WALL 3250 WALL 3350 WALL 3450
Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card). DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuerst die Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teileliste (getrennte Karte). FR - Important Avant de procéder au montage du support mural, lisez les avertissements au dos de la liste de pièces fournie (fiche séparée).
x x D x D D D x 1 Position the strips (D) on the screen. Make sure that the strips do not cover the connectors on the screen. DE - Positionieren Sie die Schienen (D) am Bildschirm. Achten Sie darauf, dass die Schienen die Anschlüsse am Bildschirm nicht bedecken. FR - Positionnez les barrettes (D) sur l’écran. Assurez-vous que les barrettes ne recouvrent pas les connecteurs de l’écran. NL - Plaats de strips (D) op het scherm. Zorg ervoor dat de strips de aansluitingen op het scherm niet bedekken.
G G H (Optional) J (Optional) TV TV D TV TV 2 Screw the strips (D) onto the screen. Refer to the user manual of your TV for the correct mounting material. DE - Schrauben Sie die Schienen (D) an den Bildschirm. Im Benutzerhandbuch Ihres Fernsehers finden Sie Informationen zum richtigen Befestigungsmaterial. FR - Vissez les barrettes (D) sur l’écran. Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur pour le matériel de fixation requis. NL - Schroef de strips (D) op het scherm.
G G H (Optional) J (Optional) TV TV D TV TV 2 Screw the strips (D) onto the screen. Refer to the user manual of your TV for the correct mounting material.
D no 13 D Q 3.1 Loosen the bolts on the strips (D). 3.2 Remove the caps (Q). DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH 6 - Lösen Sie die Schrauben an den senkrechten Schienen (D). - Desserrez les boulons sur les barrettes (D). - Draai de bouten op de strips los (D). - Afloje los tornillos de las tiras (D). - Allentare i bulloni sulle staffe (D). - Desaperte os parafusos nas tiras (D). - Λασκάρετε τις βίδες των λωρίδων (D).
C D D x x 3.3 Slide the bars (C) over the strips (D) . Make sure that the bars do not cover the connectors on the screen. DE - Schieben Sie die waagerechte Schienen (C) über die senkrechte Schienen (D). Achten Sie darauf, dass die waagerechten Schienen die Anschlüsse am Bildschirm nicht bedecken. FR - Faites glisser les barres (C) sur les languettes (D). Assurez-vous que les barres ne recouvrent pas les connecteurs de l’écran. NL - Schuif de bars (C) over de strips (D).
±3x no 13 Q C 4.1 Tighten the bolts. 4.2 Place the caps (Q) back onto the bars (C). DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH 8 - Ziehen Sie die Schrauben fest. - Serrez les boulons. - Draai de bouten vast. - Apriete los tornillos. - Serrare i bulloni. - Aperte os parafusos. - Σφίξτε τις βίδες. - Dra åt bultarna. - Dokręcić śruby. - Затянуть болты. - Utáhněte šrouby. - Utiahnite skrutky. - Szorítsa meg a csavarokat. - Cıvataları sıkın.
1 2 20mm/0.8" ø 5mm ø 13/64" 80mm/3.2" 20mm/0.8" ø 10mm ø 25/64" 5 Use the drilling template to drill the holes. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH - Verwenden Sie die Bohrschablone zum Bohren der Löcher. - Utilisez le gabarit de perçage pour forer les trous. - Gebruik de sjabloon om de gaten op de juiste plaats te boren. - Utilice la plantilla para perforar los agujeros. - Utilizzare il modello di foratura per eseguire i fori.
1 2 3 50mm/2.0" ø 5mm ø 13/64" 5 Use the drilling template to drill the holes. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH 10 - Verwenden Sie die Bohrschablone zum Bohren der Löcher. - Utilisez le gabarit de perçage pour forer les trous. - Gebruik de sjabloon om de gaten op de juiste plaats te boren. - Utilice la plantilla para perforar los agujeros. - Utilizzare il modello di foratura per eseguire i fori. - Use o modelo de perfuração para abrir os orifícios.
TIP P TIP N N no.13 A no.13 A N P N 6 Screw the wall mount (A) onto the wall. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH - Schrauben Sie den Wandhalter (A) an die Wand. - Vissez le support mural (A) sur le mur. - Schroef de wandsteun (A) op de muur. - Atornille el soporte de pared (A) a la pared. - Avvitare la piastra (A) alla parete. - Aparafuse o suporte de parede (A) à parede. - Βιδώστε την επίτοιχη βάση (A) επάνω στον τοίχο. - Skruva fast väggfästet (A) på väggen.
35kg no 13 MAX. WALL 3250 45kg A MAX. WALL 3350 L 55kg MAX. WALL 3450 7.1 Place the screen onto the wall mount (A). 7.2 Tighten the bolts (L). DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH 12 - Stellen Sie den Bildschirm auf den Wandhalter (A). - Placez l’écran sur le support mural (A). - Plaats het scherm op de wandsteun (A). - Coloque la pantalla en el soporte de pared (A). - Installare lo schermo nella piastra a parete (A).
K K S F 8.1 Place the cable guide (S). 8.2 Guide the cables. 8.3 Place the cover (F). DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH - Bringen Sie die Kabelführung S an. - Installez le guide-câble S. - Plaats de kabelgeleider S. - Coloque el cable guía S. - Posizionare la guida per cavi S. - Coloque o fixador de cabos S. - Τοποθετήστε τον οδηγό του καλωδίου S. - Placera kabelguide S. - Zamontować prowadnicę kablową typu S.
F) B B 9 Place the covers (B). DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH - Bringen Sie die Abdeckungen (B) an. - Mettez les capots (B) en place. - Plaats de afdekplaten (B). - Coloque las cubiertas (B). - Montare i coperchi (B). - Coloque as tampas (B). - Τοποθετήστε τα καλύμματα (B). - Montera skydden (B). - Założyć pokrywy (B). - Установите крышки (B). - Umístěte kryty (B). - Umiestnite kryty (B). - Helyezze el a kupakokat (B). - Kapakları takın (B). - Așezați capacele (B).
l io na op t X no. 4 X • If the screen tilts downwards. Tighten the bolt with key X. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CZE SK HU TR RO UK BG JA ZH -W enn der Bildschirm sich nach unten neigt. Ziehen Sie die Schrauben mit Schlüssel X an. - Si l’écran penche vers le bas, Serrez le boulon avec la clé X. - Als het scherm naar beneden kantelt, draai dan de bout vast met sleutel X. - Si la pantalla se inclina hacia abajo. Apriete el tornillo con la llave X.
l io na op t no. 4 Z • If the tilt option is not used: tighten bolt Z to lock the tilt. Make sure to loosen the bolt when the tilt option is used agin. DE - Wenn die Neigeoption nicht verwendet wird: Ziehen Sie Schraube Z zum Verriegeln der Neigung fest. Achten Sie darauf, die Schraube zu lösen, wenn die Neigeoption wieder verwendet wird. FR - Si vous n’utilisez pas l’option d’inclinaison : serrez le boulon Z pour verrouiller l’inclinaison.
EN Guarantee terms and conditions Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The product you now have in your possession is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticulously thought-out. That is why Vogel’s gives you a lifelong guarantee for defects in materials or manufacturing.
ES Términos y condiciones de garantía ¡Felicitaciones por su compra de este producto Vogel’s! Ahora tiene en su poder un producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado. Por ello, Vogel’s responde de los posibles defectos de material o fabricación con una garantía de por vida.
SV Garantivillkor Grattis till din Vogel’s produkt! Ni har skaffat en produkt som är tillverkad av hållfasta material och med en i detalj genomtänkt design. Därför kan Vogel’s erbjuda livslång garanti på produktkonstruktion och alla tillverkningsmaterial. 1 Under garantiperioden ska Vogel’s vid eget gottfinnande utan kostnad ersätta eller reparera produkten om defekt skulle uppstå i material eller vid en brist i tillverkningen.
1 Spoločnosť Vogel’s vám garantuje, že ak sa počas záručnej doby výrobku objavia poruchy z dôvodu materiálových a/alebo výrobných chýb, tak ich podľa vlastného uváženia a na svoje náklady opraví alebo v prípade potreby výrobok vymení. Týmto sa zároveň výslovne vylučuje platnosť záruky na bežné opotrebovanie. 2 Pri dovolávaní sa záruky je potrebné spoločnosti Vogel’s zaslať výrobok spolu s pôvodným dokladom o kúpe (faktúra, účtenka alebo pokladničný blok).
UK Терміни та умови гарантії Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії Vogel’s! Цей виріб виготовлено з довговічних матеріалів на основі продуманої до дріб’язків розробки. Тому компанія Vogel’s ручається за відсутність дефектів матеріалів і помилок виготовлення в своїй продукції і дає довічну гарантію.
More from Vogel’s Cable solutions & multi AV supports MOUIN_WALL3250_01 Loudspeaker solutions Universal tablet mounts Sound bar solutions www.vogels.