ENGLISH Operator’s Manual English, Spanish and French FOODSERVICE INDUCTION RANGE/WARMER Model Description 59300 Countertop (US Only) 59310 Countertop (Canada Only) Voltage HZ Watts Plug 120 50/60 1800 5-15P 120 50/60 1440 5-15P Thank you for purchasing this Vollrath Induction Range. Before operating the equipment, read and familiarize yourself with the following operating and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Save the original box and packaging.
Foodservice Induction Ranges Safety Precautions To ensure safe operation, read the following statements and understand their meaning. This manual contains safety precautions which are explained below. Please read carefully. WARNING Warning is used to indicate the presence of a hazard that can cause severe personal injury, death, or substantial property damage if the warning is ignored.
Foodservice Induction Ranges Operation A ON/OFF button. Press to turn unit on. The Power LED and the three (3) digit DISPLAY panel will illuminate when switched on. WARNING B POWER on LED light. Illuminates when the power is switched Electrical Shock Hazard. Keep water and other liquids from entering the inside of the unit. Liquid inside the unit could cause an electrical shock. If liquid spills or boils over onto the unit, immediately unplug the unit and remove cookware.
Foodservice Induction Ranges Cleaning To maintain the appearance and increase the service life, clean your induction range daily. WARNING Burn Hazard. Do not touch cookware, heating surface, food, or liquid while heating. Hot food and liquids can burn skin. Induction heating surfaces heat very rapidly. Allow the heating surface to cool before handling. WARNING Electrical Shock Hazard. Keep water and other liquids from entering the inside of the unit.
Foodservice Induction Ranges Troubleshooting Problem It might be caused by Course of Action The unit turned off after 10 minute(s) depending upon the unit. There is not a pot/pan on the induction range or the pot/pan is not induction-ready cookware. The induction range turned off. This is normal. The unit is on, but not heating. The cookware may be too small or may not be induction- Verify the pot/pan is induction ready. See the ready. FUNCTION and PURPOSE of this manual.
Foodservice Induction Ranges Warranty Statement for The Vollrath Co. L.L.C. The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures and distributes against defects in materials and workmanship for a period of one year, except as specifically provided below. The warranty runs 12 months from the date of original installation. (End user receipt) 1. Refrigeration compressors – The warranty period is 5 years. 2. Replacement parts – The warranty period is 90 days. 3.
Foodservice Induction Ranges Warranty Procedure On all warranty calls, the following process and information is required: • • • • • • • All warranty claims will start with a call to Vollrath Technical Service support line.(800-628-0832). A technical support professional will work to diagnose the issues, and provide the details for the service solution.
ENGLISH ESPAÑOL Operator’s Manual ESTUFA DE INDUCCIÓN Modelo Descripción 59300 Mostrador (sólo EE. UU.) 59310 Mostrador (sólo Canadá) Voltaje 120 HZ 50/60 Vatios Enchufe 120 50/60 1440 5-15P 1800 5-15P Gracias por comprar esta estufa de inducción de Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales.
Estufas de inducción para servicio de comidas Precauciones de seguridad Función y propósito Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. Esta unidad está diseñada para utilizarse con baterías de cocina aptas para la inducción (ver más abajo) con base ferrosa plana de 11.4 cm a 26 cm (4-1/2” a 10-1/4”) de ancho.
Estufas de inducción para servicio de comidas 3. Coloque la olla/fuente apta para la inducción con alimento en el centro de una superficie de calentamiento. B Luz LED de POTENCIA encendida. Se ilumina cuando se pulsa NOTA: No precaliente ninguna olla/fuente vacía. Debido a la velocidad y eficiencia de la estufa de inducción, la olla/fuente podría sobrecalentarse rápidamente y dañarse. C Botón ascendente.
Estufas de inducción para servicio de comidas Limpieza Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente la estufa de inducción. ADVERTENCIA Peligro de quemaduras. No toque la olla/fuente, superficie de cocción, alimentos ni líquidos mientras esté cocinando. Los alimentos y líquidos calientes pueden quemar la piel. Las superficies de cocción de las estufas de inducción se calientan muy rápidamente.
Estufas de inducción para servicio de comidas Solución de problemas Problema Podría deberse a Solución La unidad se apagó después de 10 minutos, dependiendo de la unidad. No hay una olla/fuente en la estufa de inducción o ésta no es apta para la inducción. La estufa de inducción se apagó. Esto es normal. Verifique que la olla/fuente sea apta para la inducción. Consulte la sección FUNCIÓN y PROPÓSITO de este manual. La unidad está encendida, pero no calienta.
Estufas de inducción para servicio de comidas Cláusula de garantía de The Vollrath Co. L.L.C. The Vollrath Company L.L.C. garantiza los productos que fabrica y distribuye contra defectos en materiales y fabricación por un período de un año, salvo según se especifica a continuación: La garantía dura por 12 meses a partir de la fecha de instalación original. (Recibo de usuario final) 1.
Estufas de inducción para servicio de comidas Procedimiento de garantía: Para todos los servicios de garantía, se requiere el proceso e información siguientes: • • • • • • • Todos los reclamos de garantía se inician llamando a la línea de servicio de asistencia técnica de Vollrath (800-628-0832). Un profesional del servicio técnico se encargará de diagnosticar los problemas y proporcionará detalles sobre la solución correspondiente.
ENGLISH FRANÇAIS Operator’s Manual PLAQUE À INDUCTION Modèle Description V HZ Watts Fiche 5-15P 59300 Comptoir (États-Unis seulement) 120 50/60 1800 59310 Comptoir (Canada seulement) 120 50/60 1440 5-15P Merci d’avoir acheté cette plaque à induction de Vollrath. Avant d’utiliser cet appareil, lisez et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes d’utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conservez l’emballage et le carton d’origine.
Estufas de inducción para servicio de comidas Consignes de sécurité Fonction et objet Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement. Cet appareil s’utilise avec des articles de cuisson « pour induction » (voir plus bas) au fond plat ferreux mesurant entre 11.4 cm (4-1/2 po) à 26 cm (10-1/4 po) de large.
Estufas de inducción para servicio de comidas AVERTISSEMENT s’allument à la mise en marche de l’appareil. B Voyant de mise sous tension. S’allume quand l’appareil est sous tension. Ce voyant clignote jusqu’à détection de la casserole ou de la poêle prête pour l’induction. Une fois la casserole ou la poêle pour induction détectée, le voyant reste allumé en continu. Risque d’électrocution. Empêchez toute infiltration d’eau et autres liquides dans l’appareil.
Estufas de inducción para servicio de comidas Nettoyage Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service de la plaque à induction, nettoyez-la chaque jour. AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Ne touchez pas l’article de cuisson, l’inducteur, les aliments ou le liquide lorsque l’appareil est en marche. Les aliments et les liquides chauds peuvent causer des brûlures. Les inducteurs chauffent très rapidement.
Estufas de inducción para servicio de comidas Dépannage Problème La cause en est peut-être..... Mesure corrective L’appareil s’éteint après 10 minutes. Aucune casserole ou poêle n’a été placée sur la plaque à induction ou il s’agit d’un article de cuisson inadapté aux plaques à induction. L’appareil s’est arrêté et ceci est normal. Assurez-vous que la casserole ou la poêle posée est adaptée aux plaques à induction. Voir la section FONCTION ET OBJET dans ce manuel.
Estufas de inducción para servicio de comidas Garantie de la Vollrath Co. L.L.C. La Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu’elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de fabrication pendant une période d’un an, sauf dispositions contraires ci-dessous. La garantie court sur 12 mois à partir de la date d’installation initiale. (Reçu de l’utilisateur final) 1. Compresseurs de réfrigération – La période de garantie est de 5 ans. 2.
Estufas de inducción para servicio de comidas Procédure de garantie Pour tous les appels de service sous garantie, la procédure et les informations suivantes sont obligatoires : • • • • • • • Toutes les demandes sous garantie commenceront par un appel à l’assistance technique Vollrath (800-628-0832). Un professionnel de l’assistance technique essaiera de diagnostiquer le problème et fournira des détails sur la marche à suivre.
The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 U.S.A. www.vollrathco.com www.vollrathco.com Main Tel: 800.628.0830 Fax: 800.752.5620 Technical Services: 800.628.0832 Service Fax: 920.459.5462 Canada Service: 800.695.8560 © 2011 The Vollrath Company, L.L.C.