User manual

10
FRONT
7 Use the supplied tool to adjust the roll angle for the perfect
image.
DE - Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug, um den Rollwinkel für das perfekte
Bild anzupassen.
FR - Utilisez l’outil fourni pour régler l’angle de basculement afin d’obtenir une image
parfaite.
NL - Gebruik het meegeleverde gereedschap om de rolhoek af te stellen voor het perfecte
beeld.
ES - Utilice la herramienta suministrada para ajustar el ángulo de balanceo para obtener la
imagen perfecta.
IT - Usare l’utensile fornito per regolare l’angolo di rotazione ed ottenere un’immagine
perfetta.
PT - Utilize a ferramenta fornecida para ajustar o ângulo de deslizamento para obter a
imagem perfeita.
EL - Χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό εργαλείο για να ρυθμίσετε τη γωνία κύλισης ώστε
να έχετε την ιδανική εικόνα.
SV -
PL - Używaj dostarczonego narzędzia, aby wyregulować kąt obrotu w celu uzyskania doskonałego
obrazu.
RU - Используйте входящий в комплект поставки инструмент для регулировки угла
поворота проектора для достижения оптимального качества изображения.
CS - Pro seřízení bočního úhlu a zajištění skvělého obrazu použijte přiložený nástroj.
SK - Použite priložený nástroj na prispôsobenie uhla otočenia, aby ste dosiahli vynikajúci obraz.
HU - A mellékelt kulccsal fordítsa a projektort a megfelelő szögbe, hogy tökéletes képminőséget
kapjon.
TR -
RO - Cu unealta furnizată ajustați unghiul de rotire pentru o imagine perfectă.
UK - Використовуйте інструмент, що йде в комплекті, для регулювання кута крену, щоб
отримати ідеальне зображення.
BG - Използвайте предоставения инструмент, за да регулирате ъгъла на въртене за
постигане на идеално изображение.
JA - 付属の工具を使用してロール角を調整し、最適な位置にセットします。
ZH - 使用随附工具调整侧倾角,以便投影仪可呈现完美的影像。
15˚
15˚
I
I