STEREO RADIO CASSETTE RECORDER ENGLISH MODEL VT-3109 SR INSTRUCTION MANUAL 3 5 8 11 14 www.vitek.com 3109IM.indd 1 30.01.
3109IM.indd 2 30.01.
ENGLISH Radio Cassette Recorder Notes: • When you do not use the unit for a long period of time, be sure to unplug the unit from the AC outlet. • Even if batteries are loaded, the unit switches over to AC power whenever you plug it into an AC power source. CAUTION Risk of electric shock DO NOT OPEN WARNING: In order to reduce the risk of fire or electrical shock, do not remove the device panels. Contact qualified personnel for service and repairs.
ENGLISH tape forward. 2. Press the REW button to rapidly wind the tape backward. matically disconnects the built-in speakers. CARE AND MAINTENANCE • Check that there are no loose layers on tape. “Take up” these loose layers using a pencil before inserting the cassette into the cassette compartment. • Do not use the C-120 (or longer) cassettes. • Do not expose the unit to the extremes of temperatures.
DEUTSCH Kassettenstereorecoder Dieses Gerät wird mit dem Adapter für das Wechelstromnetz geliefert. Benutzen Sie ihn im Notfall. CAUTION Risk of electric shock DO NOT OPEN Anschluß vom Versorgungskabel Einerseits schließen Sie das Netzkabel in die für es vorgesehene Buchse, andererseits – in die Steckdose. WARNUNG: Um das Risiko von Feuerentfachung oder Stromschlag zu vermeiden, sollten Sie die Tafeln des Gerätes nicht abnehmen.
DEUTSCH Wiedergabe 1. Drücken Sie die Taste „STOP/EJ“, um den Deckel des Kassettenempfängers zu öffnen. Stellen Sie die Kassette ein. 2. Machen Sie den Deckel des Kassettenempfängers mit der Hand zu. 3. Stellen Sie den Umschalter in die Lage „TAPE“. 4. Für die Wiedergabe drücken Sie die Taste «PLAY». 5. Stellen Sie den Umschalter in die gewünschte Lage. 6. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste «STOP/EJ». 7. Um die Kassette herauszuziehen, drücken Sie die Taste «STOP/EJ» noch einmal.
DEUTSCH Technische Charakteristiken Radio Allgemeines LW: 150-285 kHz Ausgangsleistung: 0,5 Watt MW: 540-1600 kHz FM: 88-108 MHz Größe: 294 x 127 x 140mm Antenne AM: ferritische Stielantenne Gewicht: ~ 1, 35 kg (ohne Batterien) FM: ausziehbare Antenne Zubehör: Netzkabel Recoderband Bandgeschwindigkeit: 4,75 cm/sek Stromversorgung AC: 220 V ~ 50 HZ DC: 6 V, 4 Stück.
РУССКИЙ Однокассетная магнитола Подготовка к использованию Сохраните данную инструкцию для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Использование источника переменного тока Данный прибор поставляется с адаптером для сети переменного тока. Используйте его при необходимости. ВНИМАНИЕ! Опасность удара электрическим током! НЕ ВСКРЫВАТЬ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не снимайте панели устройства.
РУССКИЙ 2. Нажмите кнопку «STOP/EJ», чтобы открыть крышку кассетоприемника. 3. Вставьте кассету. 4. Закройте крышку кассетоприемника. 5. Нажмите кнопку «PAUSE», а затем кнопку «REC» (одновременно включится кнопка «PLAY»). 6. Для начала записи нажмите кнопку «PAUSE». 7. Нажмите кнопку «STOP/EJ», чтобы остановить запись; чтобы извлечь кассету, нажмите кнопку «STOP/EJ» повторно.
РУССКИЙ • • следует производить ватным тампоном, смоченным в денатурированном спирте. Удаляйте пыль мягкой влажной тканью (возможно использование нейтрального моющего средства). Протирайте корпус мягкой тканью. Не используйте химические вещества.
УКРАЇНЬСКИЙ Однокасетна магнітола Підготовка до використання Збережіть дану інструкцію для подальшого використання в якості довідкового матеріалу. Використання джерела перемінного струму Даний прилад постачається з адаптером для мережі перемінного струму. Використовуйте його у випадку необхідності. CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN! ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Для зниження ризику загоряння або поразки електричним струмом, не знімайте панелі пристрою.
УКРАЇНЬСКИЙ 2. Натисніть кнопку «STOP/EJ», щоб відкрити кришку касетоприйомника. 3. Вставте касету. 4. Закрийте кришку касетоприйомника. 5. Натисніть кнопку «PAUSE», а потім кнопку «REC» (одночасно включиться кнопка «PLAY»). 6. Для того, щоб почати запис, натисніть кнопку «PAUSE». 7. Натисніть кнопку «STOP/EJ», щоб зупинити запис; Щоб витягнути касету, натисніть кнопку «STOP/EJ» ще раз. Примітка • Для прийому FM-станцій висуньте телескопічну антену; повертайте її, аж поки досягнете найкращого прийому.
УКРАЇНЬСКИЙ • • Видаляйте пил м’якою вологою тканиною (можливе використання нейтрального миючого засобу). Протирайте корпус м’якою тканиною. Не використовуйте хімічні речовини.
ҚАЗАҚ Бір кассеталы магнитола Тұрақты ток көзін пайдалану Батареялық бөлікті ашыңыз және «D» өлшемді төрт батарея орнатыңыз, батареялық бөліктегі көрсеткіштерге сәйкес реттілікті сақтаңыз. CAUTION Risk of electric shock DO NOT OPEN САҚТАНДЫРЛЫҚ: Жану тәуекелдің төмендету ұшін немесе электр ток ұрмау ұшін, қондырғыштың панелін шешпеңіз. Сервис күту ұшін назар аударыңыз тек қана квалифицирылған қызметшілерге.
ҚАЗАҚ басыңыз. • C-120 (және жоғары) кассеталарды пайдалану ұсынылмайды. • Приборды температураның жылдам ауысуына соқтырмаңыз. • Пайдаланудың әрбір 40 сағатында лента кергіш механизмді (басшалар, қысқыш резеңке ролик және лента кергіш құрылғы) тазалап тұрыңыз. Тазалауды таза спирке малынған сүркішпен атқарған жөн. • Шаңды таза ылғал шүберекпен алыңыз (бейтарап жуу құралын пайдалану мүмкін). • Корпусты жұмсақ матамен сүртіңіз. Химиялық заттарды пайдаланбаңыз. Радиоқабылдағыштан жазу 1.
gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. de Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.