WALL 3215 WALL 3315
WALL 3315 A B ø 8mm/ 5/16" E ø 4mm/5/32" WALL 3215 D no.
EN Warning Please read the warning and mounting instructions carefully before using this product. Be aware that correct mounting and/or installation of this product is strictly required! There is a substantial risk of injury and/or damage to your screen and/or other objects if the mounting and/or installation is technically incorrect. Vogel’s recommends that the mounting and/or installation of this product should be carried out by a suitably qualified expert.
EL Προειδοποίηση Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά την προειδοποίηση και τις οδηγίες στερέωσης, πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντος. Θα πρέπει να έχετε υπ’ όψη σας ότι η σωστή στερέωση και/ή εγκατάσταση του προϊόντος αυτού είναι απολύτως απαραίτητη! Υπάρχει σοβαρός κίνδυνος τραυματισμού και/ή βλάβης στην οθόνη σας και/ή άλλα αντικείμενα, εάν δε γίνει σωστά η τοποθέτηση και/ή η εγκατάσταση.
TR Uyarı Lütfen bu ürünü kullanmadan önce uyarı ve montaj talimatlarını dikkatlice okuyun. Bu ürün mutlaka doğru takılmalı ve/veya monte edilmelidir! Teknik olarak hatalı monte edilmesi ve/veya takılması, ekranınıza veya diğer eşyalarınıza zarar verebileceği gibi, yaralanmaya da neden olabilir. Vogel’s, bu ürünün mutlaka eğitimli bir teknisyen tarafından takılmasını ve/veya monte edilmesini tavsiye eder. Hatalı montajdan kaynaklanabilecek yaralanmalardan ve/veya hasarlardan asla Vogel’s sorumlu tutulamaz.
G H TV TV G Optional: TV TV H J 1 Screw the strips (B) onto the screen. Refer to the user manual of your TV for the correct mounting material. DE - Schrauben Sie die Schienen (B) an den Bildschirm. Im Benutzerhandbuch Ihres Fernsehers finden Sie Informationen zum richtigen Befestigungsmaterial. FR - Vissez les barrettes (B) sur l’écran. Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur pour le matériel de fixation requis. NL - Schroef de strips (B) op het scherm.
G H TV TV G Optional: TV TV H J 1 Screw the strips (B) onto the screen. Refer to the user manual of your TV for the correct mounting material. CZE - Našroubujte lišty (B) na obrazovku.Ohledně správného montážního materiálu se podívejte do návodu pro uživatele vaší televize. SK - Pásiky (B) priskrutkujte na obrazovku. Informácie o správnom materiáli na montáž nájdete v návode na obsluhu svojho TV. HU - Csavarozza a tartólemezeket (B) a képernyőre.
2 Pull the release strip down. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH - Ziehen Sie das Befestigungsband nach unten. - Tirez la languette de libération. - Trek de deblokkeringsstrip naar beneden. - Tire de la correa hacia abajo. - Tirare verso il basso la linguetta di sblocco. - Puxe a tira de libertação para baixo. -Τ ραβήξτε τη λωρίδα απελευθέρωσης προς τα κάτω. - Dra ned utlösningsskenan. - Pociągnij pasek zwalniający w dół. - Потяните вниз разжимную планку.
Vogel’s 3 Cut theEFW8205/EFW8305 release strips to the correct length. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH - SVogel’s chneiden Sie die Freigabeschienen auf die richtige Länge ab. EFW8205/EFW8305 3, step 1 - Page Coupez les languettes de libération à la bonne longueur. - Knip de ontgrendelstrips op de juiste lengte af. - Corte las correas a la longitud adecuada. - TPage agliare linguette di sblocco alla lunghezza corretta.
ᢝϟ䞞ᬒᴵDŽ ᇚ䞞ᬒഫ & 㕂Ѣ⬉㾚ᴎℷৢᮍDŽ࠾পড়䗖䭓ᑺⱘ䞞ᬒᴵDŽ ᢝࡼ䞞ᬒᴵҹ⿏䰸ሣᐩDŽ ᇚሣᐩ㕂Ѣຕᣖᶊ $ ϞDŽ བᵰՓ⫼ؒ᭰᷵ℷࡳ㛑ˈৃᅝ䆒ؒ᭰䫕ᅮ㺙㕂DŽ བᵰᙼᏠᳯ䰆ℶ⬉㾚ᴎ㹿ⲫˈৃᇚᣖ䫕˄䗝ӊ˅ᅝᬒѢؒ᭰䫕ЁDŽ 4 Remove the cover. & 㕂Ѣ⬉㾚ᴎℷৢᮍDŽ DE - ᇚ䞞ᬒഫ Entfernen Sie die Abdeckung. FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH 10 - Déposez le capot. Փ⫼䱣䰘ⱘ⇨⊵ൟ∈ޚҾDŽ - Verwijder de afdekplaat. - ᢝࡼ䞞ᬒᴵҹ⿏䰸ሣᐩDŽ Retire la cubierta. - Togliere il coperchio. - Remova a tampa. - ᢝϟ䞞ᬒᴵDŽ Αφαιρέστε το κάλυμμα. - Ta bort skyddet. - ᇚ䞞ᬒഫ Zdejmij pokrywę. & 㕂Ѣ⬉㾚ᴎℷৢᮍDŽ࠾পড়䗖䭓ᑺⱘ䞞ᬒᴵDŽ - Снимите крышку.
1 2 65mm/2.6" ø 8mm ø 5/16" 5 Drill the holes. Use the supplied spirit level. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH - Bohren Sie die Löcher. Verwenden Sie die mitgelieferte Wasserwaage. - Forez les trous. Utilisez le niveau à bulle fourni. ᢝϟ䞞ᬒᴵDŽ - Boor de gaten. Gebruik de meegeleverde waterpas. - Perfore los agujeros. Utilice nivel de burbuja suministrado. ᇚ䞞ᬒഫ & el 㕂Ѣ⬉㾚ᴎℷৢᮍDŽ࠾পড়䗖䭓ᑺⱘ䞞ᬒᴵDŽ - Eseguire i fori con un trapano. Usare la livella a bolla fornita.
TIP P no.10 N M N P M 6 Screw the wall mount (A) onto the wall. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH 12 - Schrauben Sie den Wandhalter (A) an die Wand. - Vissez le support mural (A) sur le mur. - Schroef de wandsteun (A) op de muur. - Atornille el soporte de pared (A) a la pared. - Avvitare la piastra (A) alla parete. - Aparafuse o suporte de parede (A) à parede. - Βιδώστε την επίτοιχη βάση (A) επάνω στον τοίχο. - Skruva fast väggfästet (A) på väggen.
1 2 3 60mm/2.5" ø 4mm ø 5/32" 5 Drill the holes. Use the supplied spirit level. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH - Bohren Sie die Löcher. Verwenden Sie die mitgelieferte Wasserwaage. - Forez les trous. Utilisez le niveau à bulle fourni. ᢝϟ䞞ᬒᴵDŽ - Boor de gaten. Gebruik de meegeleverde waterpas. - Perfore los agujeros. Utilice nivel de burbuja suministrado. ᇚ䞞ᬒഫ & el 㕂Ѣ⬉㾚ᴎℷৢᮍDŽ࠾পড়䗖䭓ᑺⱘ䞞ᬒᴵDŽ - Eseguire i fori con un trapano. Usare la livella a bolla fornita.
TIP no.10 N M N M 6 Screw the wall mount (A) onto the wall. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH 14 - Schrauben Sie den Wandhalter (A) an die Wand. - Vissez le support mural (A) sur le mur. - Schroef de wandsteun (A) op de muur. - Atornille el soporte de pared (A) a la pared. - Avvitare la piastra (A) alla parete. - Aparafuse o suporte de parede (A) à parede. - Βιδώστε την επίτοιχη βάση (A) επάνω στον τοίχο. - Skruva fast väggfästet (A) på väggen.
7 Place the cover back. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH - Abdeckung wieder anbringen. - Remettez le capot en place. - Plaats de afdekplaat terug. - Vuelva a colocar la cubierta. - Rimontare il coperchio. - Volte a colocar a cobertura. - Επανατοποθετήστε το κάλυμμα. - Sätt tillbaka skyddet. - Ponownie założyć osłonę. - Установить крышку на место. - Umístěte kryt zpět. - Umiestnite kryt naspäť. - Helyezze vissza a fedelet. - Puneţi înapoi capacul. - Puneţi înapoi capacul.
1 1 2 2 2 - Stellen Sie den Bildschirm auf den Wandhalter (A). - Placez l’écran sur le support mural (A). - Plaats het scherm op de wandsteun (A). - Coloque la pantalla en el soporte de pared (A). - Installare lo schermo nella piastra a parete (A). - Coloque o ecrã no suporte de parede (A). - Τοποθετήστε την οθόνη επάνω στην επίτοιχη βάση (A). - Placera skärmen på väggfästet (A). - Umieść odbiornik na uchwycie ściennym (A). - Разместите экран на настенном кронштейне (A).
EN Guarantee terms and conditions Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The product you now have in your pos ses sion is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticulously thought-out. That is why Vogel’s gives you a lifelong guarantee for defects in materials or manufacturing.
• s e il difetto è conseguenza di cause esterne al prodotto quali, per esempio, fulmine, allagamento, incendio, graffi, esposizione a temperature estreme, condizioni atmosferiche, solventi o acidi, uso scorretto o disattenzione. • s e il prodotto è stato utilizzato per altre apparecchiature che non siano quelle riportate all’esterno o all’interno dell’imballo.
UK Терміни та умови гарантії Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії Vogel’s! Цей виріб виготовлено з довговічних матеріалів на основі продуманої до дріб’язків розробки. Тому компанія Vogel’s ручається за відсутність дефектів матеріалів TR Garanti şart ve koşullari і помилок виготовлення в своїй продукції і дає довічну гарантію.
JA 保証の諸条件 製品をお買い上げいただき、 ありがとうございました! 今貴方の物 となったこの製品 は、耐久性に優れた素材で出来ており、 デザイン をはじめ、細部に至るまできめ細か に考えぬかれたものです。 その ため Vogel’s では素材と製造時における生涯保証を お約束しています 1 Vogel’sは製品の保証期間内において、製造時または素材の不良による故障の場合に は、 自由裁量において、修理、 また必要な場合は製品の交換を無料でいたします。通常の 使用状態での磨耗や消耗については、 この限りではありません。 2 保証を行使する場合は、製品と、購入時の関連書類(レシート、請求書、販売の証明など) を添えてVogelまでお送りください。購入の書類には、販売元の名前と購入の日付がはっ きりと記載されていなければなりません。 3 以下の場合は、Vogel’sの保証は無効となりますのでご注意ください。 •製 品が説明書に従って、 きちんと穴を開けた状態で、設置、使用されなかった場合。 •製 品がVogel’s以外の第三者によって修理、修繕されていた場合。 •か みなり、水濡れ、火事、磨耗
More from Vogel’s Cable solutions & multi AV supports MOUIN_WALL3215_01 Loudspeaker solutions Universal tablet mounts Sound bar solutions www.vogels.