Outdoor Antenna TVA 500 EDP-No.
Seite/ Page 2 GB Operating instructions 3–5 D Bedienungsanleitung 6–8 F Mode d’emploi E Manual de Instrucciones 12 – 14 I Istruzioni per l’uso 15 – 17 NL Gebruiksaanwijzing 18 – 20 PL Instrukcja obsługi 21 – 23 P Manual de instruções 24 – 26 DK Betjeningsvejledning 27 – 29 N Bruksanvisning 30 – 32 S Bruksanvisning 33 – 35 FIN Käyttöohjeet 36 – 38 RUS Руководство по эксплуатации 39 – 41 GR Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης 42 – 44 TR Kullanım talimatı 45 – 47 CZ Návod k
GB Outdoor antenna TVA 500 Before you start using the device, please first read through the safety information and this operating instruction very carefully. Only then you can use all the functions safely and reliably. Please maintain the operating instruction well and pass on to possible other owners. Intended use The device serves the purpose of receiving local, analogue and digital TV and radio programmes in the household.
GB 2) Mast or wall assembly a) b) c) 3) Antenna cable connection 4) Set-top-box connection / DVB-T Tuner TV TV Set-Top-Box Adapter 5) TV connection TV TV Adapter 4
Troubleshooting GB Problem Possible cause Solution Bad reception oder or no reception Antenna is not connected to a power supply Ensure power supply Cable connection broken Check if all the plug connections are plugged in properly Antenna is not aligned properly By doing fine adjustment of the position (tilting and turning) the reception can be optimised.
D Außenantenne TVA 500 Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig nutzen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an mögliche Nachbesitzer weiter. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zum Empfang von lokalen, analogen und digitalen Fernseh- und Radioprogrammen im Haushalt.
2) Montage am Mast oder an der Wand a) D b) c) 3) Anschluss des Antennenkabels 4) Anschluss Set-Top-Box /DVB-T-Tuner TV TV Set-Top-Box Adapter 5) Anschluss an TV TV TV Adapter 7
D Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Schlechter Empfang oder kein Empfang Antenne ist nicht an eine Stromversorgung angeschlossen Stromversorgung sicherstellen Kabelverbindung unterbrochen Kontrollieren Sie, ob alle Steckverbindungen richtig eingesteckt sind Antenne nicht richtig ausgerichtet Durch feines Justieren der Position (Neigung und Drehung) lässt sich der Empfang optimieren.
Antenne outdoor TVA 500 F Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité et le manuel d’instructions afin d’utiliser toutes les fonctions de manière sûre et fiable. Soyez attentifs au mode d’emploi et fournissez-le à d’éventuels futurs propriétaires. Mode d’emploi adéquat L’appareil sert à recevoir des programmes locaux de radio et de télévision dans le foyer. Il est conçu pour un usage privé et il est interdit de s’en servir à des fins commerciales.
F 2) Montage mât ou paroi a) b) c) 3) Connexion d'un câble de l'antenne 4) Connexion box set-top / tuner DVB-T TV TV Set-Top-Box Adapter 5) Connexion de la télévision TV TV Adapter 10
Solutions aux problèmes F Problème Cause possible Solution Mauvais signal ou aucun signal L’antenne n’est pas branchée à la source de courant Vérifiez le branchement électrique La connexion avec le câble est interrompue Vérifiez si le câble de connexion est correctement branché L’antenne n’est pas bien orientée Ajustez l’orientation de manière appropriée (angle et rotation) afin d’améliorer la réception.
E Antena de exterior TVA 500 Antes de utilizar el dispositivo, lea atentamente las recomendaciones de seguridad y el manual de instrucciones Solo así se podrán utilizar todas las funciones de un modo seguro y fiable. Preste atención al modo de empleo y facilíteselo a posibles futuros propietarios. Modo de empleo adecuado El dispositivo sirve para recibir programas locales de radio y televisión en el hogar. El dispositivo está diseñado para un uso privado y no está permitido su uso con fines comerciales.
2) Montaje en un mástil o en la pared a) E b) c) 3) Conexión del cable de la antena 4) Conexión Set-Top-Box/ sintonizador DVB-T TV TV Set-Top-Box Adapter 5) Conexión TV TV TV Adapter 13
E Solución de problemas Problema Posible causa Solución Mala o ninguna señal La antena no está conectada a la fuente de corriente Asegúrese el suministro eléctrico Conexión con el cable interrumpida Compruebe si el cable de conexión está enchufado correctamente La antena no está colocada debidamente Ajuste la posición de manera adecuada (ángulo y rotación) se mejorará la recepción.
Antenna outdoor TVA 500 I Prima di utilizzare l’apparecchio, La preghiamo di leggere con attenzione queste istruzioni di sicurezza e le istruzioni d’uso. Solo in questo modo si possono utilizzare in modo sicuro e affidabile tutte le funzioni. Conservi bene le istruzioni d’uso e Le consegni a possibili proprietari successivi. Uso corretto L’apparecchio serve per la ricezione di programma televisivi e radio in ambito domestico locali, analogici e digitali.
I 2) Montaggio all'asta o alla parete a) b) c) 3) Collegamento di un cavo dell'antenna 4) Collegamento scatola set-top / tuner DVB-T TV TV Set-Top-Box Adapter 5) Collegamento TV TV TV Adapter 16
Eliminazione disturbi I Problema Possibile causa Soluzione Ricezione scadente o nessuna ricezione Antenna non collegata con l’approvvigionamento elettrico Garantire l’approvvigionamento elettrico Collegamento del cavo interrotto Controlli, se tutti i collegamenti ad innesto sono ben inseriti Antenna orientata in modo scorretto Con un aggiustamento esatto (inclinazione e rotazione) si riesce ad ottimizzare la ricezione.
NL Outdoor antenne TVA 500 Alvorens het apparaat te gebruiken dient u de veiligheidsinstructies en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen. Alleen zo kunt u alle functies veilig en betrouwbaar benutten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem aan een eventuele volgende bezitter door. Gebruik volgens de bepalingen Het apparaat dient voor het ontvangen van lokale, analoge en digitale televisie- en radioprogramma´s in het huishouden.
2) Montage op de mast of aan de Wand a) NL b) c) 3) Aansluiting van de antennekabel 4) Aansluiting set-top box / DVB-T Tuner TV TV Set-Top-Box Adapter 5) Aansluiting TV TV TV Adapter 19
NL Fout oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Slechte ontvangst of geen ontvangst Antenne is niet aan een stroomvoorziening aangesloten Stroomvoorziening waarborgen Kabelverbinding onderbroken Controleer of alle steekverbindingen correct zijn Antenne niet in de juiste positie Door fijne instelling van de positie (neiging en draairichting) kan de ontvangst geoptimaliseerd worden.
Antena zewnętrzna TVA 500 PL Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz z instrukcją obsługi. Tylko w ten sposób możesz bezpiecznie i pewnie korzystać z wszystkich funkcji urządzenia. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w pewnym miejscu, aby w razie potrzeby móc z niej skorzystać w przyszłości. Należy przekazać ją ewentualnym kolejnym właścicielom urządzenia.
PL 2) Monta na maszcie lub na ścianie a) b) c) 3) Podłączenie kabla antenowego 4) Podłączenie kabla antenowego TV TV Set-Top-Box Adapter 5) Podłączenie poprzez telewizyjne TV TV Adapter 22
Usunięcie błędów PL Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Zły odbiór lub brak odbioru Antena nie jest podłączona do źródła prądu Zapewnij zaopatrzenie w energię elektryczną Przerwane połączenie kablowe Skontroluj, czy wszystkie połączenia wtykowe są właściwie włożone Antena nie jest właściwie ustawiona Poprzez delikatne nastawienie pozycji (nachylenie i kręcenie) można zoptymalizować odbiór.
P Antena para exteriores TVA 500 Antes de utilizar o seu aparelho, consulte as instruções de segurança e o manual de instruções. Isso permite-lhe uma utilização segura e fidedigna de todas as funções. Conserve o manual de instruções num lugar seguro e entregue-o a um possível seguinte proprietário. Uso adequado O aparelho serve de recepção em casa de programas locais, analógicos e digitais de televisão e rádio.
2) Montagem no mastro ou na parede a) P b) c) 3) Ligação do cabo de antena 4) Ligação Set-Top-Box / sintonizador DVB-T TV TV Set-Top-Box Adapter 5) Ligação de TV TV TV Adapter 25
P Eliminação de erros Problema Possível causa Solução Recepção fraca ou falha de recepção A antena não está ligada a uma fonte de energia Verifique a fonte de energia A ligação do cabo está interrompida Verifique a ligação correcta de todas as conexões A antena não está correctamente orientada A recepção pode ser optimizada através de uma ajustagem de precisão da posição (inclinação e rotação).
Udendørs antenne TVA 500 DK Før du tager apparatet i brug, bør du først gennemlæse sikkerhedshenvisningerne og denne brugsanvisning nøje. Kun derigennem kan du benytte alle funktionerne sikkert og korrekt. Du skal opbevare denne brugsanvisning på et sikkert sted og give videre sammen med apparatet. Brug apparatet som det er beregnet til Apparatet bruges til modtagelse af lokale, analoge og digitale fjernsyns- og radioprogrammer i en husholdning.
DK 2) Montering på mast eller væg a) b) c) 3) Antennekablets tilslutning 4) Tilslutning set top box DVB-T tuner TV TV Set-Top-Box Adapter 5) Tilslutning TV TV Adapter 28
Fejl og deres afhjælpning DK Problem Mulig årsag Løsning Dårlig eller ingen modtagelse Antennen er ikke tilsluttet en strømforsyning Strømforsyningen kontrolleres Kabelforbindelse afbrudt Det kontrolleres om alle stikforbindelser sidder korrekt Antennen viser ikke i den rigtige retning Modtagelsen kan optimeres gennem finjustering af positionen (hældning og drejning).
N Utendørs antenne TVA 500 Før du begynner å bruke utstyret, vennligst les informasjonen vedrørende sikkerhet samt denne bruksanvisningen meget nøye. Bare på dette grunnlaget, vil bruken av alle funksjonene kunne skje på sikkert og pålitelig grunnlag. Vennligst vedlikehold bruksanvisningen godt og gi den videre til andre mulige eiere. Tilsiktet bruk Hensikten med utstyret er å motta lokale, analoge og digitale TV- og radioprogrammer i husstanden.
2) Montering på mast eller vegg a) N b) c) 3) Tilslutning av antennekabelen 4) Tilslutning set-top-box / DVB-T Tuner TV TV Set-Top-Box Adapter 5) Tilslutning TV TV TV Adapter 31
N Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Dårlig mottak eller ikke mottak Antennen er ikke koblet til strømtilførsel Sørg for strømtilførsel Kabel-kobling brutt Sjekk at alle kontaktene er korrekt satt inn Antennen er ikke ordentlig rettet inn Mottaket kan optimaliseres ved å finjustere posisjonen (ved å helle og dreie).
Utomhusantenn TVA 500 S Innan du använder enheten, läs först säkerhetsföreskrifterna och den här bruksanvisningen noggrant. Endast på det viset kan du använda alla funktioner på ett säkert och tillförlitligt sätt. Förvara anvisningarna på ett säkert ställe och överlämna dem till eventuella efterföljande ägare. Avsedd användning Enheten är avsedd att ta emot lokala, analoga och digitala tv-och radioprogram i hemmet. Enheten är avsedd att användas inom den privata sektorn och inte för kommersiellt bruk.
S 2) Montering på mast eller vägg a) b) c) 3) Ansluta antennkabeln 4) Ansluta set-top box / DVB-T Tuner TV TV Set-Top-Box Adapter 5) TV-anslutning TV TV Adapter 34
Felsökning S Problem Möjliga orsaker Lösning Dålig mottagning eller ingen mottagning Antennen är inte ansluten till någon strömkälla Säkerställ strömförsörjningen Kabelförbindelsen har avbrutits Kontrollera så att alla stickkontakter är ordentligt inkopplade Antennen är inte korrekt riktad Genom finjustering av positionen (lutning och vridning) kan mottagningen optimeras.
FIN Antenni ulkokäyttöä varten TVA 500 Olkaa hyvä ja lukekaa turvallisuusvihjeet sekä käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä huolellisesti läpi. Vain näin voitte hyödyntää kaikki toiminnot turvallisesti ja luotettavasti. Käyttöohjeet on säilytettävä hyvin. Olkaa hyvä ja antakaa ne eteenpäin muille mahdollisille käyttäjille. Tarkoituksenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu paikallisten, analogisten ja digitaalisten televisio- ja radio-ohjelmien vastaanottamiseen yksityistaloudessa.
2) Masto- tai seinäasennus a) FIN b) c) 3) Antennikaapelin liittymä 4) Liittymä päällesijoitinboksi / DVB-T viritin TV TV Set-Top-Box Adapter 5) Liittymä TV TV TV Adapter 37
FIN Vikojen korjaukset Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Huono vastaanotto tai ei vastaanotto ollenkaan Antenni ei ole kytketty sähkö-verkostoon On huolehdittava sähkön syötöstä Johtoyhteys on katkaistu Tarkistakaa, onko kaikki pistokkeet laitettu oikein pistorasiaan Antenni ei ole suunnattu oikein Asennon hienosäädöllä (kallistuma ja kierto) voidaan optimoida vastaanottoa.
Внешняя антенна TVA 500 RUS Перед началом использования Вашего прибора пожалуйста внимательно прочтите указания по технике безопасности и это руководство по эксплуатации. Только в этом случае Вы сможете уверенно и надежно пользоваться всеми его функциями. Сохраните руководство по эксплуатации и передайте возможному следующему владельцу. Применение по назначению Прибор предназначен для приема локальных, аналоговых и цифровых теле- и радиопрограмм дома.
RUS 2) Установка на линейной опоре или стене a) b) c) 3) Подключение кабеля антенны 4) Подключение декодера Set Top Box / селектора DVB-T TV TV Set-Top-Box Adapter 5) Подключение телевизора TV TV Adapter 40
Устранение неисправностей RUS Проблема Возможная причина Решение Плохой прием или нет приема Антенна не подключена к питанию Подключить питание Кабельное соединение прервано Проконтролируйте, вставлены ли все штекеры в розетки Антенна неправильно настроена Благодаря точной настройке положения (наклон и поворот) прием оптимизируется.
GR Κεραία εξωτερικού χώρου TVA 500 Πριν χρησιµοποιήσετε της συσκευή σας, παρακαλούµε διαβάστε πρώτα µε προσοχή τις υποδείξεις ασφαλείας και τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Μόνο έτσι µπορείτε να κάνετε χρήση όλων των λειτουργιών µε ασφάλεια και αξιοπιστία. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χρήσης και παραδώστε τις σε πιθανούς µελλοντικούς ιδιοκτήτες. Ορθή χρήση Η συσκευή είναι κατάλληλη για την οικιακή λήψη τοπικών, αναλογικών και ψηφιακών τηλεοπτικών και ραδιοφωνικών προγραµµάτων.
2) Τοποθέτηση σε πυλώνα ή σε τοίχο a) GR b) c) 3) Σύνδεση του καλωδίου κεραίας 4) Σύνδεση Set-Top-Box / DVB-T συντονιστή TV TV Set-Top-Box Adapter 5) Σύνδεση TV TV TV Adapter 43
GR Αντιµετώπιση σφαλµάτων Πρόβληµα Πιθανό αίτιο Επίλυση Κακή λήψη ή καµία λήψη Η κεραία δεν είναι συνδεδεµένη σε παροχή ρεύµατος Εξασφάλιση παροχής ρεύµατος Διακοπή σύνδεσης καλωδίου Ελέγξτε εάν είναι σωστά τοποθετηµένοι όλοι οι σύνδεσµοι Η κεραία δεν έχει σωστό προσανατολισµό Μέσω λεπτής ρύθµισης της θέσης (κάµψη και περιστροφή) η λήψη βελτιστοποιείται.
Dış anten TVA 500 TR Cihazınızı çalıştırmadan önce güvenlik talimatlarını ve kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Böylelikle tüm fonksiyonları bilinçli olarak kullanabilirsiniz. Lütfen kullanım kılavuzunu saklayınız ve sizden sonra kullanacak olanlara iletiniz Doğru kullanım Cihaz lokal yayınlanan analog ve dijital televizyon ve radyo programlarının ev şartlarında algılanmasını sağlar. Cihaz yanlızca özel kullanım için üretilmiştir, ticari amaçlarla kullanılamaz.
TR 2) Direğe veya duvara montaj a) b) c) 3) Anten kablosunun bağlanması 4) Set-Top-Box / DVB-T Tuner bağlantısı TV TV Set-Top-Box Adapter 5) TV bağlantısı TV TV Adapter 46
Hata giderimi TR Sorun Olası kaynak Çözüm Kötü veya yetersiz yayın Anten elektriğe bağlanmamış Elektrik sorununu gideriniz Kablo bağlantısı kesik Lütfen kablo uçlarını ve girişlerini kontrol ediniz Anten doğru yöne ayarlı değil İnce ayarla (yatırarak ve çevirerek) en iyi yayın bulunur.
CZ Venkovní anténa TVA 500 Než začnete vaše zařízení používat, přečtete si pozorně bezpečnostní upozornění a tento návod k použití. Jen tak můžete bezpečně a spolehlivě využívat všechny funkce. Dobře si uschovejte tento návod k použití a předejte jej dalšímu možnému majiteli. Účel použití Zařízení slouží k příjmu místní analogové a digitální televize a rádií v domácnosti. Zařízení je určené výhradně k využití v soukromé oblasti a nesmí se využívat pro obchodní účely.
2) Montáž na stožár nebo na stěnu a) CZ b) c) 3) Připojení anténního kabelu 4) Připojení set-top boxu / DVB-T tuneru TV TV Set-Top-Box Adapter 5) TV připojení TV TV Adapter 49
CZ Odstranění závad Problém Pravděpodobná příčina Řešení Špatný příjem nebo žádný příjem Anténa není připojena k napájení elektrickým proudem Zajistit napájení elektrickým proudem Kabelové spojení je přerušeno Zkontrolujte, zda všechny zásuvky jsou správně zapojené Anténa není správně nasměrována Jemným nastavením polohy (náklonem a otáčením) je možné optimalizovat příjem.
Vonkajšia anténa TVA 500 SK Skôr ako začnete vaše zariadenie používať, prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a tento návod na použitie. Len tak môžete bezpečne a spoľahlivo využívať všetky funkcie. Dobre si uschovajte tento návod na použitie a odovzdajte ho ďalšiemu možnému majiteľovi. Účel použitia Zariadenie slúži k príjmu miestnej analógovej a digitálnej televízie a rádií v domácnosti. Zariadenie je určené výhradne na vyžitie v súkromnej oblasti a nesmie sa využívať pre obchodné účely.
SK 2) Montáž na stožiar alebo na stenu a) b) c) 3) Pripojenie anténneho kábla 4) Pripojenie set-top boxu / DVB-T tunera TV TV Set-Top-Box Adapter 5) TV pripojenie TV TV Adapter 52
Odstránenie závad SK Problém Možná príčina Riešenie Zlý príjem lebo žiadny príjem Anténa nie je pripojená k napájaniu elektrickým prúdom Zaistiť napájanie elektrickým prúdom Káblové spojenie je prerušené Skontrolujte, či sú všetky zásuvky správne zapojené Anténa nie je správne nasmerovaná Jemným nastavením polohy (náklonom a otáčaním) je možné optimalizovať príjem.
H Kültéri antennaTVA 500 A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a biztonsági felhívásokat és jelen kezelési útmutatót. Csak így használhat minden funkciót biztonságosan és megbízhatóan. A kezelési útmutatót gondosan őrizze meg és a készülék továbbadása esetén adja át az útmutatót is a berendezés új tulajdonosának. A rendeltetésszerű használat A készülék helyi, analóg és digitális televízió- és rádióprogramok vételére szolgál háztartási használatban.
2) Oszlophoz, vagy falra történő szerelés a) H b) c) 3) Az antenna kábelének csatlakoztatása 4) A Set-Top-doboz / DVB-T tuner csatlakoztatása TV TV Set-Top-Box Adapter 5) A TV csatlakoztatása TV TV Adapter 55
H Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Rossz vétel, vagy nincs vétel Az antenna nem csatlakozik az áramellátáshoz Biztosítsa az áramellátást Megszakadt a kábeles összeköttetés Ellenőrizze, hogy a kábeles csatlakozásokat megfelelően dugták-e be Az antenna nincs a megfelelő helyzetben A helyzet finom beállításával (hajlítás és forgatás) állítható be a vétel optimális értéke.
Vivanco International Austria Vivanco Austria GmbH Triesterstrasse 10/ 4 AT - 2351 Wr. Neudorf Tel.: (+43) 2236 893 7400 Fax: (+43) 2236 893 7408 office@vivanco.at www.vivanco.at France Vivanco France S.A.S. 40 Avenue de Lingenfeld FR – 77220 Torcy Tel.: (+33) 164 731139 Fax: (+33) 164 617032 hotline@vivanco.fr www.vivanco.fr Benelux Vivanco (Benelux) B.V. Galvanibaan 8 NL – 3439 MG Nieuwegein Tel.: (+31) 306 007 050 Fax: (+31) 306 007 055 info@vivanco.nl www.vivanco.
Latvia Sales agency Multimediju aksesuari Ltd. Braslas street 27-5th floor LV-1035 Riga Phone: (+371) 283 476 99 Fax: (+371) 675 666 40 :office.ma@apollo.lv Lithunia Distribution Elektronikos Pasaulis Sausio 13-osios 4-1 LT - 04343 Vilnius Phone: (+370) 278 867 8 Fax: (+370) 278 867 8 info@elektronikospasaulis.lt www.elektronikospasaulis.lt Poland Vivanco Poland Sp.z.o.o. Ul. Sosnkowskiego 1 PL – 02-495 Warszawa Tel.: (+48) 22 723 0745 Fax: (+48) 22 723 0750 info@vivanco.pl www.vivanco.
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Fax +49(0)41 02 / 231 - 160 www.vivanco.