For instruction video, scan QR-code. PPC 1500 EN DE FR NL ES IT PT Mounting instructions Montageanleitung Consignes d’installation Montagevoorschrift Instrucciones de montage Istruzioni di montaggio Manual de montagem EL SV PL RU CS SK HU Οδηγίες συναρμογής Montageföreskrifter InstrukcEa montażu Инструкция по сборке и установке Návod k montáži Návod na montáž Szerelési előírás TR RO UK BG JA ZH Montaj k ılavuzu Instrucțiuni de montaj Вказівки по монтажі Инструкции за монтаж 設置の説明書 www.vogels.
! Important Before mounting the projector mount, first read the guarantee and warning sheet. (seperate sheet) DE - Lesen Sie vor Montage des Projektorhalters zuerst die Garantie und die Warnhinweise durch. (getrenntes Blatt) FR - Veuillez lire le document de garantie et d’avertissement avant de monter le support de projecteur. (feuille séparée) NL - Lees eerst het garantie- en waarschuwingsblad voor u de projec torsteun monteert.
J K 1 2 80mm/3.15” 1 DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH J ø 10mm ø 0.39” K Drill the holes and mount the ceiling tube to the ceiling. - Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie das Deckenrohr an der Decke. - Percez les trous et montez le tube de plafond au plafond. - Boor de gaten en monteer de plafondbuis aan het plafond. - Perfore los orificios y monte el tubo que va conectado al techo. - Eseguire i fori con un trapano e montare il tubo di estensione al soffitto.
K 1 2 80mm/3.15” 3 ø 5mm ø 0.197” 1a Drill the holes and mount the ceiling tube to the ceiling. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH 4 - Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie das Deckenrohr an der Decke. - Percez les trous et montez le tube de plafond au plafond. - Boor de gaten en monteer de plafondbuis aan het plafond. - Perfore los orificios y monte el tubo que va conectado al techo. - Eseguire i fori con un trapano e montare il tubo di estensione al soffitto.
I E 1-2-3 E 1-2-3 E F PROJECTOR PROJECTOR PROJECTOR PROJECTOR PROJECTOR PROJECTOR PROJECTOR PROJECTOR E F PROJECTOR PROJECTOR PROJECTOR PROJECTOR PROJECTOR PROJECTOR PROJECTOR PROJECTOR F Optional 2 DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH Mount the arms to the projector. - Befestigen Sie die Arme am Projektor. - Montez les bras du projecteur. - Monteer de armen aan de projector. - Enganche los brazos al proyector. - Montare i bracci sul proiettore. - Monte os braços do projector.
H I H FRO NT FRO NT 3 DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH 6 Mount the projector to the interface. - Befestigen Sie den Projektor am Adapter. - Montez le projecteur sur l’interface. - Monteer de projector aan de interface. - Enganche el proyector a la interfaz. - Montare il proiettore sull’interfaccia. - Monte o projector na interface. - Τοποθετήστε τον προτζέκτορα στη διεπαφή. - Zamontuj projektor do złącza. - Прикрепите проектор к промежуточному кронштейну.
I LOCK 2 1 1 FRO NT 4 Mount the projector to the ceiling tube and lock it (!) in place. DE - Befestigen Sie den Projektor am Deckenrohr und lassen Sie ihn einrasten. FR - Montez le projecteur sur le tube de plafond et verrouillez-le (!) en position. NL - Monteer de projector aan de plafondbuis en vergrendel deze (!) op zijn plek. ES - Conecte el proyector al tubo del techo y fíjelo bien (!) en su sitio. IT - Montare il proiettore sul tubo di estensione e bloccarlo (!).
1 2 FRO NT 5 Turn the friction ring to eliminate all play and then rotate the projector in the correct position. DE - Drehen Sie den Reibring, um ein eventuell vorhandenes Spiel zu beseitigen, und drehen Sie dann den Projektor in die richtige Position. FR - Tournez la bague de friction pour éliminer tout le jeu, puis faites pivoter le projecteur en position. NL - Draai de frictiering om alle speling te elimineren en roteer de projector vervolgens in de juiste stand.
I 15˚ 15˚ FRO NT I 6 Use the supplied tool to adjust the tilt angle for the perfect image. DE - Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug, um den Neigungswinkel für das perfekte Bild anzupassen. FR - Utilisez l’outil fourni pour régler l’angle d’inclinaison afin d’obtenir une image parfaite. NL - Gebruik het meegeleverde gereedschap om de kantelhoek af te stellen voor het perfecte beeld.
I 15˚ 15˚ FRO NT 7 Use the supplied tool to adjust the roll angle for the perfect image. DE - Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug, um den Rollwinkel für das perfekte Bild anzupassen. FR - Utilisez l’outil fourni pour régler l’angle de basculement afin d’obtenir une image parfaite. NL - Gebruik het meegeleverde gereedschap om de rolhoek af te stellen voor het perfecte beeld. ES - Utilice la herramienta suministrada para ajustar el ángulo de balanceo para obtener la imagen perfecta.
8 PUC 21xx 8b PFA 90xx I 1 L 1 2 2 8 Optional: For installation with PUC 21xx extension pole mount the ceiling tube to the pole. 8b. Optional: For installation with PFA 90xx pole, first remove red spacer and mount the interface direct to the pole. DE - Option: Befestigen Sie für die Installation mit der PUC 21xx- Verlängerungsstange das Deckenrohr an der Stange. 8b.
B A C ing and exp PPC s nce erie exp ø 10mm ø 0,4” 0 150 D 8xF 4xG (M6 E M4) 4xH (M6) 4x E1 M5 4x E2 M4 4x E3 M3 1xI www.vogels.