Ultraviolet (UV) Water Treatment System Installation Instructions & Owner’s Manual System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 55 and CSA B483.1 for disinfection performance MODELS: VUV-S375B, VUV-S645B, VUV-H375B, VUV-H645B CAUTION: Before using UV System, read this manual and follow all safety rules and operating instructions.
Congratulations on purchasing a Vitapur® UV Water Treatment System. You have taken the first step in ensuring your water is safe for yourself and your family. This system has been designed to disinfect your water source using UV technology, which has been proven to kill bacteria and viruses including E. coli, Salmonella, Legionella as well as cysts such as Giardia lamblia and Cryptosporidium.
• Do not attempt to service this unit unless you are an accredited service technician, as personal injury could result and/or system operation could be detrimentally affected. • Never operate this unit in an oxygen-rich environment, or within 6 feet (2 meters) of any oxygen source. • If temperatures should fall below freezing (0°C / 32°F), drain all water from the unit, drain and disconnect all plumbing lines, and cap the inlet and outlet ports.
About Your System: Specifications: NSF/ANSI Standard 55 Class B and CSA B483.1 Model number: Dimensions Flow Rate GPM US (LPM)* VUV-S375B VUV-S645B VUV-H375B VUV-H645B 7.4 (28.2) 12.3 (46.6) 15.8 (60) 26.4 (100) Ballast 8” x 3” x 2” (20.3 cm x 7.6 cm x 5.1 cm) Chamber Diameter Chamber Length 3.5” (8.9 cm) 3.5” (8.9 cm) 3.5” (8.9 cm) 3.5” (8.9 cm) 17.25” (43.8 cm) 27.88” (70.8 cm) 17.25” (43.8 cm) 27.88” (70.8 cm) I/O Port Size 3/4” FNPT - 1.
Installation Instructions: Accessibility, Orientation & Fittings: Always mount the Vitapur® UV in a location that provides ample space for accessing the ultraviolet lamps. Service may require removing the UV lamp and quartz tube. A minimum distance equivalent to the length of the UV reaction chamber (stainless steel cylinder) plus 6-12” (15-30cm) is required to ensure adequate clearance.
Installation Instructions: Installation of System: • System Orientation – Vitapur® Advance UV systems should be installed vertically, with the outlet port at the top of the system and the inlet port at the base, as shown in the diagrams below. • Ensure ballast is kept dry and away from any potential condensation. Use drip loops so moisture does not run down lamp harness or power cord and into ballast.
NOTE: In order to meet NSF 55 certification the flow restrictor that is included with the UV system must be used to control the flow of water through the UV chamber. The flow restrictor should be placed on the output. In most settings, the system should have a manual shut off valve at the input. The water flows in the direction of the arrow located on the flow restrictor label. 1 2 3 4 • Slowly open the supply valves before and after the UV system and ensure there are no water leaks.
Operation & Maintenance: The UV system should remain on continuously to ensure protection of your water system. During normal operation of the system, the green power LED light will be illuminated and the display will indicate the number of days remaining until lamp replacement is required. During periods of non-use, it is normal for the temperature of the water in the cylinder to rise. Simply flushing the water line will alleviate this condition.
Model # S O S E R I E S H O S E R I E S Procedure for Replacement Parts Ballast UV Lamp Quartz Sleeve VUV-S375B BA-40S GUVL-330S GQS-330D VUV-S645B BA-40S GUVL-600S GQS-600D VUV-H375B BA-95H GUVL-330H GQS-330D VUV-H645B BA-95H GUVL-600H GQS-600D Replacing / Installing the Ultraviolet (UV) Lamp: • Depressurize chamber by turning off the inlet water supply and open valve downstream of system. Then close outlet valve. • Unplug the ballast from the electrical outlet.
Procedure • • • • • • • • • • • • • • • for Removing / Installing the Quartz Sleeve: Turn off the water supply at both ends of the system. Unplug the unit. Drain water from the Stainless Steel UV Chamber. Allow at least 5 minutes for lamp to cool. Remove the connector from the end of the UV lamp. Remove the UV lamp from the quartz sleeve by gently rotating the lamp free. Be sure to hold the lamp only by the ceramic tips.
Troubleshooting Guide: PROBLEM Warm water output POSSIBLE CAUSE Water sitting in UV reaction chamber and heating up due to infrequent use Misaligned or cross-threaded connections on inlet / outlet ports Unit leaking water No power to UV lamp when system is plugged in Reinstall to ensure a solid connection with ports Install pressure regulator ahead of system Water hammer* causing pressure spikes Install a “Water Hammer” arrestor in system GFCI wall socket is tripped Reset, following manufacturer’s i
NSF Data Tags You must attach the following Class B tag to the UV system. Class B System: This system conforms to NSF/ANSI Standard 55 and CSA B483.1 for the supplemental bactericidal treatment of disinfected public drinking water or other drinking water that has been tested and deemed acceptable for human consumption by the state or local health agency having jurisdiction. The system is only designed to reduce normally occurring non-pathogenic nuisance microorganisms.
Engineered for Health - Designed for Life Guelph, ON, Canada N1K 1B2 Niles, IL, USA 60714 1-877-447-4768 • www.ghpgroupinc.
Système de traitement d’eau par ultraviolets (UV) Guide d’installation et d’utilisation Systèmes certifiés par NDF International selon la norme NSF/ANSI 55 et CSA B483.1 concernant le rendement en matière de désinfection. MODÈLES : VUV-S375B, VUV-S645B, VUV-H375B, VUV-H645B MISE EN GARDE : Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser le système UV et respectez toutes les règles de sécurité et les consignes d’utilisation.
Nous vous félicitons d’avoir choisi le système de traitement d’eau par UV de Vitapur®. Vous avez fait le premier pas pour vous assurer que votre eau sera sécuritaire pour vous et votre famille. Ce système a été conçu pour désinfecter votre source d’approvisionnement en eau à l’aide de la technologie UV, dont l’efficacité a été démontrée pour éliminer les bactéries et virus comme l’E. coli, la Salmonella et la Legionella, ainsi que les parasites microscopiques tels que la Giardia et le Cryptosporidium.
• Fermez toujours la conduite d’arrivée d’eau avant d’effectuer l’entretien de l’appareil. • Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil à moins que vous ne soyez un technicien qualifié, sans quoi vous pourriez subir des lésions corporelles et le fonctionnement de l’appareil pourrait être compromis. • Ne faites jamais fonctionner cet appareil dans un environnement riche en oxygène ou dans un rayon de 2 mètres (6 pi) d’une source d’oxygène.
Renseignements sur votre système Caractéristiques : Numéro de modèle : Dimensions Débit en L/min [Intl] (gallon américain par minute)* Norme NSF/ANSI 55 classe B et CSA B483.
Instructions d’installation : accessibilité, orientation et raccords Installez toujours le système UV Vitapur dans un endroit qui offre suffisamment d’espace pour accéder aux lampes à rayonnement UV. Il pourrait être nécessaire de retirer la lampe à rayonnement UV et le tube de quartz lors de réparations. Une distance minimum équivalente à la longueur de la chambre de réaction UV (cylindre d’acier inoxydable) plus 15 à 30 cm (6 à 12 po) est requise pour garantir une marge de manœuvre suffisante.
Instructions d’installation : installation du système • Orientation du système – Les systèmes Vitapur® Advance UV doivent être installés à la verticale, en plaçant l’orifice de sortie en haut et l’orifice d’entrée en bas, comme illustré sur les schémas ci-dessous. • Assurez-vous que le ballast reste au sec et à l’abri de toute source de condensation. Utilisez des boucles d’égouttement pour éviter que l’humidité coule le long du cordon de la lampe ou du cordon d’alimentation jusqu’au ballast.
REMARQUE : Afin de respecter la norme NSF 55, le réducteur de débit compris avec le système UV doit être utilisé pour contrôler le débit d’eau dans la chambre UV. Le réducteur de débit doit être installé sur l’orifice de sortie. Dans la plupart des cas, le système devrait être doté d’une vanne d’arrêt manuelle à l’orifice d’entrée. L’eau circule dans le sens indiqué par la flèche sur l’étiquette du réducteur de débit.
Fonctionnement et entretien Le système UV devrait toujours être en marche pour assurer la protection de votre système d’eau. Lors du fonctionnement normal du système, le voyant lumineux à DEL vert sera allumé et l’écran affichera le nombre de jours restants avant que la lampe ne doive être remplacée. Lors de périodes d’inutilisation, il est normal que la température de l’eau augmente dans le cylindre. Afin de remédier à la situation, il suffit de purger les conduites d’eau.
o N de modèle S É R I E S O S É R I E H O Ballast Pièces de rechange Lampe à Manchon rayonnement UV en quartz VUV-S375B BA-40S GUVL-330S GQS-330D VUV-S645B BA-40S GUVL-600S GQS-600D VUV-H375B BA-95H GUVL-330H GQS-330D VUV-H645B BA-95H GUVL-600H GQS-600D Procédure de remplacement et d’installation de la lampe à rayonnement UV • Dépressurisez la chambre en fermant la vanne d’entrée d’eau et en ouvrant la vanne en aval du système, puis fermez la vanne de sortie.
Procédure de retrait et d’installation du manchon en quartz • Fermez les vannes d’entrée d’eau aux extrémités du système. • Débranchez l’appareil. • Évacuez l’eau de la chambre UV en acier inoxydable. • Laissez la lampe refroidir pendant au moins 5 minutes. • Retirez le connecteur à l’extrémité de la lampe à rayonnement UV. • Retirez la lampe à rayonnement UV du manchon en quartz en la pivotant doucement. Assurez-vous de tenir la lampe par les extrémités en céramique seulement.
Guide de dépannage PROBLÈME L’eau est chaude à la sortie. L’appareil présente des fuites d’eau. Le courant n’est pas transmis à la lampe à rayonnement UV lorsque le système est branché. Le système est sous tension, mais la lampe à rayonnement UV ne s’allume pas (l’alarme visuelle et sonore est activée). Le système émet des vibrations. CAUSE POSSIBLE La température de l’eau contenue dans la chambre de réaction UV s’élève en raison d’une utilisation peu fréquente.
Étiquettes informatives relatives à la norme NSF Vous devez attacher l’étiquette de classe B suivante au système UV. Système de classe B : Ce système est conforme à la Norme NSF/ANSI 55 et CSA B483.1 pour le traitement bactéricide d’appoint d’eau potable publique désinfectée ou d’autre source d’eau potable préalablement testée et jugée propre à la consommation humaine par l’État ou par un organisme de santé local compétent.
Pensé pour la santé, conçu pour la vie Guelph, ON, Canada N1K 1B2 Niles, IL, États‑Unis 60714 1-877-447-4768 • www.ghpgroupinc.
Sistema de tratamiento de agua mediante luz ultravioleta (UV) Instrucciones de instalación y manual del propietario Sistemas probados y certificados por NSF International con respecto a la norma NSF/ ANSI 55 y CSA B483.1 sobre el rendimiento de sistemas de desinfección. MODELOS: VUV-S375B, VUV-S645B, VUV-H375B, VUV-H645B PRECAUCIÓN: Antes de usar el sistema UV, lea este manual y siga todas las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
Felicitaciones por la compra del sistema Vitapur® de tratamiento de agua mediante luz ultravioleta. Ha dado el primer paso para garantizar la provisión de agua segura para usted y su familia. Este sistema se diseñó para desinfectar la fuente de agua mediante tecnología UV. Se ha comprobado que esta tecnología mata bacterias y virus, entre ellos, E. coli, salmonella, legionella, y parásitos como giardia lamblia y criptosporidiosis.
• No intente reparar esta unidad a menos que usted sea un técnico de servicio acreditado, podría sufrir lesiones o perjudicar el funcionamiento del sistema. • Nunca ponga en funcionamiento esta unidad en un ambiente rico en oxígeno, o en un lugar ubicado dentro de una distancia de 6 pies (2 metros) de una fuente de oxígeno. • Si las temperaturas están por debajo de cero grado (0 °C/32 °F), drene todo el agua de la unidad, drene y desconecte todas las cañerías y cubra los puertos de entrada y salida.
Acerca de nuestro sistema: Especificaciones: Número de modelo: Dimensiones Caudal en GPM US (LPM)* Norma NSF/ANSI 55 Clase B y CSA B483.1 VUV-S375B VUV-S645B VUV-H375B VUV-H645B 7.4 (28.2) 12.3 (46.6) 15.8 (60) 26.4 (100) Balasto 8” x 3” x 2” (20.3 cm x 7.6 cm x 5.1 cm) Diámetro de la cámara 3.5” (8.9 cm) Largo de la cámara 3.5” (8.9 cm) 3.5” (8.9 cm) 17.25” (43.8 cm) 27.88” (70.8 cm) 17.25” (43.8 cm) 27.88” (70.8 cm) Tamaño del puerto de E/S FNPT de 3/4” - MNPT de 1.
Instrucciones de instalación: Accesibilidad, orientación y accesorios To Drain Sediment Optional Carbon Siempre monte el sistema UV Vitapur® amplio que permita el acceso a las lámparas ultravioletas. Pre Filter en un lugar Filter Es posible que al realizar el servicio de mantenimiento sea necesario extraer la lámpara UV y el tubo de cuarzo.
Instrucciones de instalación Instalación del sistema: • Orientación del sistema: los sistemas UV avanzados Vitapur se deben instalar verticalmente, con el puerto de salida en la parte superior del sistema y el puerto de entrada en la base, como se muestra en los diagramas a continuación. • Asegúrese de que el balasto se mantenga seco y alejado de cualquier tipo de condensación posible.
NOTA: para cumplir con la certificación NSF 55, el limitador de caudal, incluido con el sistema UV, debe utilizarse para controlar el caudal de agua a través de la cámara UV. El limitador de caudal debe colocarse en la salida. En la mayoría de las configuraciones, el sistema debe tener una válvula de cierre manual en la entrada. El agua corre en la dirección de la flecha ubicada en la etiqueta del limitador de caudal.
Operaciones y mantenimiento: El sistema UV debe permanecer continuamente encendido para garantizar la protección del sistema de agua. Durante el funcionamiento normal del sistema, la luz LED verde de encendido se prende y en el visor se observará la cantidad de días restantes hasta que se deba reemplazar la lámpara. Durante esos períodos en que no se utiliza el sistema, es normal que suba la temperatura del agua en el cilindro. Para aliviar esta situación, solo deje correr el agua por la cañería.
N.° de modelo S E R I E S O S E R I E H O Piezas de repuesto Lámpara Manga de Balasto UV cuarzo VUV-S375B BA-40S GUVL-330S GQS-330D VUV-S645B BA-40S GUVL-600S GQS-600D VUV-H375B BA-95H GUVL-330H GQS-330D VUV-H645B BA-95H GUVL-600H GQS-600D Procedimiento para reemplazar/instalar la lámpara ultravioleta (UV): • Despresurice la cámara apagando el suministro de agua de entrada y abra la válvula que se encuentra aguas abajo del sistema. Luego, cierre la válvula de salida.
Procedimiento para extraer o instalar la manga de cuarzo: • Apague el suministro de agua en ambos extremos del sistema. • Desenchufe la unidad. • Drene el agua de la cámara UV de acero inoxidable. • Espere por lo menos 5 minutos hasta que la lámpara se enfríe. • Retire el conector del extremo de la lámpara UV. • Retire la lámpara UV de la manga de cuarzo rotando suavemente la lámpara hacia afuera. Asegúrese de sujetar la lámpara solamente de las puntas de cerámica.
Guía de solución de problemas: PROBLEMA Salida de agua tibia CAUSA POSIBLE Agua asentada en la cámara de reacción UV que se calienta debido a su uso poco frecuente.
Etiquetas de datos NFS Debe adjuntar la siguiente etiqueta de Clase B al sistema UV. Sistema Clase B: Este sistema cumple con la norma NSF/ANSI 55 y CSA B483.1 para el tratamiento bactericida suplementario de agua potable pública desinfectada u otro tipo de agua potable que una agencia sanitaria local o estatal con jurisdicción haya probado y considerado como aceptable para el consumo humano.
Notes / Remarques / Notas
Engineered for Health - Designed for Life Guelph, ON, Canadá N1K 1B2 Niles, IL, EE. UU. 60714 1-877-447-4768 • www.ghpgroupinc.