AUTORADIO Car radio VW Beta + RP (rot/red) 7 648 220 060 VW Beta (rot/red) 7 648 222 060 VW Beta T4 + RP ((rot/red) 7 648 233 060 VW Beta DOT + RP (rot/red) 7 648 234 060 Skoda Beta + RP (grün/green) 7 648 221 064 VW Beta Lupo 7 648 224 060 VW Beta T4 (rot/red) 7 648 235 060 VW Beta DOT (rot/red) 7 648 236 060 VW Gamma (rot/red) 7 648 227 060 VW Gamma + RP (rot/red) 7 648 225 060 Skoda Gamma + RP (grün/green) 7 648 226 064 VW New Beetle 7 648 229 060 VW Gamma Nokia (rot/red) 7 648 232 060 VW Gamma T4 (r
D Inhaltsverzeichnis GB Table of Contents Ausstattung des Arbeitsplatzes .................................................... 2 Work place equipment .................................................................. 2 Meßpunkte und Abgleichelemente ............................................... 3 Measurement points and alignment elements ............................... 3 Bedienhinweise ............................................................................. 4 Operating instructions ..........
Meßpunkte und Abgleichelemente Measurement points and alignment elements D GB HF-Platte RF board L 54 PL 0172 A04 Z 100 L 51 L3 X3 1 2 3 4 5 6 7 8 MP VT 3 X2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
D Bedienhinweise GB Operating instructions Ein-/Ausschalten Switching on/off Einschalten: Switching on: Drücken Sie den Knopf :. Press button :. Ausschalten: Switching off: Drücken Sie den Knopf : nochmal. Press button : once again. 10 8 1 2 3 9 4 10 8 9 Eingeben der Code-Nummer Entering the code number Nach dem Einschalten erscheint im Display die Anzeige: After power-up the display shows: "SAFE". "SAFE".
D Allgemeine Abgleich- und Einstellhinweise GB Car radio alignment and settings Höhen - Einstellung ..................................................... Mittelstellung Bass - Einstellung ....................................................... Mittelstellung Fader - Einstellung ....................................................... Mittelstellung Balance - Einstellung ................................................... Mittelstellung Treble adjustment ..................................................
D Antennenanpassung Antenna matching GB E' - Beispiele bei FM und AM E' - examples for FM and AM E' = Bezugspunkt (unbelasteter Ausgang der Anpaßschaltung/ künstliche Antenne) in dBµV. Y = Meßsendereinstellung in dBµV oder µV. V = Meßsenderbedämpfung durch die Eingangsimpedanz der Anpaßschaltung (Leistungsanpassung in dB). X = Dämpfung der künstlichen Antenne in dB. E' = reference point (output of matching device/dummy antenna without load) in dBµV.
D • FM-Abgleich GB Falls ein kompletter Neuabgleich des HF - Modules erforderlich sein sollte, halten Sie bitte die untenstehende Reihenfolge ein. • FM alignment In the case of a complete new alignment of the r-f module please proceed according to the sequence as stated below. Einstellung des Oszillators Oscillator alignment Betriebsart ............................... Stationstaste ............................ Meßpunkt ................................. Abgleichelement ......................
D MAUS - Software + Hardware (MAUS = Multifunktionsbus für Abgleich Und Start Up) GB PC - Vorausetzungen MAUS software + hardware (MAUS = multi-function bus for alignment and start-up) Required PC equipment IBM - Kompatibler Computer: ab 486er / 66 MHz IBM-compatible computer: 486 or higher / 66 MHz Betriebssystem: Windows 95 Operating system: Windows 95 Arbeitsspeicher: mindestens 16 MB RAM RAM: min.
D MAUS - Software + Hardware (MAUS = Multifunktionsbus für Abgleich Und Start Up) GB Hardware installieren MAUS software + hardware (MAUS = multi-function bus for alignment and start-up) Hardware installation PC COM PORT Verlängerung 8 627 004 015 Extension cable 8 627 004 015 Netzteil 8 627 004 061 Power adapter 8 627 004 061 Interface 8 627 004 057 (Rückseite / rear side) VW Anschlußkasten VW Connector Box Interface 8 627 004 057 (Vorderseite / front side) Anschlußblock K-Bus 8 627 004 044 K-Bus
D Bevor Sie mit der folgenden Bearbeitung beginnen, installieren Sie bitte erst die ComSererver Software (8 627 004 052 ) und verbinden Sie die Hardware Komponenten (siehe Seite 8+9). GB Install the ComServer software (8 627 004 052 ) and connect the hardware components (see page 8+9) before you start with the following steps. Bearbeitungsdiskette "VW Mausbuskommandos + Start Up + EXE" installieren Installation of "VW Mausbuscommands + Start Up + EXE" system disk 1.
D Bearbeitungsdiskette "VW Mausbuskommandos + Start Up + EXE" installieren GB 6. Öffnen Sie den Ordner "EXE" im Diskettenlaufwerk und schieben Sie die EXE Dateien in den EXE Ordner des Comservers. Installation of "VW Mausbuscommands + Start Up + EXE" system disk 6. Open the "EXE" directory in the diskette drive and move the EXE files into the EXE directory of the ComServer.
D Com Port setzen GB Setting the Com port 1. Um die Verbindung zwischen Interface und PC herzustellen müssen Sie nun Ihren PC auf die richtige Eingangsbuchse stellen (Com Port). 1. To provide a connection between the interface and the PC, you must now set the correct communication port. 2. Bitte starten Sie den Comserver mit einem Doppelklick der Maus auf das Icon "ComServ". In dem nächsten Auswahlbild bestätigen Sie mit "OK". 2. Double-click the "ComServ" icon to start the ComServer.
D Konfigurationsdatei laden GB Loading the configuration file 1. Schalten Sie den PC ein und warten bis der Boot - Vorgang beendet ist. Danach starten Sie bitte Windows 95 und dann den ComServer. 2. In der oberen Menuebake des ComServers müssen Sie den Punkt "Datei"; "Laden" auswählen. 1. Switch on the PC and wait until it has booted. Then start Windows 95 and the ComServer. 3. Wählen Sie bitte C/Programme/ASE/ComServ/VKD/VW und "VW.cfg" aus . 3.
D Konfigurationsdatei laden GB 5. Es erscheint folgende Bearbeitungsmaske: Loading the configuration file 5.
D Neues Start Up in das EE-Prom schreiben (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Writing the new Start Up into EEPROM (authorised decoding agents only) Es gibt zwei Gründe um ein Start Up in das EE-Prom schreiben zu müssen: A Start Up may be written into the EEPROM for the following reasons: Das EE-Prom ist defekt und muß gewechselt werden. Es gibt eine neue "Start Up - Software". EEPROM is defective and must be replaced. A new "Start Up - software" is available.
D Neues Start Up in das EE-Prom schreiben (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Writing the new Start Up into EEPROM (authorised decoding agents only) 4. Im Ausgabefenster des ComServers sollte "Init OK, Remote OK" erscheinen. "Init = OK" and "Remote = OK" should appear in the ComServer’s output window. 5. Klicken Sie mit einem Doppelklick der Maus auf das Kommando "Level 0 einschalten" (///Level 0 protected\\\). 5. Double-click the command "Level 0 einschalten" (///Level 0 protected\\\). 6.
D Neues Start Up in das EE-Prom schreiben (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Writing the new Start Up into EEPROM (authorised decoding agents only) 7. Im Ausgabefenster des ComServers sollte "Init OK, Mausbus Level 0 freigeschaltet" erscheinen. 7. The following information should now appear in the ComServer’s output window :"Init OK, MAUS Level 0 freigeschaltet". 8.
D Neues Start Up in das EE-Prom schreiben (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Writing the new Start Up into EEPROM (authorised decoding agents only) Code programmieren Programming the code 9. Das nächste Kommando, daß angeklickt werden muß, lautet "Code Programmierung". 9. The next command to be double-clicked is "Code Programmierung". Es ist ganz wichtig, daß Sie den richtig ermittelten VW-Code in das Eingabefenster mit einer "0" vor jeder Ziffer eingeben.
D Neues Start Up in das EE-Prom schreiben (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Writing the new Start Up into EEPROM (authorised decoding agents only) Suchlauf - Stopschwelle programmieren Seek tuning stop tresholds 11. Klicken Sie mit einem Doppelklick der Maus auf das Kommando "Level 1 einschalten". 11. Double-click the command "Level 1 einschalten". Bitte ignorieren Sie die nächste Aufforderung und bestätigen im Dialogfeld mit OK (Mausklick oder ENTER).
D Neues Start Up in das EE-Prom schreiben (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB FM - Suchlauf - Stopschwelle DX programmieren Writing the new Start Up into EEPROM (authorised decoding agents only) Programming the FM sensitivity DX Künstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Use the dummy antenna (8 627 105 356). Betriebsart ............................... FM Signalquelle ............................. Meßsender f = 95,2 MHz, fmod = 1 kHz Operating mode .......................
D Neues Start Up in das EE-Prom schreiben (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Writing the new Start Up into EEPROM (authorised decoding agents only) FM - Suchlaufschwelle RDS programmieren Programming the FM-RDS sensitivity Künstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Use the dummy antenna (8 627 105 356). Betriebsart ............................... FM Signalquelle ............................. Meßsender f = 99,1 MHz, fmod = 1 kHz Operating mode ....................... FM Signal source ...
D Neues Start Up in das EE-Prom schreiben (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Writing the new Start Up into EEPROM (authorised decoding agents only) AM / MW - Suchlauf - Stopschwelle DX1 programmieren Programming the AM/MW-DX1 sensitivity Künstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Use the dummy antenna (8 627 105 356). Betriebsart ............................... AM / MW Signalquelle ............................. Meßsender f = 1071 kHz, fmod = 1 kHz Operating mode .......................
D Neues Start Up in das EE-Prom schreiben (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Writing the new Start Up into EEPROM (authorised decoding agents only) AM / MW - Suchlauf - Stopschwelle DX2 programmieren Programming the AM/MW-DX2 sensitivity 25. Meßsendereinstellungen wie Kapitel "AM / MW - Suchlauf Stopschwelle DX1 programmieren". Ändern Sie das HF-Signal auf E' = 32 dBµV. 25. For the signal generator settings please refer to chapter "Programming the AM/MW-DX1 sensitivity".
D Neues Start Up in das EE-Prom schreiben (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Writing the new Start Up into EEPROM (authorised decoding agents only) Fehlerspeicher auf "0" schalten Set the error counter to "0" 32. Klicken Sie mit einem Doppelklick der Maus auf das Kommando "VAG Diagnose einschalten". 32. Double-click the command "VAG Diagnose einschalten". Im Ausgabefenster des ComServers erscheint "DIAG-MODE = ein".
D Neues Start Up in das EE-Prom schreiben (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Writing the new Start Up into EEPROM (authorised decoding agents only) Maus Bus verriegeln Lock the MAUS bus 34. Klicken Sie mit einem Doppelklick der Maus auf das Kommando "Level 0 unprotected". 34. Double-click the command "Level 0 unprotected". Please make sure to observe the correct sequence of these processing steps: a) Switch off the power supply unit.
D Neues Start Up in das EE-Prom schreiben (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Writing the new Start Up into EEPROM (authorised decoding agents only) 35. Double-click the command "Mausbus LOCK". 35. Klicken Sie mit einem Doppelklick der Maus auf das Kommando "Mausbus LOCK". The following information should now appear in the ComServer’s output window :"LOCK =OK". Im Ausgabefenster des ComServers erscheint "LOCK = OK".
D Code programmieren (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Programming the code (authorised decoding agents only) Sollte das Autoradio vor dieser Prozedur eingeschaltet gewesen sein, so ist das Gerät mindestens 30 Sekunden von der Betriebsspannung zu trennen. If the car radio was switched on before this procedure, the unit has to be disconnected from the operating voltage for no less than 30 seconds.
D Code programmieren (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Programming the code (authorised decoding agents only) 4. Im Ausgabefenster des ComServers sollte "Init OK, Remote OK" erscheinen. "Init = OK" and "Remote = OK" should appear in the ComServer’s output window. 5. Klicken Sie mit einem Doppelklick der Maus auf das Kommando "Level 0 protected". 5. Double-click the command "Level 0 einschalten" (///Level 0 protected\\\). 6.
D Code programmieren (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Programming the code (authorised decoding agents only) 7. Im Ausgabefenster des ComServers sollte "Init OK, Mausbus Level 0 freigeschaltet" erscheinen. 7. The following information should now appear in the ComServer’s output window :"Init OK, MAUS Level 0 freigeschaltet". 8. Das nächste Kommando, daß angeklickt werden muß, lautet "Code Programmierung". 8. The next command to be double-clicked is "Code Programmierung".
D Code programmieren (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Programming the code (authorised decoding agents only) 9. Nach der Code - Eingabe (siehe Beispiel) bestätigen Sie bitte mit "OK". Im Ausgabefenster des ComServers sollte "Code Programmierung = OK" erscheinen. 9. Following the entry of the code number (see example), click "OK" to confirm. The ComServer’s output window should read "Code Programmierung = OK". 10.
D Code programmieren (nur Dekodierberechtigte Servicestellen) GB Programming the code (authorised decoding agents only) 12. Im Ausgabefenster des ComServers sollte "INIT =OK" erscheinen. 12. The ComServer’s output window should read "Init = OK". 1. Klicken Sie mit einem Doppelklick der Maus auf das Kommando "Mausbus LOCK". 1. Double-click the command "Mausbus LOCK". 2. Im Ausgabefenster des ComServers sollte "LOCK =OK" erscheinen. 2.
D Programmieren der Suchlauf Stopschwellen + der RDS - Schwelle GB Programming the seek tuning stop thresholds + the RDS threshold Sollte das Autoradio vor dieser Prozedur eingeschaltet gewesen sein, so ist das Gerät mindestens 30 Sekunden von der Betriebsspannung zu trennen. If the car radio was switched on before this procedure, the unit has to be disconnected from the operating voltage for no less than 30 seconds.
D Programmieren der Suchlauf Stopschwellen + der RDS - Schwelle GB Programming the seek tuning stop thresholds + the RDS threshold 4. Im Ausgabefenster des ComServers sollte "Init OK, Remote OK" erscheinen. "Init = OK" and "Remote = OK" should appear in the ComServer’s output window. 5. Klicken Sie mit einem Doppelklick der Maus auf das Kommando "Level 1 einschalten". 5. Double-click the command "Level 1 einschalten". 6.
D Programmieren der Suchlauf Stopschwellen + der RDS - Schwelle GB Programming the seek tuning stop thresholds + the RDS threshold 7. Im Ausgabefenster des ComServers sollte "INIT = OK, LEVEL1 =OK" erscheinen. Das Autoradio schaltet sich nun automatisch ein. 7. The ComServer’s output window should read "INIT = OK, LEVEL1 =OK". The car radio turns on automatically. FM - Suchlauf - Stopschwelle DX programmieren Programming the FM sensitivity DX Künstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden.
D Programmieren der Suchlauf Stopschwellen + der RDS - Schwelle GB Programming the seek tuning stop thresholds + the RDS threshold FM - Suchlaufschwelle RDS programmieren Programming the FM-RDS sensitivity Künstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Use the dummy antenna (8 627 105 356). Betriebsart ............................... FM Signalquelle ............................. Meßsender f = 99,1 MHz, fmod = 1 kHz Operating mode ....................... FM Signal source ...........................
D Programmieren der Suchlauf Stopschwellen + der RDS - Schwelle GB Programming the seek tuning stop thresholds + the RDS threshold AM / MW - Suchlauf - Stopschwelle DX1 programmieren Programming the AM/MW-DX1 sensitivity Künstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Use the dummy antenna (8 627 105 356). Betriebsart ............................... AM / MW Signalquelle ............................. Meßsender f = 1071 kHz, fmod = 1 kHz Operating mode ....................... AM / MW Signal source ....
D Programmieren der Suchlauf Stopschwellen + der RDS - Schwelle GB Programming the seek tuning stop thresholds + the RDS threshold AM / MW - Suchlauf - Stopschwelle DX2 programmieren Programming the AM/MW-DX2 sensitivity 20. Meßsendereinstellungen wie Kapitel 15.3. Ändern Sie das HF-Signal auf E' = 32 dBµV. 20. For the signal generator settings please refer to chapter 15.3. Change the RF signal to E’ = 32 dBµV. 21. Klicken Sie mit einem Doppelklick der Maus auf das Kommando "1071 kHz DX2 prog.".
D Programmieren der Suchlauf Stopschwellen + der RDS - Schwelle GB Mausbus LOCK Programming the seek tuning stop thresholds + the RDS threshold MAUS Bus lock Es ist ganz wichtig, daß Sie nach dem Programmieren der Suchlauf - Stopschwellen + der RDS - Schwelle den Mausbus wieder verriegeln, dieses geschieht durch einen Doppelklick der Mausauf das Kommando "Level 0 einschalten" (///Level 0 unprotected\\\).
D Auslieferzustand GB Default setting Folgende Reihenfolge ist einzuhalten, wenn Sie mit das Autoradio in den Auslieferzustand versetzen: Follow the sequnce below when you reset the car radio default settings: Fehlerspeicher auf "0" schalten. Maus Bus verriegeln (Maus Bus lock). Set the error counter to "0". Lock the MAUS bus. Sollte das Autoradio vor dieser Prozedur eingeschaltet gewesen sein, so ist das Gerät mindestens 30 Sekunden von der Betriebsspannung zu trennen.
D Auslieferzustand GB Default setting 4. Im Ausgabefenster des ComServers sollte "Init OK, Remote OK" erscheinen. "Init = OK" and "Remote = OK" should appear in the ComServer’s output window. 5. Klicken Sie mit einem Doppelklick der Maus auf das Kommando "Level 1 einschalten". 5. Double-click the command "Level 1 einschalten". 6. Bitte ignorieren Sie die nächste Aufforderung und bestätigen im Dialogfeld mit OK (Mausklick oder ENTER). 6.
D Auslieferzustand GB Default setting Im Display erscheint "INIT = OK, LEVEL1 = OK". "The ComServer’s output window should read "INIT = OK, LEVEL1 =OK". 7. Klicken Sie mit einem Doppelklick der Maus auf das Kommando "VAG Diagnose einschalten". 7. Double-click the command "VAG Diagnose einschalten". The following information should now appear in the ComServer’s output window :"DIAG-MODE = ein". Im Ausgabefenster des ComServers erscheint "DIAG-MODE = ein".
D Auslieferzustand GB Default setting 8. Das nächste Kommando, daß angeklickt werden muß, lautet "Fehlerspeicher löschen". 8. The next command to be double-clicked is "Fehlerspeicher löschen". Im Ausgabefenster des ComServers erscheint "Fehlerspeicher löschen = OK". The following information should now appear in the ComServer’s output window :"Fehlerspeicher löschen = OK". 9. Klicken Sie mit einem Doppelklick der Maus auf das Kommando "Level 0 unprotected". 9.
D Auslieferzustand GB Default setting Im Ausgabefenster des ComServers sollte "Init=OK" erscheinen. "Init=OK" should appear in the ComServer’s output window. 10. Klicken Sie mit einem Doppelklick der Maus auf das Kommando "Mausbus LOCK". 10. Double-click the command "Mausbus LOCK". The following information should now appear in the ComServer’s output window :"LOCK =OK". Im Ausgabefenster des ComServers erscheint "LOCK = OK".
Blaupunkt-Werke GmbH Hildesheim Änderungen vorbehalten! Modification reserved!