisateur des fonctions des touches : - [ENTER]: lancement de l’enregistrement. - [EXIT]: abandon du séquenceur. Une fois l’enregistrement lancé, les fonctions changent : - [ENTER]: pause/reprise de l’enregistrement. [EXIT]: arrêt de l’enregistrement.
Mode d’Emploi Dans la composition du nom, utiliser les touches [FIELD ] et [FIELD ] pour déplacer le curseur et [VALUE +] et [VALUE -] pour sélectionner le caractère. Les trois premiers caractères doivent être des nombres car ils sont nécessaires pour de futures expansions de l’instrument. Pour confirmer le nom et continuer l’enregistrement, appuyer sur la touche [ENTER] ; pour revenir à la page-écran précédente et annuler l’enregistrement, appuyer sur [EXIT] .
Mode d’Emploi Le séquenceur est alors prêt à enregistrer: Comme l’écran l’indique, les touches sont alors associées aux fonctions suivantes: - [ENTER]: lancement de l’enregistrement. - [EXIT]: abandon du séquenceur. - [VALUE -]: réduction de la vitesse de reproduction/enregistrement (indiquée en haut à gauche comme pourcentage de la valeur d’origine, qui est de 100% dans la page-écran illustrée ci-dessus).
Mode d’Emploi o PLAY: reproduit le morceau comportant le nouvel enregistrement afin d’en évaluer les modifications sans pour autant les rendre définitives. o PLAY FROM OVD (Overdub): reproduit le morceau depuis le premier élément qui a été enregistré par surimpression afin d’en évaluer les modifications sans pour autant les rendre définitives. o DISCARD: annule l’enregistrement par surimpression qui vient d’être effectué.
Mode d’Emploi 9. LOCAL OFF DES REGISTRES Sélectionner un registre en Local Off signifie ne pas le jouer à travers la génération interne de l’orgue mais en transmettre le message MIDI correspondant (code de Système Exclusif) pour pouvoir l’allumer ou le jouer sur un instrument branché. Pour sélectionner le Local Off des voix, alors que le menu principal est à l’écran, appuyer sur le commutateur [S] (Set) et en le maintenant enfoncé, sur [C] (Cancel).
Mode d’Emploi Le schéma ci-dessus, bien qu’il ne soit pas à l’échelle (l’écart serait pratiquement imperceptible au niveau graphique) donne une idée relativement claire du problème. Si l’on divise maintenant le comma pythagoricien en 12 parties identiques et si l’on soustrait le résultat obtenu à chaque quinte pure, on obtient une série de 12 quintes dont l’extrémité finale coïncide avec la septième octave.
Mode d’Emploi tierce majeure pure. Les intervalles de quintes réduits de cette manière sont appelés quintes mésotoniques ; elles sont faussées mais demeurent cependant acceptables. Notons que si un tempérament récupère le comma syntonique afin de « fermer le cercle », il faut encore compenser la différence entre le comma pythagoricien et le comma syntonique. Cet écart est appelé schisma.
Mode d’Emploi PYTHAGOREAN Ce tempérament définit onze quintes pures (pythagoriciennes) et un loup sur G#. Il ne peut être utilisé que pour jouer de la musique monodique ou tout morceau excluant les intervalles harmoniques de tierces. Il a une fonction essentiellement didactique et informative. MEANTONE 3#, MEANTONE 3b Il s’agit du prototype de tous les tempéraments basés sur des quintes réduites d’1/4 du comma syntonique.
Mode d’Emploi VALLOTTI Ce tempérament répartit le comma pythagoricien, en six parties égales, sur six quintes. Les autres quintes sont donc pures. Les couples de tierces majeures sur Eb et B, Bb et E, F et A sont équivalentes ; le sont également les tierces majeures sur C, G et D. Les tierces sur F#, C# et G# sont en revanche pythagoricienne. CHAUMONT Il s’agit d’un tempérament mésotonique dont la quinte du loup est améliorée en agrandissant les intervalles de quintes sur Eb et Bb.
Mode d’Emploi KIRNBERGER III (KIRNBERGER3 sur l'écran) Ce tempérament répartit ¼ du comma syntonique sur quatre quintes et réduit une autre quinte de la valeur du schisma. L’unique tierce majeure pure est sur C ; des tierces graduellement moins pures sont sur G, D, A, et de manière spéculaire, sur F, Bb et Eb. les tierces sont équivalentes entre elles sur E, B et F# ; les deux tierces majeures sur C# et G# sont en revanche pythagoricienne.
Mode d’Emploi SILBERMANN Ce tempérament réduit cinq quintes d’1/6 du comma syntonique. Le loup se trouve sur G#. Les tierces qui dans le mésotonique classique sont pures sont ici augmentées d’1/3 du comma syntonique. En revanche le loup est moins prononcé et est à la limite entre acceptable et inacceptable. MEANTONE PURE MINOR 3rd (MEANTONE 3M sur l'écran) Ce tempérament est basé sur des quintes réduites d’1/3 du comma syntonique. Le loup sur G# est très grand et inutilisable.
Mode d’Emploi SAUVEUR 1, SAUVEUR 2 Le tempérament de Sauveur 1 se base sur onze quintes réduites d’1/5 du comma syntonique. Le loup se trouve sur G#. Dans le tempérament Sauveur 2, la quinte sur F# est pure. Les huit tierces majeures pures du mésotonique sont ici légèrement plus grandes tandis que le loup est moins prononcé. Les tonalités consonantes sont cependant particulièrement « chaudes » et agréables.
Mode d’Emploi 10.4 CONTENU DES FICHIERS .SET, .CMB, .STS, .STA et .ALL FILE .SET PARAMETER SELECTED STYLE Local Off of each stop PEDAL MAN. I MAN. II OUT 1 OUT 2 INPUT TUNING TEMPER. REVERB KEYB. INVERS. SHORT OCTAVE INTERNAL OUT 1 OUT 2 PEDAL OUT 1 - OUT 2 MANUAL I OUT 1 - OUT 2 MANUAL II OUT 1 - OUT 2 REVERB OUT 1 - OUT 2 INPUT OUT 1 - OUT 2 PEDAL TX - RX MANUAL I TX - RX MANUAL II TX - RX CONTROL PROGRAM SYSEX REAL TIME NOTE TO COUPL.
Mode d’Emploi FILE .ALL CONTENT the same of 1 .sta files the same of 1 .cmb file the same of 1 .set file Local Off of each stop NOTE 10.5 QU’EST-CE QUE LE MIDI? L’Interface MIDI (Musical Instrument Digital Interface, Interface Numérique pour Instruments de Musique) permet à des instruments de marque et genre divers de communiquer entre eux au moyen d’un protocole de codes bien précis.
Mode d’Emploi N.B. Le message de Note On avec Velocity=0 équivaut à un message de Note Off. PROGRAM CHANGE Ce message est utilisé pour la sélection des programmes ou des sons sur l’instrument récepteur. Il existe aussi un standard spécifique appelé General MIDI qui décrit quel son rappeler pour chaque Program Change reçu. Cette association est habituellement décrite au moyen d’un tableau contenu dans le manuel d’emploi de l’instrument qui respecte ce standard.
Mode d’Emploi 10.6 DETAILED MIDI IMPLEMENTATION CHANNEL MESSAGES Volume (CC 7) Message which controls the sections volume. • Using default settings, channel messages are sent and received on the following MIDI channels: - Ch.1: Manual II notes or controls - Ch.2: Manual I notes or controls - Ch.4: Pedal notes or controls Ch.16 is a reserved channel (system) Note On Message which is generated when a key is pressed.
Mode d’Emploi All Notes Off (CC 123) Terminates all notes currently on for the specific channel. • Data format: BnH 7BH 00H n=channel number 7FH 7FH: A4=466,2 Hz F7H: End of Exclusive Temperament Parameter: Temperament Video page: Main page • :0H–EH (1–15) Data format: F0H 7EH 7FH 08H 08H 03H 7FH 7FH [ss] ... F7H Program Change Messages for selecting sounds, timbres or programs in external modules. It also can be received by the organ to recall combinations, Tutti and Crescendo steps.
Mode d’Emploi 31H : 2nH : 5CH : vvH : F7H: - Viscount ID channel number (s=0H–EH) 1st tremulant depth depth value (04H–20H) End of Exclusive This message is transmitted when the Tremulant is switched on. When switched off, the tremulant depth value is trasmitted as 00H Temperament Parameter: Temper.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Dir. 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipement électrique et électronique.
MIDI IMPLEMENTATION CHART Viscount Cantorum Duo Portable 2 manuals 61-keys organ Version: 1.0 Date: 19 Jun.
Viscount International S.p.A. Via Borgo, 68 / 70 – 47836 Mondaino (RN), ITALY Tel: +39-0541-981700 Fax: +39-0541-981052 Website: www.viscountinstruments.