Model #VWD2265W High Efficiency Water Dispenser Use & Care Guide Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, please call GHP Group Customer Service Toll Free at 1-877-447-4768 between 8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday PLEASE READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Greenway Home Products through the purchase of this water dispenser.
Safety Information Warning: Never put anything flammable close to the dispenser Warning: This water dispenser is designed for INDOOR applications only. Warning: Do not damage the refrigeration cooling system. Warning: This Product can expose you to chemicals including Diisononyl phthalate (DINP) which is known to the State of California to cause cancer and Di-isodecyl phthalates (DIDP) which is known to the State of California to cause developmental harm. For more information go to www.p65Warnings.ca.
Pre-Operation GROUNDING PRECAUTIONS WARNING FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN RESULT IN DEATH, FIRE, OR ELECTRICAL SHOCK GROUNDING INSTRUCTIONS: • Warning: This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for electric current. • Warning: Improper use of the grounding plug can result in a risk of property damage, electric shock causing serious injury, even death.
Warranty Do not return this product to the store: Please contact Customer Service at 1-866-253-0447. The supplier warrants your water dispenser to be free from manufacturing defects in workmanship or material under normal operating conditions for one (1) year from the original date of purchase. This warranty applies only in the country in which it is sold and is available to the original purchaser only. This warranty is nontransferable.
Warranty The manufacturer does not assume or authorize any person to assume any obligations of liability in connection with this water dispenser. In no event will the manufacturer be liable for indirect, special, or consequential damages (including, without limitation, economic loss) or for any delay in the performance of this agreement due to causes beyond its control. Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Pre-Operation (continued) PACKAGE CONTENTS B C A I G D E F H Part QTY Part A Description Bottle support collar 1 E Description 1 B Room temperature water dispensing button 1 Adjustable cold water thermostat QTY C Cold water dispensing button 1 D Removable drip tray 1 F Drain valve 1 G Condenser Coils 1 H Power cord 1 I Ready-to Dispense Indicator Lights 2 (Green = Power On) (Blue = Cold Water Ready)
Pre-Operation (continued) INITIAL PRODUCT CLEANING PROCEDURE 3 2 1 1 2 Water Dispenser Cleaner OR Vinegar 5 4 0m 6 4 Cups (1L) Hot Water + 4 Cups (1L) Vinegar OR Water Dispenser Cleaner 7 8 9 11 12 13 10 14 1 Fresh Water 2 INSTALLING THE WATER BOTTLE 2 1 6 5 4 Cups (1L) 3 4
Operation 1. DISPENSING COLD WATER 2. DISPENSING ROOM TEMPERATURE WATER 3. ADJUSTING THE COLD WATER TEMPERATURE ² By turning the thermostat (G) at the back of the unit, the temperature can be adjusted. Turn the dial clock wise between the Min. (cool) and Max. (colder) levels until the desired temperature is reached. Note: If the water dispenser is not dispensing water, there could be a possible ice build up due to the thermostat being set too cold.
Care and Cleaning CLEANING THE OUTSIDE OF THE WATER DISPENSER Water Soap CLEANING THE DRIP TRAY 1 3 2 1 2 1 OR Water Soap 2 Water Dispenser Cleaner CLEANING THE CONDENSER DRAINING THE RESERVOIRS 1 2 3 5 6 7 9 10 4 8
CLEANING THE INSIDE OF THE DISPENSER Once every 4 Months 2 1 3 1 2 Water Dispenser Cleaner OR Vinegar 5 4 0m 6 4 Cups (1L) Hot Water + 4 Cups (1L) Vinegar OR Water Dispenser Cleaner 7 8 11 12 9 13 Fresh Water 10 14 1 2 15 GOING AWAY ON VACATION When not using the dispenser for long periods of time or when going on vacation, unplug the dispenser and drain the reservoirs (see Draining the Reservoirs). Follow Initial Product Cleaning Procedures upon return and startup of the dispenser.
Troubleshooting Problem Possible Cause Suggested Solution Water dispenser is leaking Drain cap and silicone seal are not secure. Ensure seal is secure in drain plug and tighten drain cap. Water was poured directly into bottle support collar and overflowed. Drain by pressing dispenser taps. All the water in the tank has been used. Replace with full bottle and wait; 30 minutes for water to cool. The unit is unplugged. Plug it into the outlet.
ANTI-LEAK BOTTLE SUPPORT COLLAR The bottle support collar on your water dispenser is engineered with a special anti-leakproof system to prevent accidental loss of water, (flooding) as a result of inadvertently installing a defective water bottle. Unfortunately, not all water bottles are created equal. Almost all 3 and 5 gallon (12 &19L) water bottles are recycled and handled extensively during cleaning, filling, and shipping.
Modèle #VWD2265W Distributeur d’eau à rendement élevé Guide d’utilisation et d’entretien Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, veuillez contactez le service à la clientèle de GHP Group au numéro sans frais 1-877-447-4768 entre 08:00 et 17:00, HNC, du lundi au vendredi VEUILLEZ LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULATATION ULTÉRIEURE MERCI Nous apprécions la confiance que vous avez placée dans GHP Group par l’achat de
Renseignements de sécurité Avertissement: Ne placez jamais de matière inflammable à proximité du distributeur. Avertissement: Ce distributeur d’eau est conçu pour des applications d’intérieur seulement. Avertissement: Ne pas endommager le système de réfrigération et de climatisation.
Pré-Opération PRÉCAUTIONS DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENTS LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER LA MORT, UN INCENDIE OU UN CHOC ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE: • Avertissement : Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de chocs électriques en procurant un chemin d’évacuation du courant.
Garantie NE PAS RETOURNER CE SYSTÈME AU MAGASIN: Veuillez joindre le Service à la clientèle au 1-866-253-0447. Le fournisseur garantit votre distributeur d’eau pour les vices de fabrication lorsque le produit fonctionne dans des conditions normales pendant un (1) an à compter de la date d’achat originale. Cette garantie s’applique seulement dans le pays dans lequel le produit est vendu et est valable pour l’acheteur d’origine seulement. Cette garantie est non négociable.
Garantie Cette garantie ne couvre pas les frais de transport vers l’établissement de réparation autorisé, ni pour le retour. À l’exception des conditions définies ci-après ou exigées par la loi, le Fabricant n’engage aucune autre garantie, ou acceptation expresse, implicite ou garantie par la loi incluant toute garantie implicite de qualité marchande ou de condition d’usage particulier.
Pré-Opération (suite) CONTENU DE LA TROUSSE B C A I G D E F H Pièce Description Qté Pièce Description Qté A Collier de soutien de la bouteille 1 E Thermostat réglable d’eau froide 1 B Bouton de distribution d’eau ambiante 1 F Vanne de vidange 1 G Serpentin du condenseur 1 C Bouton de distribution d’eau froide 1 H Cordon d’électricité 1 Plateau égouttoir amovible 1 I Prêt-à distribuer voyants 2 D (Vert = L’appareil est sous tension) (Bleu = Eau froide prête)
Pré-Opération (suite) NETTOYAGE INITIAL DE PRODUIT 3 2 1 1 2 Produit de nettoyage du distributeur d’eau OU vinaigre 5 4 0m 6 4 tasses d’eau chaude + 4 tasses du vinaigre OU Produit de nettoyage du distributeur d’eau 7 8 9 10 11 12 13 14 1 L’eau propre 2 INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE L’EAU 1 2 6 5 4 Tasses 3 4
Opération 1. DISTRIBUTION DE L’EAU FROIDE 2. DISTRIBUTION D’EAU AMBIENTE 3. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE (EAU FROIDE SEULEMENT) ² En tournant le thermostat à l’arrière de l’unité, la température peut être ajustée. Tourner le cadran entre le “MIN” et “MAX” jusqu’à la température désirée est atteints. Tourner le bouton de commande vers la droite pour la température plus froide. Tourner le bouton de commande vers la gauche pour la température plus chaude.
Contenu de la trousse NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU DISTRIBUTEUR D’EAU Eau Savon NETTOYAGE DU BAC 1 3 2 1 2 1 Eau 2 OU Savon Produit de nettoyage du distributeur d’eau NETTOYAGE DU CONDENSATEUR VIDANGE DES RÉSERVOIRS 1 2 3 5 6 7 9 10 4 8
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU DISTRIBUTEUR Une fois tous les 4 mois 1 2 3 1 2 Produit de nettoyage du distributeur d’eau OU vinaigre 5 4 0m 6 4 tasses d’eau chaude + 4 tasses du vinaigre OU Produit de nettoyage du distributeur d’eau 7 8 11 12 9 13 L’eau propre 10 14 1 2 15 VACANCES Si vous n’utilisez pas le distributeur d’eau pendant de longues périodes, ou si vous partez en vacances, vous pouvez économiser de l’électricité, débranchez le distributeur et videz les réservoirs.
Conseils de Dépannage Problème Cause possible Le distributeur Le capuchon de vidange et d'eau coule le joint étanche à la silicone ne sont pas sûrs. L’eau n’est pas assez froide Ensure seal is secure in drain plug and tighten drain cap. L’eau a été versée directement dans le collier de soutien de la bouteille et elle a débordé. Vidangez le distributeur en appuyant sur les boutons de distribution. Toute l’eau dans le réservoir a été utilisée.
COLLIER DE SOUTIEN DE BOUTEILLE ANTI-FUITE Le collier de soutien de la bouteille sur votre distributeur d’eau est conçu avec un système spéciale anti-fuite pour éviter la perte accidentelle d’eau, (inondations) à la suite de l’installation par inadvertance, une bouteille d’eau défectueuse. Malheureusement, toutes les bouteilles d’eau sont créées égaux. Presque tous les 3 et 5 gallons (12 et 19L) bouteilles d’eau sont recyclées et traitées intensivement pendant le nettoyage, le remplissage et l’expédition.
Modelo #VWD2265W Dosificador de agua de Alta Eficiencia con Montaje Manual de uso y cuidado ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, por favor llame al servicio de atención al cliente de GHP Group al número gratuito 1-877-447-4768 entre las 8 a.m. y 5 p.m., HEC, de lunes a viernes.
Información de seguridad Advertencia: Nunca ponga nada inflamable cerca del dosificador. Advertencia: Este dispensador de agua esta diseñado para uso en interiores solamente. Advertencia: No dañar el sistema de refrigeración.
Pre-Operación PRECAUCIONES DE PUESTA A TIERRA ADVERTENCIA EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR LA MUERTE, INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA: • Advertencia: El presente electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión de puesta a tierra disminuye el riesgo de descargas eléctricas ya que tiene un cable de escape para la corriente eléctrica.
Garantía No devuelva este producto a la tienda : Por favor contacte Servicio al Cliente al 1-866-253-0447. El proveedor garantiza que su dispensador de agua está libre de defectos de fabricación en materiales o mano de obra bajo condiciones de uso normales durante un (1) año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía sólo se aplica en el país en que se vende, y está disponible para el comprador original. Esta garantía no es transferible.
Garantía Excepto como se establece en este documento o requerido por la ley, el fabricante no hace ninguna otra garantía o acuerdo, expresa, implícita o legal incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito en particular. El fabricante no asume ni autoriza a nadie a asumir ninguna obligación de responsabilidad en relación con este dispensador de agua.
Pre-Operación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE B C A I G D E F H Parte Descripción Cant. Parte Descripción Cant.
Pre-Operación (continuación) PROCEDIMIENTO INICIAL DE LIMPIEZA DEL PRODUCTO 2 1 1 3 2 Solucion de limpieza del dispensador O Vinagre 5 4 0m 6 4 tazas Agua Caliente + 4 tazas Vinagre O Solucion de limpieza del dispensador 7 8 9 11 12 13 10 14 1 Agua limpia 2 CÓMO INSTALAR EL BOTELLÓN DE AGUA 2 1 6 5 4 Tazas 3 4
Operación 1. SURTE AGUA A TEMPERATURA FRÍA 2. CÓMO SURTIR AGUA A TEMPERATURA AMBIENTE 3. CÓMO REGULAR LA TEMPERATURA (SÓLO PARA AGUA FRÍA) ² La temperatura puede regularse girando el termostato que está en la parte trasera de la unidad. Gire el cuadrante en el sentido de las manecillas del reloj, entre los niveles alto (fresca) y bajo (más fría) hasta alcanzar la temperatura deseada.
Cuidado y Limpieza LA LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL DOSIFICADOR DE AGUA AGUA DETERGENTE CÓMO LIMPIAR LA BANDEJA DE GOTEO 1 3 2 1 2 AGUA O 1 2 SOLUCION DE LIMPIEZA DETERGENTE LIMPIEZA DEL CONDENSADOR DESAGÜE DE LOS DEPÓSITOS 1 2 3 5 6 7 9 10 4 8
LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL DOSIFICADOR Una vez cada 4 meses 1 2 3 1 2 Solucion de limpieza del dispensador O Vinagre 5 4 0m 6 4 tazas Agua Caliente + 4 tazas Vinagre O Solucion de limpieza del dispensador 7 8 11 12 9 13 Agua limpia 10 14 1 2 15 SI SALE DE VACACIONES Cuando no use el dosificador por períodos de tiempo prolongados o cuando esté de vacaciones, conserve la energía, desenchufe el dosificador y vacíe los depósitos (vea Desagüe de los depósitos).
Consejos de Localización y Reparación de Averías Problema Causa Posible Solución Sugerida El dosificador de agua está goteando La tapa del desagüe y el sello de silicona no están bien asegurados. Asegúrese de que el sello de la tapa del desagüe está bien asegurado y apriete la tapa del desagüe. Se vertió el agua directamente Desagüe presionando los grifos del en el collarín de soporte del dosificador. botellón y se desbordó. El agua no está suficientemente fría Se usó toda el agua en el tanque.
COLLAR DE SOPORTE DE BOTELLA A PRUEBA DE FUGAS DE AGUA El collar de soporte de botella de su dispensador de agua, está diseñado con un sistema especial de prevención contra las fugas de agua para evitar la pérdida accidental de agua (inundaciones), como consecuencia del descuido de instalar una botella de agua defectuosa. Lamentablemente, no todas las botellas de agua son creadas igualmente.