ITA MANUALE ISTRUZIONI FRIGORIFERO CC-CA GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO VITRIFRIGO
Sommario 1. INTRODUZIONE 4 2. AVVERTENZE GENERALI 4 Destinazione del prodotto 5 Ricevimento Installazione 5 5 Manutenzione e sicurezza (tutti i modelli) Smaltimento 6 7 3. SCOPO DEL MANUALE 7 Identificazione del costruttore 7 4. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 8 5.
1. INTRODUZIONE Gentile cliente, grazie per aver scelto un nostro prodotto. La Vitrifrigo si augura che Lei possa rimanere completamente soddisfatto dell’acquisto effettuato. Il presente manuale è considerato parte integrante del frigorifero e deve seguire il percorso di vendita fino all’utilizzatore. Lo stesso è consultabile all’interno del sito web di Vitrifrigo www.vitrifrigo.com. Ogni frigorifero, prima della spedizione, è sottoposto a controlli e collaudi per garantirne il corretto funzionamento.
Destinazione del prodotto: • Il presente apparecchio è concepito per essere utilizzato in applicazioni quali: o zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi; o dai clienti di aziende agricole, alberghi, motel e in altri ambienti di tipo residenziale; o bed and breakfast; o Servizi catering e applicazioni simili, non per la vendita al dettaglio. o camper, roulotte e imbarcazioni da diporto.
riportato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio o a quella indicata sulla targhetta posta sul compressore. • Ad installazione eseguita, verificare che il frigorifero non appoggi sul cavo di alimentazione. • Se il cavo d’alimentazione risulta danneggiato deve essere immediatamente sostituito dal servizio d’assistenza tecnica o da personale qualificato. • Posizionare il frigorifero lontano da fonti di calore assicurando al medesimo sufficiente aerazione.
incendio o esplosioni derivanti dalla presenza di altre fonti di calore (apparecchi elettrici per il riscaldamento o simili). Smaltimento • Non gettate l’imballo del vostro apparecchio ma selezionate i materiali secondo le prescrizioni locali relative allo smaltimento dei rifiuti. • Il presente prodotto non deve essere gettato nei rifiuti urbani ma deve essere smaltito come raccolta separata.
4. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO A1 B G A B D E C G A) evaporatore orizzontale C) scatola termostato F) cassetto portafrutta (*) A1) evaporatore verticale D) griglie estraibili G) balconcini estraibili B) gocciolatoio E) ripiano in vetro (*) (*) solo su alcuni modelli L’etichetta riportante matricola e dati tecnici è posizionata all’interno del frigo. Le prime quattro cifre della matricola identificano l’anno e la settimana di costruzione. 5.
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato deve essere sostituito dal servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Posizionare il frigorifero lontano da fonti di calore assicurando al medesimo sufficiente aerazione come negli esempi di installazione i seguenti. Dopo aver posizionato il frigorifero, attendere almeno un’ora prima di metterlo in funzione.
L’incasso deve rispettare le distanze minime tra l’apparecchio e la struttura circostante ed avere adeguate aperture di ventilazione comunicanti direttamente nell’ambiente libero del locale, per ottenere la corretta circolazione dell’aria tramite ventilazione forzata, come indicato nell’allegato 2 - figura 2 L’incasso deve assicurare che tutte le eventuali parti in tensione dell’apparecchio non siano direttamente accessibili così come le aperture di ventilazione, dotandole di opportune griglie.
Incasso dell’apparecchio per camper, caravan e motorhome. Per l’installazione di frigo o impianti frigo a bordo di caravan, camper, motorhome etc. realizzare il vano d’incasso sul mezzo con prese di aerazione direttamente sull’esterno, dotate di opportune griglie per assicurare che tutte le eventuali parti in tensione dell’apparecchio non siano direttamente accessibili (termostato, centralina e ventola).
batteria attenendosi alle corrispondenti istruzioni della centralina in dotazione (vedi allegato 4). Predisporre la linea di alimentazione in corrente alternata utilizzando cavo tripolare di sezione minima per conduttore di 1 mm2 ed isolamento adeguati alle modalità ed all’ambiente di utilizzo e conforme alle normative vigenti.
Cibo Tempo di conservazione Modalità di conservazione Carne e pesce pulito 2 o 3 giorni Sulla griglia/ripiano sotto la zona freezer Uova 1 mese Utilizzare gli scomparti della controporta Burro e margarine 1 settimana Cibi cotti, torte e minestre 3 o 4 giorni Salumi crudi, pasta fresca, creme, budini, cioccolato, pasticceria, grassi alimentari 3 o 4 giorni Esclusivamente avvolti o chiusi in contenitori ermetici e introdotti dopo il raffreddamento se precedentemente riscaldati Disposizione nel
In caso di inutilizzo prolungato, scollegare il frigorifero dalla rete elettrica, svuotarlo del contenuto, pulirlo e lasciare la porta in “Vent Position”. Per mettere la porta in “Vent Position “, spostare verso l’interno il perno cerniera porta (*). Sbrinamento dell’apparecchio Sarà opportuno procedere allo sbrinamento del frigorifero ogni qualvolta si riscontri uno spessore di brina superiore a tre millimetri.
Sostituzione della scheda luce LED ATTENZIONE: La sostituzione della lampada led deve essere effettuata da personale qualificato in grado di adottare tutte le precauzioni di sicurezza adeguate. Prima di procedere alla sostituzione della lampada assicurarsi che il frigorifero non sia collegato all’impianto elettrico. In caso contrario disinserire la spina dalla presa di corrente. Per effettuare la sostituzione della scheda luce led procedere come segue: 1.
ENG INSTRUCTION MANUAL DC-AC FRIDGES THANK YOU FOR PURCHASING A VITRIFRIGO PRODUCT
Index 1. INTRODUCTION 16 2. GENERAL WARNINGS 18 Destination of the product 18 Receipt Installation 19 19 Maintenance and safety (all models) Disposal 20 21 3. PURPOSE OF THE MANUAL Identification of the manufacturer 21 21 4. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 21 5.
Dear client, thank you for choosing one of our products. Vitrifrigo hopes that you will be completely satisfied with your purchase. This manual is considered an integral part of the refrigerator and must follow the sales path to the user. The same can be consulted on the Vitrifrigo website www.vitrifrigo.com. Each refrigerator, before being shipped, is thoroughly checked and tested to ensure it operates correctly.
• This appliance is designed for use in applications such as: o kitchen areas for personnel in shops, offices and other work environments. o By customers of farms, hotels, motels and in other residential environments. o Bed and Breakfast establishments. o In catering services and similar applications but not for retail purposes. o In camper vans, caravans and on pleasure craft. • Whenever this refrigerator should replace an old type, it is recommended to make any lock unusable before scraping it.
label on the compressor. • Once installation has been completed, check that the refrigerator is not resting on a power cable. • If the power supply cable is damaged it must immediately be replaced by the technical assistance service or by qualified personnel.
(electric heating appliances or similar).. Disposal • Do not throw the packaging used for your appliance away. Separate the materials according to local waste disposal regulations. • This product must not be disposed of with municipal waste but must be disposed of separately. • Contact your nearest Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) collection centre or take it to a retailer when purchasing a new, equivalent appliance.
4. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (fig.1) A1 B G A B D E C G A) horizontal evaporator C) thermostat box F) fruit drawer (*) A1) vertical evaporator D) removable grilles G) door shelves (removable) B) drip tray E) glass shelf (*) (*) only in some models The label showing the serial number and the technical data is placed inside the refrigerator. The first four digits of the serial number identify the year and the week of manufacture. 5.
eventual contents. Once installation has been completed, check that the refrigerator is not resting on a power cable. If the power cable is damaged, it must be replaced immediately by someone from the technical service centre or by someone suitably qualified, in order to avoid any risk. Place the refrigerator away from heat sources ensuring that it has enough ventilation as in the following installation examples. Once the refrigerator has been positioned, wait at least one hour before switching it on.
The recess must respect the minimum distances between the appliance and the surrounding structure and it must have suitable ventilation openings communicating directly with the open space in the room, in order to obtain correct air circulation by means of the chimney effect, as indicated in annex 2 - figure 2 The recess must ensure that all possible live parts of the appliance are not directly accessible as well as the ventilation openings, by fitting them with suitable grilles.
Appliance recess for campers, caravans and motor-homes. To install the refrigerator or fridge units in a caravan, camper van, motor home etc. make the recess space in the vehicle with ventilation vents directly on the outside, fitted with suitable grilles to ensure that all possible live parts of the appliance are not directly accessible (thermostat, electronic module and fan). The grilles must have openings with max. dimension of 5mm and be on at least one side (see annex 2 fig. 1-2-3).
Prepare the alternating current power supply line using three-pole cable with minimum section per wire of 1 mm2 and suitable isolation for the methods and environment of use and compliant with the regulations in force.
Food Preservation time Method of preservation Clean meat and fish 2 or 3 days On the grille/shelf under the freezer area Eggs 1 month Use the door compartments Butter or margarine 1 week Cooked foods, cakes and soups 3 or 4 days Cold cuts, fresh pasta, creams, puddings, chocolate, pastries, animal fats 3 or 4 days Exclusively wrapped or closed in airtight containers and placed in the fridge after they have cooled down if previously heated Position in fridge Use the door compartments On the
If the refrigerator will not be used for a long time, disconnect it from the electrical power supply, empty it out completely, clean it and leave the door in the “Vent Position”(*). Defrosting the appliance It will be necessary to defrost the refrigerator every often when the frost builds up to a thickness of more than three millimetres. This operation is necessary in order to guarantee that the fridge works efficiently and to avoid increasing the electricity consumption.
that the refrigerator is not connected to any electrical supply. If connected, unplug the appliance from the electrical supply. To replace the LED light profile: 1. Remove, perpendicular to the base, the protective cover, being careful not to damage the fixing pins. 2. Disconnect the light’s power cables. 3. Replace the LED light profile. 4. Connect the power source. 5. Replace the cover. 10.
FRA MANUEL D’INSTRUCTIONS RÉFRIGÉRATEURS CC-AC MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT VITRIFRIGO
Index 1. INTRODUCTION 32 2. REMARQUES GÉNÉRALES 32 Destination du produit 33 Réception: Installation: 33 33 Maintenance et sécurité (tous les modèles) Élimination de l’appareil 34 35 3. BUT DU MANUEL Identification du constructeur 35 35 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 36 5. INSTALLATION Encastrement de l’appareil avec condenseur statique 36 37 Encastrement de l’appareil, avec condenseur ventilé Encastrement de l’appareil, avec moteur à distance ventilé.
1. INTRODUCTION Cher Client, Merci d’avoir choisi notre produit. VITRIFRIGO espère que vous serez entièrement satisfaits de votre achat. Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du réfrigérateur et il doit suivre le parcours de vente jusqu’à l’utilisateur. Ce manuel peut être consulté sur le site web de Vitrifrigo www.vitrifrigo.com.Chaque réfrigérateur, avant d’être expédié, est soumis à des contrôles et à des tests pour s’assurer de son bon fonctionnement.
Destination du produit: • Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications telles que: - Coin cuisine pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail - Pour les clients des fermes, hôtels, motels et autres lieux - Chambres d’hôtes - Services de restauration et applications similaires, non destinés à la vente au détail - Camping-car, roulottes et embarcations de plaisance • Si ce réfrigérateur doit remplacer un ancien modèle, il est recommandé de le rendre in
• Avant de raccorder le réfrigérateur, vérifier que la tension secteur correspond à celle indiquée sur la plaque d’identification de l’appareil ou à celle indiquée sur la plaque du compresseur. • Après l’installation, vérifier que le réfrigérateur ne repose pas sur le cordon d’alimentation. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par le service d’assistance technique ou un personnel qualifié.
incendie ou des explosions résultant de la présence d’autres sources de chaleur (appareils de chauffage électrique ou similaires). Élimination de l’appareil • Ne pas jeter l’emballage de l’appareil, mais sélectionner les matériaux conformément aux réglementations locales en matière d’élimination des déchets. • Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets urbains, mais il doit être éliminé dans un centre de tri sélectif.
4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (fig.1) A1 B G A B D E C G A) évaporateur horizontal C) boîtier thermostat F) bac à lègumes (*) A1) évaporateur vertical D) clayettes extractibles G) balconnets extractibles B) bac d’égouttement E) tablette en verre (*) (*) seulement sur certains modèles L’étiquette avec le numéro de série et les données techniques se trouve à l’intérieur du réfrigérateur. 5.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le service d’assistance technique ou par une personne ayant des qualifications similaires, afin de prévenir tout risque. Positionner le réfrigérateur à l’écart des sources de chaleur en vous’ assurant qu’il soit suffisamment ventilé, comme dans les exemples suivants d’installation. Après avoir positionné le réfrigérateur, attender au moins une heure avant de le mettre en service.
L’encaissement doit respecter les distances minimales entre l’appareil et la structure autour, et avoir des ouvertures adéquates de ventilation communiquant directement dans l’espace libre du local, pour obtenir la circulation correcte de l’air à travers une ventilation forcée, comme indiqué dans l’annexe 2 - figure 2.
Encastrement de l’appareil pour camping-cars, caravanes et motorhomes. Pour l’installation de réfrigérateurs ou de systèmes de réfrigération dans les caravanes, camping-cars, motorhomes, etc., réaliser l’encastrement dans le véhicule avec des prises d’aération qui donnent directement sur l’extérieur, dotées de grilles pour garantir que toutes les parties sous tension de l’appareil ne sont pas directement accessibles (thermostat, unité de commande et ventilateur).
la batterie, en suivant les instructions correspondantes de l’unité de commande fournie (voir Annexe 4). Préparer la ligne d’alimentation en courant alternatif en utilisant un câble tripolaire d’une section minimale pour conducteur d’1 mm2 et isolement adaptés aux modalités et à l’environnement d’utilisation et conforme aux normes en vigueur.
Aliments Temps de conservation Modalité de conservation Viande et poisson nettoyé 2 ou 3 jours Sur la clayette/étagère sous le congélateur. Œufs 1 mois Utiliser les compartiments de la contre-porte.
En cas d’inutilisation prolongée, débrancher le réfrigérateur du secteur électrique, le vider complètement, le nettoyer et laisser la porte en « Vent Position ». Pour mettre la porte en « Vent Position », déplacer le pivot de la charnière de la porte vers l’intérieur (*). Dégivrage de l’appareil Il est conseillé de décongeler le réfrigérateur chaque fois que l’on constate une épaisseur de givre supérieure à trois millimètres.
Remplacement de la carte lumière à LED ATTENTION : Le remplacement de la lampe à LED doit être effectué par un personnel qualifié capable de prendre toutes les précautions de sécurité appropriées. Avant de remplacer la lampe, s’assurer que le réfrigérateur n’est pas branché au système électrique. Dans le cas contraire, débrancher la fiche de la prise de courant.
DEU HANDBUCH DA-AC KÜHLSCHRÄNKE WIR DANKEN IHNEN SICH FÜR EIN VITRIFRIGO PRODUKT ENTSCHIEDEN ZU HABEN
Inhaltsverzeichnis 1. EINLEITUNG 46 2. ALLGEMEINE HINWEISE 46 Bestimmungszweck des Produktes 47 Annahme Installation 47 47 Wartung und Sicherheit (alle Modelle) Entsorgung 48 49 3. ZIEL DES HANDBUCHES 49 Angabe des Herstellers 49 4. BESCHREIBUNG DES GERÄTES 50 5.
1. EINLEITUNG Lieber Kunde,vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von uns entschieden haben. Vitrifrigo hofft, dass Sie mit Ihrem Kauf vollkommen zufrieden sind. Das vorliegende Handbuch ist integraler Bestandteil des Kühlschrankes und muss diesem vom Kauf bis zum Endnutzer begleiten. Dieses Handbuch kann auch auf der Webseite von Vitrifrigo unter www.vitrifrigo. com konsultiert werden.
Bestimmungszweck des Produktes: • Dieses Gerät wurde entwickelt, um in folgenden Strukturen verwendet zu werden: o Küchenbereich für das Personal in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen; o Von Kunden in landwirtschaftlichen Betrieben, Beherbergungsbetrieben, Motels und anderen Einrichtungen zu Wohnzwecken; o Frühstückspensionen; o Cateringservice und ähnliche Anwendungen; nicht für den Einzelhandel bestimmt; o Wohnmobil, Wohnwagen und Sportboote • Sollte dieser Kühlschrank als Ersatz eines äl
Netzspannung mit den am Typenschild des Geräts oder Kompressors angegebenen Werten übereinstimmt. • Nach erfolgter Installation müssen Sie sicherstellen, dass der Kühlschrank nicht auf dem Versorgungskabel steht. • Sollte das Versorgungskabel beschädigt sein, muss es umgehend durch den Kundendienst oder einen Fachmann ersetzt werden. • Der Kühlschrank muss von Wärmequellen entfernt positioniert werden. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des Geräts.
Entsorgung • Werfen Sie die Verpackung nicht einfach weg, sondern trennen Sie die verschiedenen Materialien, damit diese gemäß den lokalen Abfallvorschriften ordnungsgemäß entsorgt werden können. • Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss der getrennten Abfallentsorgung zugeführt werden. • Wenden Sie sich an die Sammelstellen für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) in Ihrer Nähe oder senden Sie sie an den Verkäufer zurück, wenn Sie neue gleichwertige Geräte kaufen.
4. BESCHREIBUNG DES GERÄTES A1 B G A B D E C G A) horizontaler Verdampfer C) Thermostatgehäuse F) Obstfach (*) A1) vertikaler Verdampfer D) Herausziehbare Gitter G) Abstellfach B) Tropfwanne E) Glaseinlegeboden (*) (*) nur bei einigen Modellen as Typenschild mit der Seriennummer und den technischen Daten befindet sich im Inneren des Kühlschranks. 5.
der Kühlschrank nicht auf dem Versorgungskabel steht. Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Technischen Kundendienst oder in jedem Fall von einer Person mit ähnlichen Qualifikationen ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden. Der Kühlschrank muss von Wärmequellen entfernt positioniert werden. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des Gerätes, wie in den nachfolgenden Installationsbeispielen angezeigt ist.
die direkt mit dem Freiraum des Raumes in Verbindung stehen, um eine korrekte Luftzirkulation durch die erzwungene Ventilation zu erhalten, wie in Anhang 2 - Abbildung 2 angegeben. Der Einbau muss sicherstellen, dass alle spannungsführenden Teile des Geräts sowie die Lüftungsöffnungen nicht direkt zugänglich sind und über geeignete Gitter verfügen. Die maximale Maschenweite der Gitter darf 5 mm nicht überschreiten.
werden, dass die Belüftungsöffnungen direkt nach Außen gerichtet sind. Diese müssen mit entsprechenden Gittern verschlossen werden, um sicherzustellen, dass die spannungsführenden Teile des Gerätes nicht direkt erreichbar sind (Thermostat, Steueraggregat und Lüfter). Die Gitter müssen Öffnungen von max. 5 mm haben und mindestens auf einer Seite vorhanden sein (siehe Anhang 2 Abb. 1- 2-3). ACHTUNG Die Belüftungsöffnungen in der Einbaustruktur müssen saubergehalten werden.
an die Batterie anzuschließen. Befolgen Sie dazu die entsprechenden Anweisungen des mitgelieferten Steueraggregates (siehe Anhang 4). Bereiten Sie die Versorgungsleitung mit einem dreipoligen Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 1 mm2 pro Leitung und einer Isolierung vor, die für die Verwendungsmethoden und die Einsatzumgebung geeignet ist und den geltenden Vorschriften entspricht.
Nahrungsmittel Konservierungsdauer Konservierungsart Fleisch und geputzter Fisch 2 oder 3 Tage Auf dem Gitter/Einlegeboden unterhalb des Gefrierfachs.
vermeiden, ziehen Sie den Stecker heraus, leeren Sie den Kühlschrank und reinigen Sie den Innenraum. Lassen Sie die Tür halboffen. Wenn der Kühlschrank längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie ihn vom Stromnetz, entleeren Sie ihn vollständig, reinigen Sie ihn und lassen Sie die Tür in der “Vent Position”. Um die Tür in “Vent Position” zu bringen, bewegen Sie den Türscharnierstift (*) nach innen.
Austausch der LED-Lichtplatine ACHTUNG: Der Austausch der LED-Lampe muss von Fachpersonal ausgeführt werden, dass alle notwendigen Sicherheitsmaßnahmen trifft. Stellen Sie vor Austausch der Lampe sicher, dass der Kühlschrank nicht an die elektrische Stromversorgung angeschlossen ist. Andernfalls den Stecker aus der Steckdose herausziehen. Um die LED-Lichtplatine auszutauschen, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: 1.
ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES FRIGORÍFICOS CC-AC GRACIAS POR HABER COMPRADO UN PRODUCTO VITRIFRIGO
Índice 1. INTRODUCCIÒN 60 2. ADVERTENCIAS GENERALES 60 Destinación del producto 61 Recepción Instalación 61 61 Mantenimiento y seguridad (todos los modelos) Eliminación 62 63 3. FINALIDAD DEL MANUAL Identificación del fabricante 63 63 4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 64 5.
1. INTRODUCCIÒN Estimado cliente, gracias por haber escogido un producto nuestro. VITRIFRIGO espera que usted esté completamente satisfecho con su compra. Este manual se considera parte integrante del frigorífico y debe seguir el recorrido de venta hasta el usuario. El mismo se puede consultar en el sitio web de Vitrifrigo www.vitrifrigo. com. Cada frigorífico, antes de su envío, se somete a controles y pruebas para asegurar su correcto funcionamiento.
Destinación del producto • Este aparato está diseñado para su uso en aplicaciones tales como: o Zona cocina destinada al personal de negocios, oficinas y otros ambientes laborales; o Por los clientes de empresas agrícolas, hoteles, motel y otros ambientes de tipo residencial; o Bed and Breakfast; o Servicios catering y aplicaciones similares, no para la venta minorista.
indicada en la placa de identificación del aparato o a la indicada en la placa del compresor. • Una vez realizada la instalación, comprobar que el frigorífico no se apoye en el cable de alimentación. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido inmediatamente por el servicio de asistencia técnica o por personal cualificado.
derivadas de la presencia de otras fuentes de calor (aparatos eléctricos para la calefacción o similares). Eliminación • No tire a la basura el embalaje de su aparato, sino seleccione los materiales de acuerdo con las prescripciones locales relativas a la eliminación de residuos. • Este producto no debe tirarse con la basura municipal, sino que debe eliminarse como recogida selectiva.
4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO A1 B G A B D E C G A)Evaporador horizontal C) caja termostato F) cajón portafruta (*) A1) evaporador vertical D) rejillas extraíbles G) balconcillos extraíbles B) recipiente de goteo E) estantes de vidrio (*) (*) sòlo en algunos modelos La etiqueta con el número de serie y los datos técnicos se sitùa en el interior del frigorífico. Las primeras cuatro cifras de la matrícula identifican el año y la semana de fabricación. 5.
alimentación. Si el cable de alimentación se daña debe ser sustituido por el servicio de asistencia técnica o de cualquier modo por una persona con calificación similar, a fin de prevenir cualquier riesgo. Colocar el frigorífico lejos de fuentes de calor, asegurando una aireación adecuada como en los siguientes ejemplos de instalación. Después de haber colocado el frigorífico, esperar por lo menos una hora antes de ponerlo en funcionamiento.
El empotrado debe respetar las distancias mínimas entre el aparato y la estructura circundante y tener adecuadas aperturas de ventilación que comuniquen directamente en el ambiente libre del local, para obtener la circulación correcta del aire a través de la ventilación forzada, como se indica en el anexo 2 - figura 2.
Empotrado del aparato para camper, caravana y casas rodantes. Para la instalación de frigoríficos o instalaciones frigoríficas a bordo de caravanas, camper, casas rodantes, etc., realizar un compartimento empotrado en el vehículo con salidas de ventilación directamente en el exterior, equipado con rejillas adecuadas para garantizar que todas las eventuales partes en tensión del aparato no sean directamente accesibles (termostato, centralita y ventilador).
la batería, siguiendo las instrucciones correspondientes de la centralita suministrada (véase el anexo 4). Establecer la línea de alimentación en corriente alternada utilizando un cable tripolar de sección mínima para conductor de 1 mm2 y aislamiento adecuado de las modalidades y al ambiente de uso y conforme a las normativas vigentes.
Alimento Tiempo de conservación Modalidad de conservación Carne y pescado limpio 2 o 3 días En rejilla/estante bajo la zona congelador. Huevos 1 mes Usar los compartimentos de la puerta trasera.
En caso de inactividad, desconectar el frigorífico de la red eléctrica, vaciarlo completamente, limpiarlo y dejar la puerta en “Vent Position”. Para poner la puerta en “Vent Position”, mover hacia el interior el perno de la bisagra de la puerta(*). Descongelación del aparato Se recomienda descongelar el frigorífico siempre que el espesor de la escarcha sea superior a tres milímetros. Esta operación es necesaria para asegurar un buen rendimiento del frigorífico y evitar un mayor consumo de electricidad.
Sustitución de la tarjeta luz LED ATENCIÓN: La sustitución de la lámpara led debe ser realizada por personal cualificado capaz de tomar todas las precauciones de seguridad adecuadas. Antes de sustituir la lámpara, asegurarse de que el frigorífico no esté conectado a la instalación eléctrica. De lo contrario, desconectar el enchufe de la toma de corriente. Para realizar la sustitución de la ficha de luz led proceder como a continuación: 1.
ALLEGATI - ANNEXES Allegato Annex 1 MODELLI E MISURE DI INCASSO MODELS AND RECESS MEASUREMENTS MODEL DC/AC A1 (mm) B1 (mm) C1 (mm) C25L C39I C42L C50I C51I C60I C62I C75L C85I C90I C95L C115I C130L DP150I DP2600I C30BTL C35BTL C55BTL C110BTL LT45I LT75I TL20L TL37L TL40L TL43L TL160L TL180L 439 405 395 411 395 485 485 485 500 485 500 540 540 540 595 540 405 485 540 390 460 240 410 400 500 725 725 433 548 533 438 533 623 533 623 792 623 793 768 768 1095 1344 343 548 623 768 715 795 540 410 400 340 5
CONDENSATORE STATICO STATIC CONDENSER IN APPOGGIO SU PIANO CON GRIGLIA DI VENTILAZIONE SUPERIORE RESTING ON A SURFACE WITH TOP VENTILATION GRID 75 mm H min = 120 mm CONDENSATORE STATICO 75 mm STATIC CONDENSER POSIZIONE GRIGLIE CON Hmin AERAZIONE POSTERIORE GRIDS POSITION WITH REAR VENTILATION H min = 120 mm Hmin CONDENSATORE VENTILATO VENTILATED CONDENSER 75 mm POSIZIONE GRIGLIE CON AERAZIONE POSTERIORE APERTURA SOLO IN BASSO GRIDS POSITION WITH REAR VENTILATION, DOWNWARD OPENING ONLY H min = 120
CONDENSATORE VENTILATO VENTILATED CONDENSER VERSIONE TOP LOADING POSIZIONE GRIGLIE CON AERAZIONE LATERALE TOP LOADING VERSION, Hmin GRIDS POSITION WITH SIDE VENTILATION H min = 120 mm CONDENSATORE VENTILATO UNITA’ REMOTA REMOTE UNIT VENTILATED CONDENSER POSIZIONE GRIGLIE GRIDS POSITION H min = 120 mm 75 mm SIDE TOP H min 75 mm Allegato Annex 3 BACK FISSAGGI DISPOSITIVO INSTALLATIONS BOCCOLE INTERNE INTERNAL BUSHINGS STAFFE DI FISSAGGIO FIXING BRACKETS PROFILO DI FISSAGGIO FIXING PROFILE 74
Allegato Annex Fuse Power supply SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC SCHEME 4 Main switch Fuse Main switch Fan Power supply Mechanical Thermostat Main switch Fuse Fan R2 Thermostat R1 R1 R2 R1= speed selection - R2 = battery protection non interface option (resistors) FUSIBILE AUTOMOBILISTICO DIN 7258 UTILIZZO IN DC DIN 7258 AUTOMOTIVE FUSE DC USE MAIN SWITCH 12VDC: 15A 24VDC: 7.5A MIN.
Allegato Annex 5 SOSTITUZIONE PORTA DOOR REPLACEMENT B A 1 Allegato Annex 2 6 REVERSIBILITÀ PORTA DOOR REVERSIBILITY AIRLOCK CHROMELOCK STEELOCK 3 1 76 ALLEGATI ANNEXES 2 4
Allegato Annex 7 SOSTITUZIONE PANNELLO PORTA DOOR PANEL REPLACEMENT RIMOZIONE PORTA - VEDI ALLEGATO 5 DOOR REMOVAL - SEE ANNEX 5 AIRLOCK Rimuovere le viti e la base in plastica dal fondo della porta Remove the screws and the plastic base from the bottom of the door CHROMELOCK Rimuovere la base in plastica utilizzando un cacciavite Remove the plastic base using a screwdriver Rimuovere il pannello e sostituirlo Remove the panel and replace it Rimuovere uno o entrambi i pannelli e sostituirli Remove one
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Vitrifrigo srl, con sede in: via Mazzini 75, 61022 frazione Montecchio, VALLEFOGLIA, Italy dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: - è conforme alla Direttiva Bassa Tensione (LVD) 2014/35 CE - è conforme alla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 2014/30 CE UE DECLARATION OF CONFORMITY Vitrifrigo srl, with Registered Office in via Mazzini 75, 61022 locality Montecchio, VALLEFOGLIA, Italy declares under its own responsibility that the product: - is c
IDENTIFICAZIONE PRODOTTO / PRODUCT IDENTIFICATION SERIE C / C SERIES ALLEGATI ANNEXES 79
VITRIFRIGO S.r.l. Via Mazzini, 75 Fraz. Montecchio 61022 Vallefoglia (PU) tel. +39 0721.154.500 fax +39 0721.497.739 www.vitrifrigo.