BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 1 Microphone Preamplifier MA 225 EDP-No.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 3 Microphone Preamplifier MA 225 GB Before you start using the device, please first read through the safety information and this operating instruction very carefully. Only then you can use all the functions safely and reliably. Please maintain the operating instruction well and pass on to possible other owners. Intended use This amplifier only fits to connection of and with audio devices complying with the DIN-norm and equipped with CE designation.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 6 D Mikrofon Vorverstärker MA 225 Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig nutzen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an mögliche Nachbesitzer weiter.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 8 D Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Schlechte oder keine Wiedergabe Vorverstärker ist nicht an eine Stromversorgung angeschlossen Stromversorgung sicherstellen Mikrofon oder Wiedergabegerät (z.B.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 9 Pré-amplificateur pour microphone MA 225 F Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité et le manuel d’instructions afin d’utiliser toutes les fonctions de manière sûre et fiable. Soyez attentifs au mode d’emploi et fournissez-le à d’éventuels futurs propriétaires. Mode d’emploi adéquat Cet amplificateur n'est compatible qu' en connexion ou avec des appareils audio conformes à la norme DIN et portant le label CE.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 12 E Preamplificador de micrófono MA 225 Antes de utilizar el dispositivo, lea atentamente las recomendaciones de seguridad y el manual de instrucciones Solo así se podrán utilizar todas las funciones de un modo seguro y fiable. Preste atención al modo de empleo y facilíteselo a posibles futuros propietarios.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 13 3) Conexión de un micrófono - salida mono del preamplificador E OUT OUT or IN IN R L Mono R L Mono Stereo Stereo 4) Conexión de un micrófono.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 15 Preamplificatore per microfono MA 225 I Prima di utilizzare l’apparecchio, La preghiamo di leggere con attenzione queste istruzioni di sicurezza e le istruzioni d’uso. Solo in questo modo si possono utilizzare in modo sicuro e affidabile tutte le funzioni. Conservi bene le istruzioni d’uso e Le consegni a possibili proprietari successivi.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 18 NL Microfoon Voorversterker MA 225 Alvorens het apparaat te gebruiken dient u de veiligheidsinstructies en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen. Alleen zo kunt u alle functies veilig en betrouwbaar benutten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem aan een eventuele volgende bezitter door.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 20 NL Fout oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Slechte of geen weergave Voorversterker is niet aangesloten op een stroomvoorziening Stroomvoorziening waarborgen crofoon of afspeelapparaat (bijv.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 21 Przedwzmacniacz mikrofonowy MA 225 PL Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz z instrukcją obsługi. Tylko w ten sposób możesz bezpiecznie i pewnie korzystać z wszystkich funkcji urządzenia. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w pewnym miejscu, aby w razie potrzeby móc z niej skorzystać w przyszłości. Należy przekazać ją ewentualnym kolejnym właścicielom urządzenia.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 23 Usunięcie błędów Problem PL Możliwa przyczyna Złe odtwarzanie lub jego Przedwzmacniacz nie jest podłączony brak do zasilania. Rozwiązanie Zapewnij zaopatrzenie w energię elektryczną Mikrofon lub źródło dźwięku (np.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 24 P Pré-amplificador microfone MA 225 Antes de utilizar o seu aparelho, consulte as instruções de segurança e o manual de instruções. Isso permite-lhe uma utilização segura e fidedigna de todas as funções. Conserve o manual de instruções num lugar seguro e entregue-o a um possível seguinte proprietário. Uso adequado Este amplificador està adaptado exclusivamente para a conexâo de e a aparelhos àudios correspondendo a normas DIN e que disponham da designaçâo CE.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 27 Forforstærker til mikrofon MA 225 DK Før du tager apparatet i brug, bør du først gennemlæse sikkerhedshenvisningerne og denne brugsanvisning nøje. Kun derigennem kan du benytte alle funktionerne sikkert og korrekt. Du skal opbevare denne brugsanvisning på et sikkert sted og give videre sammen med apparatet. Brug apparatet som det er beregnet til Denne forstærker egner sig kun til sammenkobling med DIN-konforme audio-apparater med CEmærkning.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 29 Fejl og deres afhjælpning DK Problem Mulig årsag Løsning Dårlig eller ingen gengivelse Forforstærker er ikke tilsluttet en strømforsyning Strømforsyningen kontrolleres Der er ikke tændt for mikrofon eller Der tændes for alle tilsluttede apparater gengivelsesapparat (f.eks.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 30 N Forforsterker for mikrofon MA 225 Før du begynner å bruke utstyret, vennligst les informasjonen vedrørende sikkerhet samt denne bruksanvisningen meget nøye. Bare på dette grunnlaget, vil bruken av alle funksjonene kunne skje på sikkert og pålitelig grunnlag. Vennligst vedlikehold bruksanvisningen godt og gi den videre til andre mulige eiere.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 33 Förförstärkare för mikrofon MA 225 S Innan du använder enheten, läs först säkerhetsföreskrifterna och den här bruksanvisningen noggrant. Endast på det viset kan du använda alla funktioner på ett säkert och tillförlitligt sätt. Förvara anvisningarna på ett säkert ställe och överlämna dem till eventuella efterföljande ägare.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 36 FIN Phono-esivahvistin MA 225 Olkaa hyvä ja lukekaa turvallisuusvihjeet sekä käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä huolellisesti läpi. Vain näin voitte hyödyntää kaikki toiminnot turvallisesti ja luotettavasti. Käyttöohjeet on säilytettävä hyvin. Olkaa hyvä ja antakaa ne eteenpäin muille mahdollisille käyttäjille.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 38 FIN Vikojen korjaukset Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Huono toisto tai ei toisto ollenkaan Esivahvistin ei ole kytketty virtalähteeseen On huolehdittava sähkön syötöstä Mikrofoni tai toistolaite (esim.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 39 Предусилитель микрофона MA 225 RUS Перед началом использования Вашего прибора пожалуйста внимательно прочтите указания по технике безопасности и это руководство по эксплуатации. Только в этом случае Вы сможете уверенно и надежно пользоваться всеми его функциями. Сохраните руководство по эксплуатации и передайте возможному следующему владельцу.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 42 GR Προενισχυτής µικροφώνου MA 225 Πριν χρησιµοποιήσετε της συσκευή σας, παρακαλούµε διαβάστε πρώτα µε προσοχή τις υποδείξεις ασφαλείας και τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Μόνο έτσι µπορείτε να κάνετε χρήση όλων των λειτουργιών µε ασφάλεια και αξιοπιστία. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χρήσης και παραδώστε τις σε πιθανούς µελλοντικούς ιδιοκτήτες.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 44 GR Αντιµετώπιση σφαλµάτων Πρόβληµα Πιθανό αίτιο Επίλυση Κακή ή καµία αναπαραγωγή Ο προενισχυτής δεν έχει συνδεθεί σε ηλεκτρικό δίκτυο Εξασφάλιση παροχής ρεύµατος Το µικρόφωνο ή συσκευή αναπαραγωγής (π.χ. κονσόλα µίξης, ενισχυτής ή PC) δεν έχει ενεργοποιηθεί Ενεργοποιήστε όλες τις συνδεδεµένες συσκευές Διακοπή σύνδεσης καλωδίου Ελέγξτε εάν είναι σωστά τοποθετηµένοι όλοι οι σύνδεσµοι.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 45 Mikrofon ön amfi MA 225 TR Cihazınızı çalıştırmadan önce güvenlik talimatlarını ve kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Böylelikle tüm fonksiyonları bilinçli olarak kullanabilirsiniz. Lütfen kullanım kılavuzunu saklayınız ve sizden sonra kullanacak olanlara iletiniz Doğru kullanım Bu amfi yanlız DIN normuna uygun ve CE işaretine sahip olan ses cihazlarında kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 47 Hata giderimi TR Sorun Olası kaynak Çözüm Kötü veya başarısız çalışma Ön amfi şarja bağlı değil Elektrik sorununu gideriniz Mikrofon veya oynatma aleti (örn. karıştırma podesti, amfi veya bilgisayar) çalışmıyor Tüm bağlı cihazları çalıştırınız Kablo bağlantısı kesik Lütfen kablo uçlarını ve girişlerini kontrol ediniz Ön amfideki güçlendirme ayarı mikrofona uygun değil Yeniden ön amfi ayarlaması Oynatıcı aletin (örn.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 48 CZ Mikrofonní předzesilovač MA 225 Než začnete vaše zařízení používat, přečtete si pozorně bezpečnostní upozornění a tento návod k použití. Jen tak můžete bezpečně a spolehlivě využívat všechny funkce. Dobře si uschovejte tento návod k použití a předejte jej dalšímu možnému majiteli. Účel použití Tento zesilovač je určen výhradně pro připojení k audio zařízení, splňující normy DIN a mající označení CE.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 50 CZ Odstranění závad Problém Pravděpodobná příčina Řešení Špatné nebo žádné přehrávání Předzesilovač není připojen k napájení Zajistit napájení elektrickým proudem Všechna připojená zařízení Mikrofon nebo přehrávací zařízení (např.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 51 Full Mikrofónny predzosilňovač MA 225 SK Skôr ako začnete vaše zariadenie používať, prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a tento návod na použitie. Len tak môžete bezpečne a spoľahlivo využívať všetky funkcie. Dobre si uschovajte tento návod na použitie a odovzdajte ho ďalšiemu možnému majiteľovi. Účel použitia Tento zosilňovač je určený výhradne pre pripojenie k audio zariadeniu, spĺňajúce normy DIN a majúce označenie CE.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 53 Odstránenie závad SK Problém Možná príčina Riešenie Zlé alebo žiadne prehrávanie Predzosilňovač nie je pripojený k napájaniu Zaistiť napájanie elektrickým prúdom Mikrofón alebo prehrávacie zariadenia Všetky pripojené zariadenia (napr.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 54 H Mikrofon előerősítő MA 225 A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a biztonsági felhívásokat és jelen kezelési útmutatót. Csak így használhat minden funkciót biztonságosan és megbízhatóan. A kezelési útmutatót gondosan őrizze meg és a készülék továbbadása esetén adja át az útmutatót is a berendezés új tulajdonosának.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 56 H Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Rossz visszaadás, vagy nincs visszaadás Az előerősítő nem csatlakozik az áramellátáshoz Biztosítsa az áramellátást A csatlakoztatott eszközök A mikrofon, vagy a kimeneti eszköz (pl.
BDA 30339_Layout 1 01.07.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 58 Vivanco International Austria Vivanco Austria GmbH Triesterstrasse 10/ 4 AT - 2351 Wr. Neudorf Phone: (+43) 2236 893 7400 Fax: (+43) 2236 893 7408 office@vivanco.at www.vivanco.at France Vivanco France S.A.S. 40 Avenue de Lingenfeld FR – 77220 Torcy Phone: (+33) 164 731139 Fax: (+33) 164 617032 hotline@vivanco.fr www.vivanco.fr Benelux Vivanco (Benelux) B.V. Galvanibaan 8 NL – 3439 MG Nieuwegein Phone: (+31) 306 007 050 Fax: (+31) 306 007 055 info@vivanco.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 59 Latvia Sales agency Multimediju aksesuari Ltd. Braslas street 27-5th floor LV-1035 Riga Phone: (+371) 283 476 99 Fax: (+371) 675 666 40 :office.ma@apollo.lv Lithunia Distribution Elektronikos Pasaulis Sausio 13-osios 4-1 LT - 04343 Vilnius Phone: (+370) 278 867 8 Fax: (+370) 278 867 8 info@elektronikospasaulis.lt www.elektronikospasaulis.lt Poland Vivanco Poland Sp.z.o.o. Ul.
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 60 Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Fax +49(0)41 02 / 231 - 160 www.vivanco.