FMS 3000 FMS 3000 D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Mode d`emploi E Instrucciones de uso I Istruzioni per l´uso NL Gebruiksaanwijzing FMS 3000 PL Instrukcja obsługi P Instruções de uso DK Betjeningsvejledning S Bruksanvisning FIN N käyttöohjet RUS Руководство по эксплуатации GB Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 D Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 F Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GB FMS 3000 A 1 2 4 3 5 6 GB GB water; also, objects filled with liquids, like vases, or open beverages should not be placed on or near the appliance 䊳 Protect the environment and keep your energy consumption down – if you are not using the appliance for a prolonged time, pull the mains plug. The environment will be grateful! FMS 3000 FM 7 Congratulations on purchasing your new Vivanco product.
GB GB GB Explanation of the functions 3. Auto-tuning If you are picking up interference, set the channel selection switch on the transmitter to the second channel. Then press the channel selection button 'Scan' on both RF speakers and they will switch over to the new broadcasting channel. 4. 5.
D D FMS 3000 Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. Das Gerät sollte keinem Spritz- und/oder Tropfwasser ausgesetzt werden; es sollten auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke oben auf oder neben das Gerät gestellt werden. 䊳 Schonen Sie die Umwelt und Ihren Energieverbrauch und ziehen Sie generell bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker.
D D Erklärung der Funktionen Fehlerbehebung Auto-Tuning Sollten Störungen empfangen werden, dann schalten Sie am Sender den Kanalwahlschalter auf den zweiten Kanal um. Drücken Sie dann die Kanalwahltaste „Scan“ bei beiden Funklautsprechern und sie stellen sich auf den neuen Sendekanal ein. Sollten die Geräte nicht korrekt funktionieren, gehen Sie bitte in folgender Reihenfolge vor: 1. Versuchen Sie mit Hilfe der folgenden Störungstabelle den Fehler zu finden und zu beseitigen. 2.
F F FMS 3000 placé de telle manière à avoir toujours un accès direct à la prise électrique pour pouvoir débrancher immédiatement le bloc d’alimentation dans une situation d’urgence. Afin d’exclure tout risque d’incendie, il faut débrancher le bloc d’alimentation si celui-ci devait ne pas être utilisé durant une très longue période, par exemple pendant les vacances.
F F Explication des fonctions Dépannage Auto-Tuning (recherche automatique du canal d’émission) Lorsque vous constatez des interférences, positionnez le sélecteur de canal de l’émetteur sur le deuxième canal. Sur chaque enceinte, pressez la touche de sélection du canal « Scan » afin de la régler sur le nouveau canal d’émission. Au cas où les appareils ne fonctionneraient pas correctement, procédez comme suit : 1. Cherchez et éliminez la cause du problème à l’aide du tableau de dépannage suivant. 2.
E E FMS 3000 salpicaduras o goteo de agua: no se deben situar por encima o cerca del aparato objetos llenos de líquido, como jarros o envases de bebidas abiertos 䊳 Respete el medio ambiente y cuide su consumo energético, y desenchufe en general el aparato si no lo usa durante intervalos largos. ¡El medio ambiente se lo agradecerá! Felicidades por haber adquirido su nuevo producto Vivanco. Pues Usted eligió una tecnología innovativa destacante por sus ventajas de uso sin par.
E E Explicación de las funciones Solución de problemas Autosintonización Si recibiera interferencias, cambie entonces el selector de canales del emisor al segundo canal. Pulse entonces la tecla de selección de canal "Scan" en los dos radioaltavoces y ajústela al nuevo canal de emisión. Si los aparatos no funcionasen de forma correcta proceda de la siguiente manera: 1. Intente encontrar y solucionar los problemas con la ayuda de la siguiente tabla de problemas. 2.
I I FMS 3000 contenenti liquidi oppure contenitori, come ad esempio vasi o bicchieri, sull’apparecchio o nelle sue immediate vicinanze. 䊳 In caso di non utilizzo prolungato estrarre la spina per preservare l’ambiente e consumare meno energia elettrica. La natura vi ringrazia! Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo prodotto della Vivanco. Perché avete deciso di affidarvi ad una tecnologia innovativa che si distingue per vantaggi straordinari.
I I Spiegazione delle funzioni Diagnosi Sintonizzazione automatica In caso di disturbi della trasmissione, passare al secondo canale tramite il pulsante di selezione dei canali. Premere poi il tasto di selezione canali “Scan” per entrambi gli altoparlanti in modo da regolarli sul nuovo canale di trasmissione. Nel caso in cui gli apparecchi non funzionino correttamente, procedere nel seguente modo: 1. Cercare e rimuovere la causa del malfunzionamento facendo riferimento alla seguente tabella guasti. 2.
NL NL FMS 3000 stekker altijd uit het stopcontact halen als u het apparaat gedurende een langere tijd, bijvoorbeeld tijdens een vakantie, niet gebruikt. Voorkom dat het apparaat nat wordt door sproeien of lekkende druppels; plaats ook nooit met vocht gevulde voorwerpen zoals vazen of open flessen op of naast het apparaat. 䊳 Spaar het milieu en uw energiegebruik en trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat een tijd niet gebruikt. Het milieu zal er u dankbaar voor zijn.
NL NL Uitleg van de functies Problemen oplossen Auto-Tuning Als de ontvangst gestoord is, schakelt u de kanaalkiezer op de zender naar het tweede kanaal. Druk daarna op de knop "Scan" van de beide luidsprekers, waarna deze zich instellen op het nieuwe zenderkanaal. Wanneer de apparaten niet correct functioneren, dan gaat u als volgt te werk: 1. Probeer met behulp van de onderstaande storingstabel de fout te vinden en op te verhelpen. 2.
PL PL natryskową lub kapiącą; nie należy przechowywać go pod lub w pobliżu przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów lub otwartych butelek z napojami. 䊳 Prosimy chronić środowisko naturalne i minimalizować pobór energii poprzez wyjmowanie zasilacza z gniazdka wtykowego przy dłuższym nieużywaniu. Dziękujemy Państwu za to w imieniu środowiska i przyrody! FMS 3000 Serdecznie Państwu gratulujemy nabycia nowego produktu Vivanco.
PL PL Objaśnienie funkcji Usuwanie usterek Auto-Tuning Jeśli odbierane będą zakłócenia, wtedy prosimy przełączyć znajdujący się na nadajniku przełącznik wyboru kanałów na drugi kanał. Następnie, prosimy nacisnąć przycisk wyboru kanałów „Scan“ znajdujący się przy obu głośnikach zdalnych i ustawić je na nowy kanał nadawczy. Gdyby urządzenia nie działały prawidłowo, należy wykonać kolejno następujące czynności: 1. Spróbować znaleźć i usunąć usterkę korzystając z poniższej tabeli. 2.
P P FMS 3000 período de tempo prolongado, por exemplo durante as férias. O aparelho não deve ser exposto a respingos e/ou gotas de água; também não devem ser colocados objectos cheios de líquido, tais como vasos ou recipientes abertos com bebidas, em cima ou ao lado do aparelho. 䊳 Proteja o ambiente e o seu consumo de energia e tire em geral a ficha da rede se não usar o aparelho por períodos de tempo prolongados. O ambiente agradece! Damos-lhe os parabéns pela compra do seu novo produto Vivanco.
P P Explicação das funções Resolução de erros Sintonização automática Se houver recepção de interferências, mude para o segundo canal no selector de canal do emissor. Pressione a seguir a tecla de selecção de canal “Scan” em ambos os altifalantes sem fios para que fiquem sintonizados no novo canal emissor. Se os aparelhos não funcionarem correctamente, proceda na seguinte frequência: 1. Tente encontrar o erro e resolvê-lo com a ajuda da seguinte tabela de avarias. 2.
DK DK FMS 3000 Forberedelse af den trådløse højtaler Hjertelig tillykke med købet af dit nye Vivanco produkt. Du har valgt en innovativ teknologi, der udmærker sig ved enestående anvendelsesfordele. Brug venligst et par minutters tid til at læse denne brugervejedning opmærksomt igennem. Den vil hjælpe dig med at forstå og beherske de forskellige funktioner. 1. Stil senderen i nærheden af dit hifi anlæg, dit tv-apparat eller en anden audiokilde. 䊳 2.
DK DK Vægmontage De trådløse højtalere kan også monteres på en væg. Vær opmærksom på hullernes afstand på bagsiden af højtalerne.
S S FMS 3000 䊳 Gratulerar till köpet av din nya Vivanco-produkt. Innovativ teknologi som ger dig möjligheten att njuta av unika egenskaper. Reservera några minuter för att läsa denna bruksanvisning omsorgsfullt. Den hjälper dig att förstå och bemästra de olika funktionerna.
S S Väggmontering Fjärrhögtalarna kan även monteras på en vägg. Observera hålens avstånd på baksidan på högtalarna. Problema Ingen överföring/Ingen sändning/Ingen ton Utpvikbar fot Vik ut foten för att säkra ett stabilt underlag för högtalaren. Stand-by läge Sändaren frånkopplas automatiskt om den under längre tid inte tar emot en audio-signal. Vid ny överföring av audio-signaler tillkopplas sändaren åter automatiskt.
FIN FIN FMS 3000 䊳 Parhaimmat onnittelumme uuden Vivanco-tuotteesi hankinnan johdosta. Hankkimalla innovatiivista teknologiaa edustavan tuotteen, joka tarjoaa sinulle ainutlaatuisia ominaisuuksia. Varaa muutama minuutti tutustuaksesi huolellisesti tähän käyttöohjeeseen. Se auttaa sinua ymmärtämään ja hallitsemaan laitteen eri toimintoja.
FIN FIN Seinäasennus Langattomat kaiuttimet voidaan kiinnittää seinäänkin. Huomioi kaiuttimien takana olevien reikien välimatka. Ongelma Ei tiedonsiirtoa/ ei lähetystä/ ei ääntä Levitettävä jalusta Levitä kaiuttimen jalusta varmistaaksesi kaiuttimelle vakaan tukialustan. Valmiustila Lähetin sammuu automaattisesti tietyn ajan kuluttua audiosignaalin puuttuessa. Kun signaali palaa, kytkeytyy lähetin itsestään päälle.
RUS RUS отсоединяйте сетевой адаптер от сетевой штепсельной розетки каждый раз, когда Вы не пользуетесь прибором длительное время, например на время отпуска. Не допускайте попадания на прибор водяных брызг и/или капель воды; на приборе или рядом с ним не должны находиться наполненные жидкостями предметы, такие как вазы или открытые напитки.
RUS Настенный монтаж Беспроводные аудиоколонки могут крепиться на стене. Учитывайте расстояние между крепежными отверстиями на задней стенке аудиоколонок. RUS Проблема Нет передачи/ не работает передатчик/ нет звука Откидные ножки Откиньте ножки для обеспечения устойчивости колонок. Режим ожидания При продолжительном отсутствии звукового сигнала передающее устройство автоматически отключается. При поступлении сигнала передающее устройство вновь включается.
FMS 3000 FMS 3000 52 53