UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER (GB) Instructions (D) Bedienungsanleitung (F) Notice d’emploi (E) Instrucciones para el uso (I) Istruzioni per l’uso (NL) Gebruiksaanwijzing (PL) Instrukcja obsługi (CZ) Návod k obsluze (P) Manual de instruções (DK) Betjeningsvejledning (S) Bruksanvisning (RUS) Руководство по эксплуатации (GR) Οδηγίες χρήσης ¾5 ¾9 ¾ 13 ¾ 17 ¾ 21 ¾ 25 ¾ 29 ¾ 34 ¾ 38 ¾ 42 ¾ 46 ¾ 50 ¾ 54 Programming Guide Fig. 1: Direct Code Entry Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Fig. 2: Code Search Fig. 3: Learning/Program Keys Fig. 4: Placing Remotes Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Fig. 5: Delete Learnt/Programmed Keys Fig. 6: Delete Learnt/Programmed Key Sets For Single Devices Fig. 7: Delete All Learnt/Programmed Keys Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Fig. 8: Clock Setting Fig. 9: Set Volume Control Priority Fig. 10: Lock Or Unlock Of Device Codes Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Fig. 11: Program Macros Fig. 12: Delete Macros Fig. 13: Control Any Device By AUX (GB) Instructions VIVANCO UR 820 LCD remote control for almost all TV, audio, video and other infraredcontrollable appliances Inserting the batteries Open the battery flap on the back of the remote control, press the flap lightly downwards, then insert 2 alkaline AAA batteries.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Direct control code entry See also Ï Fig. 1. Example: setting the remote control for a Philips TV set: 1. Switch on your device, e.g. the TV, set to any station. 2. To prepare code entry, press the SET button and the required device button, e.g. TV. A brand and a code number appear, see diagram. – You cannot enter a new code if you have activated the code entry lock. 3. Select the brand of your device, in this example Philips, with ▲ or ▼.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 2. Press SET for more than 3 seconds and release it, when CODE SETUP is displayed. 3. Select LEARNING by pressing ▲ or ▼ keys. 4. Press OK, LEARN KEY will be displayed. Select DELETE KEY by pressing ▲ or ▼ keys. 5. Press OK, SELECT KEY will be displayed. Then press the target key, e.g. POWER, which you like to delete. 6. SURE DELET will be displayed. Please confirm by pressing OK. UR 820 LCD displays SUCCESS for 1 s.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Program Macros (Home Cinema Application) You can program a sequence of upto 10 control commands to be output on pressing one one single key called MACRO-key. Upto 3 MACRO-keys are available. Please proceed as follows, see Fig. 11: 1 Press and hold SET for 3 seconds, then set MACRO with the ▲ or ▼ button. Confirm this function by pressing OK. 2 MACRO1 appears in the display. Set MACRO1, 2 or 3 using the ▲ or ▼ button. Confirm this function by pressing OK.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 3 When SCAN is displayed, release key. Then UR 820 LCD will automaticcaly scan all channels quickly. 4 Press any key to stop scanning. Use Macros: Control Home Cinema Set Ups With One Touch Only When you have programmed key code sequences, read above, then you can start output by pressing MACRO and then 1,2 or 3 simultanously.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 6. Wenn Ihr Gerät reagiert,. drücken Sie einige Tasten, um festzustellen, ob Sie einen passenden Kode gefunden haben. Wenn der Kode zu Ihrem Gerät passt, drücken Sie OK. Es erscheint die Anzeige SUCCESS (Erfolg), und dann drücken Sie die Gerätetaste, z.B. DVD, zur Eingabebestätigung. Die Einstellung für ein Gerät ist dann beendet. 7. Funktioniert der gefundene Kode nicht oder nicht richtig, dann drücken Sie EXIT und es erscheint wieder DEV SEARCH (Gerätesuche).
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER schief geht. Dann ab Schritt 5 Löschen wiederholen. 7. Der Löschprozess kann durch mehrmaliges Drücken der Taste EXIT (Abbruch) beendet werden. Alle kopierten/gelernten Tastenfunktionen löschen Siehe auch Ï Fig. 7. Bitte wie folgt vorgehen: 1. SET länger als 3 Sekunden drücken und loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird. 2. LEARNING (lernen) mit ▲- oder ▼Taste einstellen. 3. OK drücken, LEARN KEY (Taste lernen) wird dann angezeigt.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 1. SET länger als 3 Sekunden drücken und loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird. 2. MACRO mit ▲- oder ▼- Taste einstellen. 3. OK drücken, MACRO1 wird dann angezeigt. MACRO1, 2 oder 3 mit ▲- oder ▼Taste einstellen. 4. OK drücken, SET UP (Einstellen) wird dann angezeigt. DELETE (Löschen) mit ▲oder ▼- Taste einstellen. 5. OK drücken. SURE DELETe (wirklich löschen) wird dann angezeigt. Bestätigen mit OK drücken. SUCCESS (Erfolg) wird angezeigt. 6.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER MACRO-Taste und gleichzeitig dazu der 1,2 oder 3 –Taste ab. Hotline Wenn Sie weitere Fragen zur UR 820 LCD haben, rufen Sie bitte die Vivanco Hotline an: Tel: +49(0)4102 231235 Alternativ schicken Sie bitte eine E-Mail an: hotline@vivanco.de . Technische Daten Batterien: 2x Mikrozellen, AAA - Mittels durchgestrichenem Batteriesymbols weist UR 820 LCD auf einen notwendigen Batteriewechsel hin. Reichweite: typ.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 5. Orienter la télécommande sur l’appareil à télécommander tandis qu’elle émet toutes les 2 secondes un autre signal EIN/AUS. Le numéro de code correspondant apparaît à l’écran. 6. Si votre appareil réagit, appuyez sur quelques touches pour vérifier si vous avez trouvé le code qui convient. Si le code correspond à votre appareil, appuyez sur OK. SUCCESS (Succès) s’affiche à l’écran, appuyez ensuite sur la touche appareil, par exemple DVD, pour confirmer le code.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 2. Maintenir la touche SET enclenchée pendant 3 secondes au moins et la relâcher dès que CODE SETUP s’affiche. 3. Régler sur LEARNING (apprendre) à l’aide des touches ▲ ou ▼. 4. Appuyer sur OK, LEARN KEY (touche apprendre) s’affiche alors. Sélectionner DELETE KEY (effacer touche) au moyen des touches ▲ou▼. 5. Appuyer sur OK, SELECT DEV (sélectionner appareil) s’affiche.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 4 Puis appuyer plusieurs fois sur EXIT pour quitter le mode réglage. - La même procédure vous permet d’annuler des blocages effectués. Au lieu de mettre tous les appareils sur ON, mettez-les sur OFF. Macros : régler un enchaînement automatique de touches (application « cinéma maison») Vous pouvez effectuer le réglage de 3 macros, des enchaînements de 10 commandes par touches au maximum, pouvant être déclenchés par une simple pression sur une touche. Voir aussi Ï Fig. 11.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 4 Appuyer ensuite plusieurs fois sur EXIT pour quitter le mode réglage. Réglages d’usine Vous pouvez remettre les réglages de votre télécommande sur les valeurs de base fixées en usine, pour par exemple éliminer des disfonctionnements. Ce faisant, tous les réglages que vous avez effectués sont effacés. - Il est recommandé de n’utiliser cette fonction qu’en cas de disfonctionnement majeur de la télécommande.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 3. Mediante ▲ o ▼ puede elegir la marca de su aparato, en esta caso Philips. Aparece el primer código a disposición de la lista de códigos. 4. Presione algunas teclas para controlar, si ha localizado un código adecuado. Si el código es correcto para su aparato, presione OK y el ajuste al aparato está terminado. 5.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Borrar las funciones de tecla copiadas/reconocidas Ver también Ï Fig. 5. Proceder de la siguiente manera: 1. Pulsar la tecla de aparato que desea controlar, por ejemplo, TV (televisor). 2. Pulsar SET durante más de 3 segundos y soltar cuando se visualice CODE SETUP. 3. Seleccionar LEARNING (reconocer) con la tecla ▲- o ▼-. 4. Pulsar OK, se visualizará LEARN KEY (tecla reconocer). Seleccionar DELETE KEY (tecla borrar) con la tecla ▲- o ▼-. 5.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER LOCK (bloquear volumen). Confirmar esta función presionando la tecla OK. 3 Elegir la tecla de aparato, p.ej. AUX para el amplificador, y ajustar prioridad=ON a través de las teclas ► o ◄. Confirmar esta función presionando la tecla OK. 4 Entonces, presionar varias veces EXIT, para salir del modo de ajuste. - Repitiendo este proceso, puede anular el ajuste de prioridad, eligiendo OFF en vez de ON para todos los aparatos.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER CONTRAST (contraste). Confirmar esta función presionando OK. 3 Accionando las teclas ► o ◄ ajustar el contraste requerido. Confirmar esta función presionando la tecla OK. 4 Entonces, presionar varias veces EXIT, para salir del modo de ajuste. Atención al cliente Si tiene preguntas respecto a su UR 820 LCD, llame a la línea directa de Vivanco: www.vivanco.es , tel: +34 902 74 79 30, o mande un mensaje electrónico a: vivanco@vivanco.es Ajustes de fábrica Para evitar p.ej.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER fig. – Non è possibile inserire un nuovo codice qualora l’inserimento del codice sia disabilitato. 3. Con ▲ o ▼ selezionare la marca del proprio apparecchio, ad es. Philips. Compare il primo codice disponibile nell’elenco degli apparecchi. 4. Premere qualche tasto per accertarsi di aver trovato il codice giusto. Se il codice funziona, premere OK per terminare l’impostazione dell’apparecchio. 5. Se il codice trovato non funziona o funziona male, riprovare con un altro codice.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 6. –FAILED (errore) compare se l’operazione di copia non si conclude correttamente. In questo caso ripetere l’operazione a partire dal punto 5. 7. Il processo di copia si conclude premendo un tasto (TV, DVB ecc.) mentre sul display si visualizza SELECT KEY. Cancellare le funzioni apprese/copiate Vedere anche la Ï fig. 5. Procedere nel modo seguente: 1. Premere il tasto relativo all’apparecchio da telecomandare, ad es. TV (televisore). 2.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER VOL +, VOL – e agiscono sempre sull’amplificatore indipendentemente dall’apparecchio attualmente comandato. Vedere anche la Ï fig. 9. Procedere nel modo seguente: 1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti ▲ o ▼ CONFIGURE (Settaggio). Convalidare questa funzione premendo OK. 2 Compare l’indicazione TIME SETUP (Regolazione dell’ora). Con i tasti ▲ o ▼, impostare VOL LOCK (Disabilitare volume). Convalidare questa funzione premendo OK. 3 Selezionare il tasto di apparecchio, ad es.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti ▲ o ▼ CONFIGURE (Settaggio). Convalidare questa funzione premendo OK. 2 Compare l’indicazione TIME SETUP (Regolazione dell’ora). Con i tasti ▲ o ▼ impostare LIGHT (Illuminazione). Convalidare questa funzione premendo OK. 3 Agendo sui tasti ► o ◄ attivare (ON) o disattivare (OFF) l’illuminazione. Convalidare questa funzione premendo OK. 4 In seguito premere più volte EXIT per uscire dalla modalità di impostazione.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER oorspronkelijke afstandsbediening te leren. Directe invoer van bedieningscodes Voorbeeld: Instellen van de afstandsbediening voor een Philips-televisietoestel: 1. Zet eerst het apparaat aan, bijvoorbeeld uw tv, en zorg dat een programma actief is. 2. Druk om het invoeren van de code voor te bereiden kort op de toets SET (Instellen) en dan de gewenste apparaattoets, bijvoorbeeld TV. In de display verschijnen een merk en een codenummer, zie afbeelding...
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER met een afstand van ongeveer 30 mm (zie figuur 4). 5. Druk op OK. In de display verschijnt SELECT KEY (Toets selecteren). Druk op de toets van de UR 820 LCD waarmee u een nieuwe functie wilt opnemen, bijvoorbeeld POWER (aan/uit). In de display verschijnt WAITING (wachten). 6. Druk net zolang op de te kopiëren toets van de oorspronkelijke afstandbediening, bijvoorbeeld POWER (aan/uit) totdat op de display van de UR 820 LCD SUCCESS verschijnt.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 6 Druk vervolgens meerdere malen op EXIT om de instelmodus te verlaten. Voorrang voor de volumeregeling instellen Met deze functie kunt u een apparaat exclusief vastleggen voor de volumeregeling, bijvoorbeeld uw audioversterker. Daarna besturen de volumeknoppen VOL +, VOL – en altijd de versterker, ongeacht welk apparaat u verder hebt geselecteerd. Zie ook Ï fig. 9. Ga als volgt te werk: 1 Druk gedurende 3 seconden op SET en kies met de toetsen ▲ of ▼ CONFIGURE (Instellen).
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER dit te bevestigen. In de display verschijnt SUCCESS. 4 Druk vervolgens meerdere malen op EXIT om de instelmodus te verlaten. Achtergrondverlichting Om de batterijen te sparen, kunt u de verlichting van de LCD uitschakelen. Ga als volgt te werk: 1 Druk gedurende 3 seconden op SET en kies met de toetsen ▲ of ▼ CONFIGURE (Instellen). Druk op OK om deze functie te bevestigen. 2 In de display verschijnt TIME SETUP (Tijd instellen).
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Dopasowanie do urządzenia Aby można było sterować Waszymi urządzeniami, musicie Państwo dostroić pilota do Waszych urządzeń. Istnieją w tym przypadku trzy możliwości: bezpośrednie wprowadzenie kodu sterowania, wyszukiwanie kodu lub zapoznanie i uczenie się z oryginalnego sytemu zdalnego sterowania. Bezpośrednie wprowadzenie kodu Przykład: ustawienie pilota dla telewizora marki Philips: 1. Prosimy uruchomić swoje urządzenie, np. telewizor i niech włączony będzie program. 2.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER urządzenie. Każdy nowy kod nakłada się na poprzedni. Prosimy postępować jak niżej: 1. Nacisnąć przycisk sterowanego urządzenia, np. TV (telewizor). 2. Naciskać przycisk SET przez dłużej niż 3 sekundy i puścić w chwili gdy pokaże się napis CODE SETUP. 3. LEARNING (uczenie) ustawić za pomocą przycisku ▲ lub ▼. 4. Nacisnąć OK, pokaże się następnie LEARN KEY (przycisk uczenia). Ustawić piloty głowicą do głowicy według Rys. 4 w odległości ok. 30 mm od siebie. 5.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 4. Nacisnąć OK. Pokaże się napis SURE DELETE (anuluj skutecznie). Potwierdź przyciskiem OK. Wyświetlacz UR 820 LCD przez 1 sekundę wyświetli komunikat SUCCESS (sukces). Następnie, wyświetlacz przeskoczy do menu głównego. 5. Proces anulowania można zakończyć poprzez kilkukrotne naciśnięcie przycisku EXIT (przerwij). Pozostałe ustawienia Ustawianie czasu zegarowego Patrz równieżÏ Rys. 8.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 6. Nacisnąć przycisk OK, jeśli tylko wczytywanie to zostało zakończone i procedura ma zostać zapamiętana. Usuwanie Macro Patrz równieżÏ Rys. 12. Prosimy postępować jak niżej: 1 Nacisnąć SET przez 3 sekundy i puścić w chwili pojawienia się napisu CODE SETUP. 2 Ustawić MACRO przyciskiem ▲lub ▼. 3 Nacisnąć przycisk OK, następnie wyświetli się napis MACRO1. Ustawić MACRO1, 2 lub 3 przyciskami ▲ lub ▼.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Państwo ewentualnie wypróbować wszystkie klawisze w celu znalezienia ich funkcji. Wprowadzanie programów (SCAN) Mogą Państwo zaprogramować wyświetlanie jeden za drugim wszystkich programów telewizyjnych lub DVB (SAT, CBL, DTT(DVBT) itp.): 1 Nacisnąć przycisk TV lub DVB, 2 Naciskać przycisk SCAN przez około 4 sekundy. 3 Po wyświetleniu napisu SCAN przycisk należy puścić. Następnie wyświetlacz UR 820 LCD wprowadzi wszystkie programy telewizyjne lub DVB jeden za drugim.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER stisknutím OK. Pokud se DEV SEARCH neobjeví, můžete tuto funkci nastavit pomocí kláves ▲ nebo ▼. 4. Stiskněte klávesu nastavovaného přístroje, např. DVD, a potvrďte funkci stiskem OK. 5. Zaměřte dálkové ovládání na požadovaný přístroj, dálkové ovládání vysílá každé dvě sekundy odlišný signál EIN/AUS (zapnout/vypnout). Na displeji se budou objevovat příslušná kódová čísla. 6. Když přístroj reaguje, stiskněte několik kláves, abyste zjistili, zda jste nalezli vhodný kód.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 2. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na déle než tři sekundy a po objevení hlášení CODE SETUP klávesu uvolněte. 3. Nastavte pomocí kláves ▲- nebo ▼LEARNING (učit se) 4. Stiskněte OK, LEARN KEY (učit klávesu) bude poté zobrazeno. 5. Stiskněte OK, SELECT DEV (volba přístroje) bude poté zobrazeno. Potom stiskněte klávesu UR 820 LCD pro zařízení, jehož funkce si přejete zrušit, např. TV (televizní přijímač). 6. Objeví se dotaz SURE DELETe (skutečně smazat). Potvrďte pomocí OK.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 1. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na déle než tři sekundy a po objevení hlášení CODE SETUP klávesu uvolněte. 2. Pomocí kláves ▲nebo ▼ nastavte MACRO. 3. Stiskněte OK, bude zobrazeno MACRO1. MACRO1, 2 nebo 3, lze nastavit klávesami ▲ nebo▼. 4. Stiskněte OK, bude zobrazeno SET UP (nastavit). Stiskněte OK. 5. Bude zobrazeno SELECT KEY (volba klávesy). Poté stiskněte až 10 kláves, které mají být provedeny automaticky, např.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Předvést programy (SCAN) Můžete si nechat ukázat krátce po sobě všechny televizní programy, TV nebo DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) atd.): 1 Stiskněte klávesu TV nebo DVB. 2 Stiskněte klávesu SCAN přibližně na čtyři sekundy. 3 Až bude zobrazeno SCAN, klávesu uvolněte. Poté UR 820 LCD zobrazí po sobě všechny televizní programy. 4 Pro přerušení stiskněte libovolnou klávesu. Introdução directa dos códigos de comando Exemplo: ajuste do telecomando para um televisor Philips: 1.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER SEARCH não aparecer pode ajustar a função com a tecla ▲ ou ▼. 4. Carregue na tecla do aparelho a comandar, p. ex. DVD, e carregue em OK para confirmar a função. 5. Oriente o telecomando para o aparelho a comandar enquanto que o telecomando envia em cada 2 segundos outro sinal EIN/AUS. Na indicação é mostrado o respectivo número de código. 6. Se o seu aparelho reagir, carregue nalgumas teclas para verificar se encontrou um código adequado.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 2. Carregue em SET durante mais do que 3 segundos e largue a tecla quando CODE SETUP for indicado. 3. Ajuste LEARNING (aprendizagem) com a tecla ▲ ou ▼. 4. Carregue em OK, LEARN KEY (aprender tecla) é indicado a seguir. Ajuste DELETE DEV (eliminar aparelho) com a tecla ▲ ou ▼. 5. Carregue em OK, SELECT DEV (seleccionar aparelho) é indicado a seguir. Em seguida, carregue na tecla de aparelho do UR 820 LCD cujas funções devem ser eliminadas, p. ex. TV (televisor). 6.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Macros: ajustar o automatismo de sequência de teclas (aplicação Home Cinema) Pode ajustar 3 sequências, cada uma com até 10 comandos de teclas, macros, que são emitidos ao pressionar numa tecla. Ver também Ï Fig. 11. Por favor proceda como se segue: 1. Carregue em SET durante mais do que 3 segundos e solte a tecla quando CODE SETUP for indicado. 2. Ajuste MACRO com a tecla ▲ ou ▼. 3. Carregue em OK, MACRO1 é indicado. Ajuste MACRO1, 2 ou 3 com a tecla ▲ ou ▼. 4.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Comando dos aparelhos Os aparelhos são comandados praticamente da mesma forma como com os telecomandos originais. No entanto, e porque os símbolos do telecomando UR 820 LCD poderão divergir dos símbolos usados nas teclas dos telecomandos originais, terá que eventualmente testar as teclas para descobrir as suas funções. Mostrar os programas (SCAN) Pode obter uma demonstração rápida e sucessiva de todos os programas de televisão, TV ou DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T), etc.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER at trykke OK. – I tilfælde af at der ikke vises DEV SEARCH, kan du indstille denne funktion ved hjælp af knapperne ▲ eller ▼. 4. Tryk apparatknappen for apparatet, som skal betjenes, f.eks. DVD, og bekræft funktionen ved at trykke OK. 5. Ret fjernbetjeningen mod apparatet, som skal betjenes, mens fjernbetjeningen hvert 2. sekund udsender et TÆND/SLUK-signal. På displayet vises det pågældende kodenummer. 6.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER til SELECT DEV, og den næste knapfunktion kan slettes som beskrevet i skridt 5 og 6. – FAILED (fejl) vises i tilfælde af at en sletteproces slår fejl. I så fald skal du gentage sletteproceduren fra skridt 5. 7. Sletteprocessen kan afsluttes ved at trykke knappen EXIT (afbryd) flere gange. Sådan slettes alle indlærte knapfunktioner Se også Ï fig. 7. Fremgangsmåden er følgende: 1. Tryk SET længere end 3 sekunder, og giv slip igen, når CODE SETUP vises. 2.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Sletning af makroer Se også Ï fig. 12. Fremgangsmåden er følgende: 1. Tryk SET længere end 3 sekunder, og giv slip igen, når CODE SETUP vises. 2. Indstil MACRO ved hjælp af knapperne ▲ eller ▼. 3. Tryk OK, og MACRO1 vises. Indstil MACRO1, 2 eller 3 ved hjælp af knapperne ▲ eller ▼. 4. Tryk OK, og SET UP (opsætning) vises. Indstil DELETE (slet) ved hjælp af knapperne ▲ eller ▼. 5. Tryk OK. Nu vises SURE DELETe (virkeligt slette). Bekræft ved at trykke OK. SUCCESS vises. 6.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Anvendelse af makroer: Betjening af hjemmebiografen med kun et enkelt knaptryk! Hvis du har gemt tastekombinationer, jf. ovenfor, kan disse kaldes frem ved at trykke MACRO-knappen og samtidig 1-, 2- eller 3knappen. Hotline Ved spørgsmål vedr. UR 820 LCD bedes du rette henvendelse til Vivancos hotline: Tlf.: (+45) 4434 0811.Et alternativ er at sende en email til: fovitech@fovitech.dk.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 7. Om den kod du hittat inte fungerar eller inte fungerar riktigt, trycker du på EXIT för att komma tillbaka till DEV SEARCH (sökning efter apparat). Fortsätt enligt punkt 3. Hänvisningar: - Du kan ändra sökriktning med hjälp av tangenterna ▲ eller ▼, om du reagerat för sent på apparatens reaktion. – Tangenterna för menystyrningen kan ej användas för testen. – När det gäller apparater för in- och uppspelning måste du först lägga i ett band eller en CD, kassett, DVD etc.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 3. Tryck på OK, LEARN KEY (inlärning av tangent) visas. Ställ in DELETE ALL (radera allt) med tangenten ▲- eller ▼. 4. Tryck på OK. SURE DELETe (verkligen radera?) visas. Bekräfta med OK. UR 820 LCD visar SUCCESS (framgång) i 1 sekund. Därefter visas huvudmenyn. 5. Raderingsproceduren kan avslutas genom att man trycker på tangenten EXIT (avbryt) ett flertal gånger. Övriga inställningar Inställning av klockslag Se även Ï bild 8.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 5. Tryck på OK. SURE DELETe (verkligen radera) visas. Bekräfta med OK. SUCCESS (framgång) visas. 6. Tryck flera gånger på EXIT, för att komma tillbaka till huvudmenyn. Styra önskad apparat via apparatens tangent AUX Du kan ställa in AUX-tangenten så att önskad apparat kan styras med denna tangent. Till exempel kan du styra en 2 videobandspelare via AUX. Gör enligt följande, se även Ï bild 13: 1 Tryck på SET längre än 3 sekunder och släpp när CODE SETUP visas.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 2 års fabriksgaranti Om din UR 820 LCD skulle upphöra att fungera inom 2 år från inköpsdatum, så får du utan kostnad en ny från Vivanco. Undantag: saknade koder, avsiktlig förstöring och normalt slitage på hölje och knappar.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER появляется DEV SEARCH (пойск прибора). Продолжить согласно пункту 3. Указания: - Вы можете переворачивать пойск клавишами ▲ или ▼, если Вы слишком поздно реагировали на реакцию прибора. – Управляющие клавиши меню не могут быть использованиы для тестирования. - В случае записывающих приборов или приборов воспроизведения перед насторойкой вложите, пожалуйста, медиу (ленту, КД, кассету, DVD итд.).- Клавишей EXIT в любое время Вы можете прерывать ввод кода.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER функцию которого Вы желаете стирать, например, TV (телевизор). 6. Указывается SURE DELETe (действительно стирать). Утвердите нажатием клавиши OK. UR 820 LCD указывает SUCCESS (успех) в течение 1 секунды. Затем индикация переидёт на SELECT DEV и согласно шагам 5 и 6 можно стирать следующую клавишную функцию. – FAILED (ошибка) указывается в том случае, если процесс стирания оказывается неудачным. В этом случае повторите процесс стирания, начиная с шага 5. 7.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 4 Затем неоднократно нажмите клавишу EXIT, чтобы выходить из режима настройки.. - Этой же процедурой Вы можете стирать установку блокировки . Вместо ON установите для всех приборов OFF. Макро: Установить автоматику последовательности клавиш (приложение Home Cinema) Вы можете установить 3 последовательности, каждая на макс. 10 клавишных команд, макро, которые выдаются на нажатие клавиши. См. также Ï рис. 11. Поступать, пожалуйста, следующим образом: 5.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER ошибочных функций. При этом стираются все установленные значения. Технические данные Батареи: 2x микроэлемента, AAA – Путём - Рекомендуется применить эту функцию только при наличии серьёзных ошибочных функций дистанционного управления. вычеркнутого символа батареи UR 820 LCD указывает необходимость замены батарей. 1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд, клавишами ▲ или ▼ установите CONFIGURE (настройка). Нажатием клаивши OK утвердите эту функцию.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER συσκευή σας, πιέστε OK και η ρύθμιση για την συσκευή ολοκληρώνεται. 5. Εάν ο κωδικός δεν λειτουργεί ή δεν λειτουργεί σωστά, τότε προσπαθήστε με έναν άλλο κωδικό αφού επιλέξετε μέσω των πλήκτρων ► ή ◄ τον επόμενο κωδικό της μάρκας, τον ελέγξετε βάσει του αρ. 4. και εφόσον είναι σωστός τον επικυρώσετε με το πλήκτρο OK. 6. Προκειμένου να ρυθμίσετε το τηλεχειριστήριο για τον έλεγχο πρόσθετων συσκευών ακολουθείστε την ίδια διαδικασία.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER την ένδειξη SUCCESS (Επιτυχία) για 1 δευτερόλεπτο. Μετά η ένδειξη αλλάζει σε SELECT KEY και είναι δυνατή η αντιγραφή της επόμενης λειτουργίας πλήκτρου βάσει των βημάτων 5 και 6. –FAILED (Σφάλμα) εμφανίζεται, σε περίπτωση που η διαδικασία αντιγραφής αποτύχει. Σε αυτή την περίπτωση επαναλάβατε τη διαδικασία αντιγραφής από το βήμα 5. 7. Η διαδικασία αντιγραφής μπορεί να τερματιστεί πιέζοντας ένα πλήκτρο (TV, DVB κλπ.), όταν εμφανίζεται η ένδειξη SELECT KEY.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER 4 Πιέστε OK. Εμφανίζεται TIME hh:mm xx (hh = ώρα (00-12), mm = λεπτά (00-59), AM = ΠΜ – PM = ΜΜ). Εισάγετε την ώρα με τα αριθμητικά πλήκτρα και με το πλήκτρο ▼ επιλέξτε μεταξύ AM ή PM. 5 Εάν η ώρα εμφανίζεται σωστά, επικυρώστε με το πλήκτρο OK. Στην συνέχεια θα εμφανιστούν οι ενδείξεις SUCCESS και μετά TIME SETUP. 6 Πιέστε επανειλημμένως EXIT, για να εγκαταλείψετε το μενού ρυθμίσεων.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER Έλεγχος οποιασδήποτε συσκευής μέσω του πλήκτρου συσκευής AUX Μπορείτε να ρυθμίσετε το πλήκτρο AUX έτσι ώστε να είναι δυνατός μέσω αυτού ο έλεγχος οποιασδήποτε συσκευής. Π.χ. μπορείτε να ελέγχετε μία δεύτερη συσκευή εγγραφής βίντεο μέσω του AUX. Παρακαλούμε ενεργείστε ως ακολούθως, βλ. επίσης Ï εικ. 13: 1 Κρατείστε πιεσμένο το SET για 3 δευτερόλεπτα και αφήστε όταν εμφανιστεί η ένδειξη CODE SETUP. Επικυρώστε πιέζοντας OK. 2 Εμφανίζεται η ένδειξη DEV SEARCH.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER καλέσετε πιέζοντας το πλήκτρο MACRO και ταυτόχρονα ένα από τα πλήκτρα 1,2 ή 3. Hotline Για απορίες σχετικά με το UR 820 LCD μπορείτε να καλέστε την γραμμή άμεσης υποστήριξης της Vivanco: Τηλέφωνο (+30) 2410 284800 ή να στείλτε e-mail στη διεύθυνση: info@digitech-net.com Τεχνικά χαρακτηριστικά Μπαταρίες: 2x μικρές μπαταρίες AAA – η εμφάνιση του διαγραμμένου σύμβολου μπαταρίας στο τηλεχειριστήριο UR 820 LCD συνιστά ένδειξη για το ότι η μπαταρίες χρήζουν αντικατάστασης.