Installation Instructions

PA RTS/PIEZAS/PIÈCES
KAMADO
CLASSIC
M S
ERIES
ENGLISH
KAMADO
SERIE CLÁSICA M
ESPAÑOL
KAMADO
CLASSIQUE M
FRANÇAIS
PART NAMES PART NUMBERS
1 Top Vent
2 Ceramic Dome Top
3 Top Ring Assembly
4 Fire Bowl
5 Bottom Ring Assembly
5.1 Right Front Side Shelf Bracket
5.2 Right Back Side Shelf Bracket
5.3 Left Front Side Shelf Bracket
5.4 Left Back Side Shelf Bracket
6 Wood Shelves (x2)
7 Charcoal Grate
8 Ceramic Dome Bottom
9 Tubular Legs (x4) Straight
10 X Leg Connector and Washers (x2)
11 Thermometer
12 Handle
13 Cooking Grid
14 Rubber Wheels (x4) Small
15 Felt Gasket
16 Bottom Draft Door Frame
17 Bottom Draft Door
Possible Accessories
18 Electric Starter
VGKPM-F AA1
VGKPM CD-TCD1
VGKPM RA-B1
VGKPM FB-1
VGKPM RA-B2
VGKPM SB-RF
VGKPM SB-RB
VGKPM SB-LF
VGKPM SB-LB
VGKPM SVL-R/L
VGKPM CG-1
VGKPM TV-F SS2
VGKPM LEG-4
VGKPM LEG-X
VGKPM TMT-1
VGKPM CG-1
VGKPM HDL-1
VGKPM WHL-4
VGKPM-FLT-1
KSS BD-1
KSS BD-2
VGKP-ELEC
NOMS DES PIÈCES NUMÉROS DES PIÈCES
1 Évent supérieur
2 Dôme supérieur en céramique
3 Anneau supérieur
4 Panier à braise
5 Anneau inférieur
5.1 Support de l’avt. tablette de droite
5.2 Support de l’arrière tablette de droite
5.3 Support de l’avt. tablette de gauche
5.4 Support de l’arrière tablette de gauche
6 Tablettes en bois (2)
7 Grille pour charbon de bois
8 Dôme inférieur en céramique
9 Pieds tubulaires (4) droits
10 Raccord de pieds en X et rondelles (2)
11 Thermomètre
12 Poignée
13 Grille de cuisson
14 Roulettes en caoutchouc (4) petites
15 Joint en feutre
16 Plaque de la porte tirage inférieure
17 Porte tirage inférieure
Accessoires possibles
18 Allumeur électrique
VGKPM-F AA1
VGKPM CD-TCD1
VGKPM RA-B1
VGKPM FB-1
VGKPM RA-B2
VGKPM SB-RF
VGKPM SB-RB
VGKPM SB-LF
VGKPM SB-LB
VGKPM SVL-R/L
VGKPM CG-1
VGKPM TV-F SS2
VGKPM LEG-4
VGKPM LEG-X
VGKPM TMT-1
VGKPM CG-1
VGKPM HDL-1
VGKPM WHL-4
VGKPM-FLT-1
KSS BD-1
KSS BD-2
VGKP-ELEC
NOMBRES DE LAS PIEZAS NÚMERO DE LAS PIEZAS
1 Respiradero superior
2 Tapa domo de cerámica
3 Ensamblaje de anillo superior
4 Fogón
5 Ensamblaje de anillo inferior
5.1 Soporte frontal de la bandeja dere.
5.2 Soporte trasero de la bandeja dere.
5.3 Soporte frontal de la bandeja izq.
5.4 Soporte trasero de la bandeja izq.
6 Bandejas de madera (x2)
7 Parrilla para el carbón
8 Domo inferior de cerámica
9 Patas tubulares (x4) rectas
10 Conex. en X de las patas y arand. (x2)
11 Termómetro
12 Mango
13 Parrilla de cocción
14 Ruedas de goma (X4) estándar
15 Junta de fieltro
16 Marco de la puerta de tiro inferior
17 Puerta de tiro inferior
Accesorios posibles
18 Encendedor eléctrico
VGKPM-F AA1
VGKPM CD-TCD1
VGKPM RA-B1
VGKPM FB-1
VGKPM RA-B2
VGKPM SB-RF
VGKPM SB-RB
VGKPM SB-LF
VGKPM SB-LB
VGKPM SVL-R/L
VGKPM CG-1
VGKPM TV-F SS2
VGKPM LEG-4
VGKPM LEG-X
VGKPM TMT-1
VGKPM CG-1
VGKPM HDL-1
VGKPM WHL-4
VGKPM-FLT-1
KSS BD-1
KSS BD-2
VGKP-ELEC
0
1
2
3
1
3
7
9
9
9
9
12
15
16
17
18
13
11
10
14
14
14
14
10
4
2
8
6
6
5
5.1
5.2
5.3
5.4
SET-UP
KAMADO CLASSIC M.
MONTAJE
KAMADO SERIE CLÁSICA M.
ASSEMBLAGE
KAMADO CLASSIQUE M.
Step 1: Cart Assembly
First remove the bolts, washers and spring washers from the two
“X” connectors carefully. Remove the paper washers and then
begin the assembly for the “X” connectors and legs. Flip cart
upside down for easy assembly. Assemble cart by inserting two “X”
connectors into leg ends, then screw in using the wrench provided.
Place lock washer above flat washer over bolt before screwing
through leg into “X” connector. Screw in casters and tighten nuts
using wrench provided. While assembling, leave screws loose to
allow adjustment in cart. Otherwise it can be difficult to get all of
the screws in. After cart is assembled, confirm all bolts are
tightened, then lift Kamado and set into cart with bottom vent
centered between two legs.
Step 5: Long-Term Maintenance
1. The Wood Side Shelves should be covered when
not in use and may require refinishing from time to
time.
2. Routinely check the Spring Assist Band to make
sure the 2 5/8" bolts are tight and secure.
Step 2: Shelf Bracket
Remove the nuts and washers from the bolts welded on
the bottom banding carefully. Remove the paper washers.
Place the side brackets on the bolts and screw side
brackets down tightly with the nuts and washers. Mount
shelf brackets over studs on the sides of the metal bands
on the bottom ceramic grill body with bracket slots facing
up. Brackets are stamped on the back with letters
indicating their position (e.g., LF=Left Front bracket and
RB=Right Back bracket). Mount flat washer then acorn nut
on each stud and tighten with wrench provided.
Step 4: Handle and
Side Shelf Mounting
Remove the nuts and washers from the bolts welded on the
top banding carefully. Remove the paper washers, place the
handle on the bolts, and tightly screw the handle down using
the nuts and washers. Attach the handle by placing handle
bracket over studs, opposite the hinge. On each stud use flat
washer, then screw on acorn nut and tighten. Mount side
shelves by inserting the shelf rod into the shelf bracket. Tilting
the shelf up slightly and sliding in or out allows you to deploy
or store the shelves.
Step 3: Grill Assembly
Take all parts out of grill before lifting. The grill is heavy and will
require 2 people to lift it into cart and if possible a third person to
help guide the kamado into cart. Using the shelf brackets as lift
handles, lift grill and set it into cart. Place fire bowl inside kamado.
Place cast iron grate into fire bowl. Place cooking grate onto grill with
hinged section facing towards front of grill. Close lid and press top
vent onto top of kamado so spring clips are fully engaged, with
calibrations facing the front of the grill.
PASO 3b
Paso 1: Ensamblaje de la base rodante
Primero, retira con cuidado los pernos, las arandelas y las arandelas de
resorte de los dos conectores “X”. Retira las arandelas de papel y luego
comienza el ensamblaje para los conectores “X” y las patas. Voltee la
base rodante para ensamblarla con facilidad. Ensamble la base rodante
insertando los dos conectores en “X” en los extremos de las patas y
atornillando después con la llave incluida. Coloque la arandela de presión
sobre la arandela plana en el tornillo antes de atornillar la pata en el
conector en “X”. Enrosque las ruedas y apriete las tuercas con la llave
incluida. Durante el ensamblaje, deje los tornillos flojos para permitir el
ajuste en la base rodante. De lo contrario, podría ser difícil colocar todos
los tornillos. Una vez ensamblada la base rodante, cerciórese de que todas
las tuercas estén ajustadas y, entonces, levante el Kamado y colóquelo en
la base rodante con el respiradero inferior centrado entre las dos patas.
PASO 4
Paso 3: Ensamblaje del asador
Saque todas las piezas de adentro del asador antes de levantarlo. El
asador es pesado y necesitará 2 personas que lo levanten y si es posible
una tercera para ayudar a guiar el kamado en la base rodante. Use los
soportes de las bandejas laterales como asas para levantar el asador y
colocarlo en la base rodante. Colocar el brasero dentro del asador
kamado. Colocar la parilla de hierro fundido dentro del brasero. Coloque
la parrilla de cocción dentro del asador con la sección de las bisagras
hacia el frente del asador. Cierre la tapa y coloque a presión el
respiradero superior en el tope del kamado para que ajusten bien los
sujetadores, con los calibradores hacia el frente del asador.
ÉTAPE 3b
Étape 1 : Assemblage du chariot
Retirez tout d’abord soigneusement les boulons, rondelles et rondelles à
ressort des deux connecteurs en « X ». Retirez les rondelles en papier, puis
entamez l’assemblage des connecteurs et des pieds en « X ». Renverser le
chariot pour en faciliter l’assemblage. Assembler le chariot en insérant les
deux raccords en « X » à l'extrémité des pieds et les visser à l’aide de la clé
fournie. Sur le boulon, placer la rondelle de blocage au-dessus de la
rondelle plate avant de visser le pied dans le raccord en « X ». Visser les
roulettes et serrer les écrous à l’aide de la clé fournie. Pendant
l'assemblage, laisser les vis desserrées pour permettre l'ajustement du
chariot. Autrement, il peut s'avérer difficile d'introduire toutes les vis. Une
fois le chariot assemblé, s’assurer que tous les boulons sont bien serrés,
puis soulever le Kamado et le placer sur le chariot, en s’assurant que
l’évent inférieur est centré entre les deux pieds.
Étape 5 : Entretien à long terme
1. Les tablettes latérales en bois doivent être recouvertes
quand le gril n’est pas utilisé et doivent être revernies à
l’occasion.
2. Vérifier périodiquement la bande-ressort de l’ouverture
du couvercle pour s’assurer que les 2 boulons de 5/8 po sont
bien serrés.
Étape 2 : Support pour tablette
Retirez soigneusement les écrous et rondelles des boulons
soudés sur les bandes de cerclage inférieures. Retirez les
rondelles en papier. Placez les supports latéraux sur les
boulons et vissez à fond les supports latéraux avec les écrous
et rondelles. Mettre les supports pour tablettes sur les goujons
situés sur les côtés des bandes métalliques du bas du gril de
céramique, les crans du support vers le haut. Les crans de
support sont marqués sur le dessus avec des lettres indiquant
leur position (par exemple : LF = cran de support avant gauche
[Left Front bracket] et RB = cran de support arrière droit [Right
Back bracket]). Insérer une rondelle plate et un écrou borgne
sur chaque goujon, puis serrer avec la clé fournie.
Retirez soigneusement les écrous et rondelles des boulons
soudés sur les bandes de cerclage supérieures. Retirez les
rondelles en papier, placez la poignée sur les boulons et vissez
à fond la poignée à l’aide des écrous et rondelles. Fixez la
poignée en plaçant le support de la poignée sur les montants,
à l’opposé de la charnière. Utilisez la rondelle plate sur chaque
montant, puis vissez-la sur l’écrou borgne et serrez. Montez
les tablettes latérales en insérant la tige de tablette dans le
support de tablette. Le fait d’incliner légèrement la tablette et
de la glisser à l’intérieur et à l’extérieur vous permet de
déployer ou de ranger les tablettes.
ÉTAPE 4
Étape 3 : Montage du grill
Sortez toutes les pièces du grill avant de le soulever. Le grill est lourd et il
faut deux personnes pour le soulever et le déposer dans le chariot et, si
possible, une troisième personne pour guider le Kamado dans le chariot.
En utilisant les supports de tablette comme poignées, soulevez le grill et
placez-le dans le chariot. Placez le panier à braise à l’intérieur du
kamado. Placez la grille en fonte dans le panier à braise.
Placez la grille
de cuisson sur le grill en orientant la section à charnières face à la partie
avant du grill. Fermez le couvercle et appuyez l’évent supérieur sur le
dessus du Kamado, de façon à ce que les pinces à ressort soient
entièrement engagées, avec les étalonnages faisant face à la partie
avant du grill.
Paso 2: Soporte de la bandeja
Retira con cuidado las tuercas y las arandelas de los pernos
soldados en la parte inferior de la banda. Retira las arandelas
de papel. Coloca los soportes laterales en los pernos y atorníl-
lalos firmemente con las tuercas y las arandelas. Monte los
soportes de las bandejas en los montantes a los lados de las
bandas de metal en la parte inferior del cuerpo de cerámica del
asador con las ranuras hacia arriba. Los soportes tienen
grabadas unas letras en el reverso que indican su posición
(LF=soporte frontal izquierdo [Left Front bracket] y RB=soporte
trasero derecho [Right Back bracket]). Coloque una arandela
plana y encima una tuerca ciega en cada montante y apriete con
la llave incluida.
Paso 5: Mantenimiento a
largo plazo
1. Las Bandejas de Madera Laterales deben taparse
cuando no estén en uso y pueden requerir limpieza de
tiempo en tiempo.
2. Siempre verifique la Banda de Resortes Auxiliares
para cerciorarse de que las 2 tuercas de 5/8" estén
firmes y seguras.
Retira con cuidado las tuercas y las arandelas de los pernos
soldados en la parte superior de la banda. Retira las arandelas
de papel, coloca el mango sobre los pernos y atorníllalo
firmemente con las tuercas y las arandelas. Fije el mango
colocando el soporte del mango sobre los montantes, en
dirección contraria a la bisagra. En cada montante, utilice la
arandela plana, y luego atornille la tuerca ciega y apriétela.
Monte las bandejas laterales insertando las varillas en el soporte
de la bandeja. Levantando ligeramente la bandeja y deslizándola
hacia adentro o hacia afuera le permite abrirla o guardarla.
STEP 2
STEP 3a
STEP 3b
STEP 4
PASO 3A
STEP 1STEP 1
ÉTAPE 1
STEP 1STEP 1
PASO 1
STEP 1STEP 1
STEP 1
Paso 4:
Montaje del
mango y las
bandejas
laterales
Étape 4 :
Montage de la
poignée et
de la tablette
latérale
ÉTAPE 3a
PASO 2
ÉTAPE 2

Summary of content (1 pages)