EN DE FR NL ES IT PT Mounting instructions Montageanleitung Consignes d’installation Montagevoorschrift Instrucciones de montage Istruzioni di montaggio Manual de montagem THIN 325 For instruction video, scan QR-code. EL SV PL RU CS SK HU ȅįȘȖȓİȢ ıȣȞĮȡȝȠȖȒȢ Montageföreskrifter InstrukcEa montażu Инструкция по сборке и установке Návod k montáži Návod na montáž Szerelési előírás TR RO UK BG JA ZH 設置の説明書 Montaj kılavuzu Instrucţiuni de montaj Вказівки по монтажі Инструкции за монтаж www.vogels.
- Important - Importante - Importante - ȈȘȝĮȞIJȚțȩ IT PT EL - Uwaga - Dôležité - Önemli ZH - JA - BG - Важно UK - Важливо RO - Important TR HU - Fontos SK CS - Důležité RU - Важно PL SV - Viktigt - Importante ES NL - Belangrijk FR DE - Wichtig Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card).
Position the strips as close as possible to the middle of the screen. Screw the strips (C) onto the TV. J (Optional) DE - Schrauben Sie die Leisten (C) auf das Fernsehgerät. Positionieren Sie die Leisten so nah an der Mitte des Bildschirms wie möglich. FR - Vissez les barrettes (C) sur le téléviseur. Positionnez les languettes le plus près possible du centre de l’écran. NL - Schroef de strips (C) op de tv. Plaats de strips zo dicht mogelijk bij het midden van het scherm.
DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH - Entfernen Sie die Kappen. - Déposez les embouts. - Verwijder de afdekdoppen. - Retire las cubiertas. - Rimuovere i coperchietti. - Retire as tampas das extremidades. - ǹijĮȚȡȑıIJİ IJĮ țĮʌȐțȚĮ - Ta bort ändskydden. - Zdjąć zaślepki. - Снять колпачки. - Sundejte víčka. - Odstráňte krytky. - Távolítsa el a kupakokat. - Başlıkları çıkarın. - Scoateţi capacele. - Зніміте пробки. - Извадете капачките. - 2.1 Remove the caps.
DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH - Bringen Sie die Kappen wieder an den Stangen (D) an. - Remettez les embouts en place dans les barres (D). - Plaats de afdekdoppen terug op de stangen (D). - Vuelva a colocar las cubiertas en las barras (D). - Rimontare i coperchietti nelle barre (D). - Coloque as tampas novamente nas barras (D). - ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ ȟĮȞȐ IJĮ țĮʌȐțȚĮ İʌȐȞȦ ıIJȚȢ ȡȐȕįȠȣȢ ' - Sätt tillbaka ändskydden på stängerna (D). - Ponownie założyć zaślepki na wsporniki (D).
centerline screen centerline wallplate • Note that the Home position of the TV (TV flat to the wall) should be on the opposite side of the TV connectors. • Use the template to determine the position of the holes. Determine where the wall mount (B) should be mounted. centerline screen 6 DE - Legen Sie fest, wo der Wandhalter (B) montiert werden soll. • Beachten Sie, dass die Grundposition des Fernsehgeräts (Fernsehgerät flach an der Wand) auf der entgegengesetzten Seite der TV-Stecker sein soll.
DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH 4 - Bohren Sie die Löcher. - Forez les trous. - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios. - ǹȞȠȓȟIJİ IJȚȢ IJȡȪʌİȢ - Borra hålen. - Wywiercić otwory montażowe. - Просверлить отверстия . - Vyvrtejte díry. - Vyvŕtajte diery. - Fúrja ki a lyukakat. - Delik açın. - Daţi găurile. - Висвердлите отвори. - Пробийте отворите.. - Drill the holes. 1 20mm/0.8" 80mm/3.2" ø 10mm ø 25/64" 20mm/0.
DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH 4 - Bohren Sie die Löcher. - Forez les trous. - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios. - ǹȞȠȓȟIJİ IJȚȢ IJȡȪʌİȢ - Borra hålen. - Wywiercić otwory montażowe. - Просверлить отверстия. - Vyvrtejte díry. - Vyvŕtajte diery. - Fúrja ki a lyukakat. - Delik açın. - Daţi găurile. - Висвердлите отвори. - Пробийте отворите. - Drill the holes. 1 2 80mm/3.
Screw the wall mount (B) onto the wall. - Schrauben Sie den Wandhalter (B) an die Wand. - Vissez le support mural (B) sur le mur. - Schroef de wandsteun (B) op de muur. - Atornille el soporte de pared (B) a la pared. - Avvitare la piastra (B) alla parete. - Aparafuse o suporte de parede (B) à parede. - ǺȚįȫıIJİ IJȘȞ İʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ % İʌȐȞȦ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ - Skruva fast väggfästet (B) på väggen. - Przykręć uchwyt ścienny (B) do ściany. - Прикрутите настенный кронштейн (B) к стене.
DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH 6 Loosen both bolts. Place the wall mount covers (A). Tighten the bolts. - Lösen Sie beide Schrauben. Bringen Sie die Abdeckungen des Wandhalters (A) an. Ziehen Sie die Schrauben fest. - Desserrez les deux boulons. Mettez les capots du support mural en place (A). Resserrez les boulons. - Draai beide bouten losser. Plaats de afdekplaatjes (A). Draai de bouten vast. - Afloje los dos tornillos. Coloque las cubiertas del soporte de pared (A).
DE - Haken Sie das Fernsehgerät am Wandhalter (B). Haken Sie die obere Fügelschraube in den V-förmigen Rücksprung ein. FR - Accrochez le téléviseur dans le support mural (B). Accrochez la molette supérieure dans la cavité en forme de V. NL - Haak de tv op de wandsteun (B). Haak de bovenste duimschroef in de V-vormige uitsparing. ES - Enganche la televisión en el soporte de pared (B). Enganche el tornillo de presión superior en el hueco con forma de V. IT - Agganciare la TV sul fissaggio a parete (B).
DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH - Bringen Sie die untere Flügelschraube wieder an. Ziehen Sie beide Flügelschrauben fest. - Remettez la molette inférieure en place ; serrez les deux molettes. - Plaats de onderste duimschroef terug; draai beide duimschroeven vast. - Vuelva a colocar el tornillo de presión inferior; apriete los dos tornillos de presión. - Rimontare la vite a testa zigrinata inferiore; serrare entrambi le viti a testa zigrinata.
DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH 8 - Klicken Sie die Kabelklemme (E) auf die untere Stange (D). Verlegen Sie die Kabel durch die Klemme (E). - Clipsez le serre-câble (E) sur la barre inférieure (E). Faites passer les câbles dans le serre-câble (E). - Klik de kabelklem (E) op de onderste stang (E). Leid de kabels door de klem (E). - Sujete el clip pasacables (E) a la barra inferior (E). Pase los cables por el clip (E). - Far cliccare la clip del cavo (E) nella barra inferiore (E).
DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH • - Wenn die Neigeoption nicht verwendet wird, können Sie die Neigesperre anbringen. - Si l’option d’inclinaison n’est pas utilisée, vous pouvez installer le dispositif de verrouillage. - Als de kanteloptie niet wordt gebruikt, kunt u nu de kantelvergrendeling plaatsen. - Si no va a utilizar la opción de inclinación, puede colocar el bloqueo de la inclinación. - Se l’opzione d’inclinazione non viene usata potete mettere il blocco d’inclinazione.
Loosen the upper thumbscrew; remove the lower thumbscrew. Remove the TV. Remove the TV from the wall mount (B). DE - Nehmen Sie das Fernsehgerät vom Wandhalter (B). Lösen Sie die obere Flügelschraube. Entfernen Sie die untere Flügelschraube. Nehmen Sie das Fernsehgerät ab. FR - Déposez le téléviseur du support mural (B). Desserrez la molette supérieure ; déposez la molette inférieure. Déposez le téléviseur. NL - Haal de tv van de wandsteun (B).
NL Garantiebepalingen en voorwaarden Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel’s product! U heeft nu een product in uw bezit, dat is gemaakt van duurzame materialen op basis van een tot in detail doordacht ontwerp. Daarom staat Vogel’s, via een levenslange garantie, in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage.
92*(/¶6 352'8&76 %9 +21'658*/$$1 '% (,1'+29(1 ȅȁȁǹȃǻǿǹ (/ ǵȡȠȚ țĮȚ ʌȡȠȨʌȠșȑıİȚȢ İȖȖȪȘıȘȢ ȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȖȠȡȐ ĮȣIJȠȪ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ IJȘȢ 9RJHO¶V ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ IJȠ ȠʌȠȓȠ ȑȤİIJİ ĮʌȠțIJȒıİȚ İȓȞĮȚ țĮIJĮıțİȣĮıȝȑȞȠ Įʌȩ ĮȞșİțIJȚțȐ ȣȜȚțȐ țĮȚ Ƞ ıȤİįȚĮıȝȩȢ IJȠȣ İȓȞĮȚ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ȝİȜİIJȘȝȑȞȠȢ ıİ țȐșİ IJȠȣ ȜİʌIJȠȝȑȡİȚĮ īȚ¶ ĮȣIJȩ Ș 9RJHO ıĮȢ ʌĮȡȑȤİȚ İȖȖȪȘıȘ İij¶ ȩȡȠȣ ȗȦȒȢ ȖȚĮ ĮIJȑȜİȚİȢ ıIJĮ ȣȜȚțȐ Ȓ IJȘȞ țĮIJĮıțİȣȒ 1 Ǿ 9RJHO İȖȖȣȐIJĮȚ ȩIJȚ İȐȞ țĮIJȐ IJȠ įȚȐıIJȘȝĮ İȖȖȪȘıȘȢ İȞȩȢ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ İȞIJȠʌȚıIJȠȪȞ ȕȜȐȕİȢ ȜȩȖȦ ĮIJİȜİȚȫ
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLLANDIA HU Garanciális feltételek Gratulálunk a Vogel’s termékének megvásárlásához! Olyan termék van a tulajdonában, mely tartós anyagokból a legapróbb részletekig átgondolt terv alapján készült. Ezért a Vogel’s cég, egy élettartam-garancia keretében, jótáll minden esetleges anyag- vagy szerelési hibáért.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, THE NETHERLANDS ZH VOGEL’S अౠǻঝȗर: VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, THE NETHERLANDS Ȫɩɳɀ JA 保証の諸条件 製品をお買い上げいただき、 ありがとうございました! 今貴方の物 となったこの製品 は、耐久性に優れた素材で出来ており、 デザイン をはじめ、細部に至るまできめ細か に考えぬかれたものです。 その ため Vogel s では素材と製造時における生涯保証を お約束しています 1 Vogel sは製品の保証期間内において、製造時または素材の不良による故障の場合には、 自由裁量において、修理、 また必要な場合は製品の交換を無料でいたします。通常の使用 状態での磨耗や消耗については、 この限りではありません。 2 保証を行使する場合は、製品と、購入時の関連書類(レシート、請求書、販売の証明など)を 添えてVogelまでお送りください。購入の書類には、販売
www.vogels.