EN Assembly instructions DE Montageanleitung DA Montagevejledning NL Montage Instructies Apollo / Pontos 6200, 7500 062.01.
Item No. 2 Quantity Sect. Ref. Size mm 6200 7500 Item No. 1001 0B-6 M6 x 12 166x 199x 1002 0B-6 M6 167x 1003 5 3.5 x 16 1004 5 1005 Quantity Sect. Ref. Size mm 6200 7500 1018 4 43.7 8x 8x 200x 1019 6 15 2x 2x 16x 16x 1020 7 74000 1x - 84000 - 1x M4 x 16 2x 2x 1032 1 1214 8x 10x 4 M6 x 40 1x 1x 1035 2 1854 1x 1x 1006 6 3.
Item No. Quantity Sect. Ref. Size mm 6200 7500 Item No. 1053 4 3106 1x - 1054 4 3728 - 1055 4 1132,5 1056 4 1057 Quantity Sect. Ref.
Item No. 4 Quantity Sect. Ref. Size mm 6200 7500 9001 0B 520 4x 4x 9002 4 19 20x 22x 9003 0B 148 2x 2x 9004 0B ø16/6.5 8x 8x 9006 0B 100 4x 4x 9007 0B 520 2x 2x 9014 0B 1922 1x 1x 9020 0B 1583 4x - 9021 0B 1894 - 4x 9042 0B 644 1x 1x 9043 0B 644 1x 1x 9046 0B 122 2x 2x Part 062.01.
062.01.
EN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning 1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
where the roof vent(s) will be positioned later. The roof braces (1056) can now be connected (4.7). For Model 7500 only: Please add an extra bolt to all roof bars (1055), at the eave end for the already connected corner braces (2056) (4.6). Connect the door runner bar (1334) to steel base lengths (9042) and (9043) using bolts (1001) inserted into the (1334) bolt channel (4.3). Adjust the greenhouse until it is completely square and tighten all bolts. Please do not over tighten. (max.
DE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BITTE LESEN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG VOR BEGINN DES AUFBAUS KOMPLETT DURCH! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht. 3.
anbringen. Bei dem Modell 7500 in jedes Dachmittelprofil (1055) eine zusätzliche Schraube für die Winkelversteifung (2056) im Traufenbereich einsetzen (4.6). Die Türlaufschiene (1334) mit den langen Stahlfundament-Profilen (9042) und (9043) mittels der zuvor in den Schraubenkanal (1334) geschobenen Schrauben (1001) verschrauben. (4.3) Jetzt prüfen, ob das Haus absolut rechtwinklig ist, sonst entsprechend verrücken. Anschließend die Schrauben fest anziehen.
NL SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Veiligheidsvoorschriften 1. LEEST U EERST DE GEHELE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS TE BEGINNEN MET DE OPBOUW VAN DE KAS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden. Indien glas gebroken is dient u het veilig en meteen op te ruimen. 3. Het product dat u heeft gekocht is alleen bestemd voor het kweken van planten.
plaats waar later het/de dakraam/dakramen worden geplaatst. Nu kunnen de dakschoren (1056) worden verbonden (4.7). Uitsluitend voor model 7500: Voeg a.u.b. een extra boutje aan alle dakprofielen (1055) toe bij het uiteinde van de nokbalk voor de al vastgemaakte hoekschoren (2056) (4.6). Verbind het deurrailprofiel (1334) met in het (1334) boutkanaal (4.3) gestoken boutjes (1001) met de lange zijden van de staalfundering (9042) en (9043).
DA SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sikkerhedsforskrifter 1. VENLIGST LÆS DENNE MONTAGEVEJLEDNING INDEN DE GÅR I GANG MED SAMLING AF DERES DRIVHUS. 2. De bør altid bruge handsker, når De arbejder med polycarbonat eller glas. Skarpe kanter kan forårsage skader. Der kan også forekomme skarpe kanter på hjørner og kanter af aluminiumsprofiler. Itugået glas udgør en sikkerhedsrisiko. Er uheldet ude, bør De straks fjerne skårene under agtpågivenhed. Her bør De også bære handsker. 3.
Montér tagryggen (1053/1054), se (4.5). Bolt tagspær (1355) sammen med tagrende (4.6) og tagryg (4.7). Husk en ekstra bolte i hvert tagspær til senere montage af hanebånd (1056). Husk desuden at anbringe en bolt yderligere i de tagspær i mellem hvilke, der senere skal monteres et tagvindue. Kun model 7500: Nu kan sideafstivere (2056) monteres, se (4.6). Hanebånd (1356) anbringes som vist (4.7). Når drivhuset er færdigsamlet kan yderligere sikring foretages som omtalt i afsnit 0A.
0A 0 min.70mm 10 mm 30 mm C C C B X=X 70 mm C 60 mm C C 70 mm 70 mm A 6200 7500 A + 70mm 3176 + 70 mm 3798 + 70 mm B 1942 mm 1942 mm Apollo 14 062.01.
0B 1 9014 6200 2x 9020 / 2x 9021 D 9001 7500 C 1001 28x 0B.3 28x 1002 9007 28x 28x 9001 9043 9001 4x 4x 9007 0B.2 9003 2x 2x 9020 / 2x 9021 2x 9001 9042 9004 8x 634m m 0B.1 8x 9001 9006 4x 6200 7500 C 3166 mm 3788 mm D 1922 mm 1922 mm 4x 9007 2x 2x 9014 1x 1x 0B.1 0B.2 9020 / 9021 9020 9021 4x 4x 1x 9043 1x 4 x 1001 9020 9021 9042 1x 9042 9043 0B.3 9020 9021 9046 9006 9003 9001 4 x 1002 4 x 9004 1x 9046 2x 2x Apollo 062.01.
1 6200 2x 6200 7500 1.3 1032 1330 1001 8x 2 15x 2 1002 8x 2 1325 15x 2 1032 1.1 /1.2 4x 2 5x 2 1325 1326 1x 2 1x 2 7500 2x 2056 1.3 1331 1330 1331 1x 2 1x 2 1032 2056 - 5x 2 1326 1.1 /1.2 1.1 1.2 1.3 (6200) 1330 1032 1032 1325/1326 1.3 (7500) 1331 2056 1032 Apollo 16 062.01.
1 2 2.5 1001 18x 1037 1038 1002 18x 1035 1x 1035 1043 1036 2x 1043 2.2 1037 1x 1038 1x 2.3 2.2 5549 5549 1041 1x 1042 1x 1043 2x 1041 5022 1x 1042 1036 5549 2x 1036 5022 2.1 2.1 1041 2.4 1038 2.2 1035 5549 1043 1041/1042 5022 1035 2.3 2.4 1036 1036 5022 5549 2.5 1038 1042 Apollo Castor 062.01.
3 1 1039 1040 1047 3.4 / 3.6 3.5 1001 20x 1002 20x 1048 1013 2x 1049 1036 2x 1049 3.3 3.2 1039 1x 1043 1043 1040 1x 5549 1043 2x 5549 1047 1x 1085 1086 1048 1x 1049 2x 1036 1068 1x 1036 1068 1069 1069 1x 3.1 1085 1x 1086 1x 5549 2x 3.1 1085 3.3 3.2 1085 1069 1043 5549 1048 18 1047 1040 1039 5549 Apollo 3.4 1048 3.5 1049 1086 3.6 1048 1047 1049 1013 1086 062.01.
4 1 1053 1054 4.5 6200 7500 1001 61x 77x 4.10 4.7 1055 1002 62x 5549 1055 78x 1005 1x 1057 1x 1055 4.6 5549 4.9 1055 1010 1x 4.8 5549 1x 1017 4x 4.1 4x 5549 1018 8x 8x 4.3 1053 1x 4.4 - 1054 - 4.2 1x 4.1 1055 8x 4.2 1036 9002 1068 1325 1326 5549 4.3 10x 1056 4x 5x 1057 1x 1x 1001 9020/9021 9042 5549 1032 1x 4x 1053/1054 4.5 1x 1037 4.7 1055 1055 4.8 1001 6060 1047 1002 Apollo 062.01.1411 2056 1010 4.9 4.10 1057 22x 1056 (7500) 4.
5 1 1062 5.4 5.7 1112 5.3 1059 5.5 1001 3x 1113 1002 3x 5.2 1003 16x 1111 1061 1004 2x 5.2 1007 2x 1350 1009 2x 1014 2x 1350 1060 5.1 5.6 5.8 1015 2x 1059 1x 1060 5.1 1060 1x 1350 1061 2x 1061 5.2 1062 1350 1001 1350 1062 1x 1014 1003 1111 1x 1112 1x 5.4 1004 5.5 1062 1002 1003 1113 1x 3021 1015 1500 2x 1515 2x Apollo 1059 1350 3021 1500 1009 1007 5.7 1015 3021 2x 1003 5.6 1350 1350 2x 20 5.3 1515 5.8 1334 1014 3021 062.01.
6 1 1064 1001 4x 2 5 1065 1002 4x 2 1065 1006 6x 2 1066 1016 2x 2 1019 1x 2 1063 1x 2 1064 1x 2 Art. No. 3679491 5 mm 600 x 544 6.1 6200 2x 7500 2x 6.2 1065 1065 2x 2 1064 1065 1064 1066 1x 2 1067 1x 2 1066 1065 6.3 6.4 1066 1065 6.5 1064 1065 1053 1054 1001 6.6 6.7 1063 6.8 1067 Apollo 062.01.
7 1 7 6 6200 7500 2 1011 236x 1 268x 1012 58x 1020 1x 1 1 66x 1 1 1x 750 0 2 2 1 1 1 0 1 1 1 5 1 1 1 620 2 1 2 1 7 6 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 mm 610 x 610 6200 42x 7500 48x 2 3679411 610 x 544 8x 10x 3 3679421 610 x 467 1x 1x 4 36793331 610 x 343 1x 1x 5 3679491 600 x 544 2x 2x 6 3679441 610 x 464/38 4x 4x 7 3679451 610 x 20/234/20 2x 2x 60x 68x 7.1 7.2 6 1 No. 3679011 Total 3 7.
E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund OPJ A/S Volderslevvej 36 A Deutschland 5260 Odense S Danmark Tel.: +49 231 941655 0 Fax: +49 231 941655 99 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de verkauf@eph-schmidt.de www.opj.dk opj@opj.dk 062.01.