VOLTCRAFT ® Vibrations-Messgerät VBM-100 쮕 B E DI E NUNGSANL EITUNG Seite 4 - 17 Vibration Meter VBM-100 OPERATING INSTRUCTIONS Page 18 - 31 Vibromètre VBM-100 NOTICE D’EMPLOI Page 32 - 45 Vibratiemeter VBM-100 GEBRUIKSAANWIJ ZING Pagina 46 - 59 Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.
VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de 쮕 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
쮕 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4. These operating instructions belong with this product.
3
쮕 Einführung Sehr geehrter Kunde, mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten. Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet. Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht.
Bestimmungsgemäße Verwendung Das Vibrations-Messgerät dient zur mechanischen Vermessung von Maschinen und Anlagen zur Wartung und Instandhaltung. Es kann Rückschlüsse auf den Anlagenzustand wie Gleichlauf, Ausrichtungsfehler bzw. lockere oder lose Teile im Virbrations-Frequenzbereich von 10 Hz bis 1 kHz (rel. Empfindlichkeit gemäß ISO 2954) geben. Der Vibrationssensor ist vom Messgerät abgesetzt und kann zusätzlich mit einem Magneten an ferromagnetischen Metallgehäusen befestigt werden.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. ° Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt somit die erforderlichen nationalen und europäischen Richtlinien. ☞ Das „Hand“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Bedienelemente (Siehe Ausklappseite) 1 Anschluss für Sensor-Stecker (12) 2 Display 3 HOLD/ESC-Taste 4 „POWER“-Taste zum Ein-/Ausschalten 5 FUNCTION/SEND-Taste 6 UNIT/LOGGER-Taste 7 REC/ENTER-Taste 8 Stativ-Gewinde 9 RS232-Schnittstelle 10 Geräte-Aufstellbügel 11 Batteriefach 12 Sensor-Stecker 13 Sensor 14 Schraubmagnet Display-Symbole REC Max Min Peak Max HOLD H RMS VEL DISPp-p ACC Symbol für den Speichermodus Anzeige Maximal-Wert Anzeige Minimal-Wert Anzeige aktueller Spitzenwert Der Max-Spitzenwert wird
Inbetriebnahme Einlegen der Batterie Bevor Sie erstmalig mit dem Messgerät arbeiten können, müssen Sie eine neue 9V-Blockbatterie (Alkaline) einlegen. Das Einlegen der Batterie ist im Kapitel „Wartung und Reinigung“ beschrieben. Anschluss des Mess-Sensors Verbinden Sie den runden Sensor-Stecker (12) mit dem Anschluss (1) am Messgerät. Der Stecker wird durch Drehen verriegelt (Bajonett-Verschluss). Achten Sie stets auf einen festen Sitz des Steckers, da es sonst zu Fehlmessungen kommen kann.
- Halten Sie den Sensor (13) an die zu messende Position. Achten Sie auf gute Planlage. Bei ferromagnetischen Materialien (z.B. Eisen) kann der beiliegende Schraubmagnet (14) an den Sensor (13) geschraubt werden. Dieser haftet dann bedienungsfreundlich am Metall. Messfunktion wählen - Wählen Sie die Messfunktion durch Drücken der Taste „FUNCTION“ (5). Jeder Tastendruck schaltet die Funktion um.
- Ein erneutes Drücken der „REC“-Taste schaltet in den Anzeigenmodus um. Jedes Drücken schaltet die Anzeige von „REC Max“ und „REC Min“ um. Die Aufzeichnung ist im Ansichtmodus unterbrochen. - Um die Aufzeichnung erneut zu starten, drücken Sie die Taste „ESC“ (3). Min und Max werden ausgeblendet. - Die Min-Max-Datenspeicherfunktion wird abgeschaltet, indem Sie die Taste „REC“ (6) für ca. 2 s drücken. Die Anzeige „REC“ erlischt.
Datenlogger anwenden Der Datenlogger lässt sich aus dem normalen Messbetrieb heraus starten. Die voreingestellte IntervallZeit wird für die Datenaufzeichnung angewendet. Es stehen je nach voreingestellter Intervallzeit zwei Modi zur Wahl. Die automatische oder die manuelle Datenaufzeichnung. Die manuelle Datenaufzeichnung speichert den Messwert nur auf Tastendruck. Die Loggerdaten bleiben auch nach dem Ausschalten im Speicher.
- Stellen Sie die Verbindung über das optionale Datenkabel zum Computer her und starten das Ausleseprogramm. Die Schnittstelle und das Datenpaket ist im Kapitel „RS232-Schnittstelle“ beschrieben. - Schalten Sie das Messgerät ein (Taste „POWER“) und warten Sie die Initialisierungsphase ab. - Halten Sie die Taste „SEND“ (5) für ca. 2 s gedrückt. Im Display blinkt „232“. - Die Ausgabe der Daten wird über die Taste „SEND“ gestartet. Die Anzeige zählt vom höchsten Wert des Speicherplatzes bis auf 0 zurück.
Das serielle Datensignal setzt sich aus 16 Bit mit folgender Reihenfolge zusammen: D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0 Jedes Datenbit hat folgende Bedeutung: D15 D14 D13 D11+D12 D10 D9 D8 bis D1 D0 Startzeichen 4 Datenbit beim Senden der Displayzeile: 1 = obere Zeile, 2 = untere Zeile Messeinheit im Display: 92 = m/s2 93 = mm/s 94 = mm 95 = cm/s 96 = inch 97 = ft/s2 98 = inch/s 57 = G Polarität; 0 = positiv; 1 = negativ Dezimalpunkt (DP) an entsprechender Stelle von rechts nach links; 0=
☞ Lassen Sie keine Verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören. Batterien und Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
Fehler Das Messgerät lässt sich nicht einschalten. Mögliche Ursache Ist die Batterie verbraucht? Es wird kein korrekter Messwert angezeigt. Fehlmessung? Liegt der Sensor plan auf der Oberfläche auf? Messgerät lässt sich nicht bedienen. Die Hold-Funktion ist aktiviert (Anzeige „H“) Undefinierter Systemzustand. Abhilfe Kontrollieren Sie den Batteriezustand. Stecken Sie die Batterie ab und wieder an (Reset durchführen). Kontrollieren Sie die Planlage des Sensors auf der Messfläche. Verwenden Sie ggf.
Beschleunigung „ACC“ Einheit m/s2 Messbereich 0,5 – 199,9 m/s2 Auflösung 0,1 m/s2 Genauigkeit ± (5 % + 2) Abgleichpunkt 50 m/s2 (160 Hz) Messfunktion RMS, PEAK, Max HOLD G (1 G = 9,8 m/s2) 0,05 – 20,39 G 0,01 G ± (5 % + 2) 50 m/s2 (160 Hz) RMS, PEAK, Max HOLD ft/s2 2 – 656 ft/s2 1 ft/s2 ± (5 % + 2) 50 m/s2 (160 Hz) RMS, PEAK, Max HOLD Geschwindigkeit „VEL“ Einheit mm/s Messbereich 0,5 – 199,9 mm/s Auflösung 0,1 mm/s Genauigkeit ± (5 % + 2) Abgleichpunkt 50 mm/s (160 Hz) Messfunktion RMS, PEAK, Max HOLD
Vergleichswerte Für die Bewertung von Maschinen und Zubehör, werden in der Richtlinie ISO 2372 und VDI 2056 unter 4 Klassen unterschieden. In diesen Klassen sind die Vibrationsgrenzen (in mm/s) festgeschrieben. Folgende Gerätegruppen sind klassifiziert: Gruppe K Gruppe M Gruppe G Gruppe T Gut Akzeptabel Noch zulässig Gefährlich Kleine Maschinen mit Elektromotoren bis 15 kW Leistung.
Introduction Dear Customer, Thank you for making the excellent decision to purchase this Voltcraft® product. You have acquired a high-quality product with a brand name that stands out for professional competence and permanent innovation in the field of measuring, charging and power technology. With Voltcraft®, you will be able to cope even with difficult tasks as an ambitious hobbyist or as a professional user. Voltcraft® offers reliable technology with an exceptional cost-performance ratio.
Intended use The vibration meter is intended for measuring machines and installations for maintenance and servicing purposes. It provides inferences about the condition of the measured device in terms of synchronism, misalignments or loose parts in the vibration frequency range of 10 Hz to 1 kHz (rel. sensitivity according to ISO 2954). The vibration sensor is separate from the meter. It can be attached to ferromagnetic metal cases using a magnet.
An exclamation mark in a triangle indicates important information in these operating instructions that has to be observed. ° This device is CE certified and meets the necessary national and European regulations. ☞ The hand symbol informs you that there are special tips and hints concerning the operation. For safety and licensing reasons (CE), unauthorised conversion and/or modification of the device is not permitted.
Controls (see fold-out page) 1 Sensor plug connection (12) 2 Display 3 HOLD/ESC button 4 “POWER” switch to turn the device on/off 5 FUNCTION/SEND button 6 UNIT/LOGGER button 7 REC/ENTER button 8 Tripod socket 9 RS-232 interface 10 Tilt stand 11 Battery compartment 12 Sensor plug 13 Sensor 14 Screw-on magnet Display symbols REC Max Min Peak Max HOLD H RMS VEL DISPp-p ACC Memory mode symbol Maximum value display Minimum value display Current peak value The max peak value is measured constantly and recorded
Operation Inserting the battery Before first use you must insert a 9V (PP3, alkaline) battery in the meter. See chapter “Maintenance and cleaning” on how to insert the battery. Connecting the measuring sensor Connect the round sensor plug (12) to the connection (1) on the meter. Turn the plug to lock it (bayonet connector). Always make sure the plug is connected tightly to avoid faulty measurements. Setting up the meter To facilitate reading, the meter can be set up using the tilt stand on its back (10).
Select measuring function - Press the “FUNCTION” button (5) to select the measuring function. Every keystroke switches to the next function. Available functions are: RMS Measurement of average value PEAK Measurement of current peak value (not available for displacement measurement (DISP)) Max HOLD Measurement of absolute peak value. The current peak value is shown on the display and updated if exceeded. ☞ Vibration monitoring usually provides average values with the “RMS” measuring function.
- Press the “REC” button again to switch to display mode. Every keystroke now switches between the display of “REC Max” and “REC Min”. The recording is halted in display mode. - Press the “ESC” button (3) to start recording again. Min and max are no longer displayed. - Hold down the “REC” button (6) for about 2 seconds to switch off the min/max memory function. The “REC” symbol disappears. Null balancing The meter and the sensor can be null balanced.
Using the data logger The data logger can be activated when in normal measuring mode. The set time interval is used for data logging. There are two available modes depending on the set time interval: automatic or manual data logging. Manual data logging only logs results when a key is pressed. The data is stored even when the meter is switched off.
- Establish a connection to your computer via the optional data cable and run the transfer program. See chapter “RS-232 interface” for a description of the interface and the data packet. - Switch on the meter (“POWER” button) and wait until initialisation is complete. - Hold down the “SEND” button (5) for about 2 seconds. “232” flashes on the display. - Press the “SEND” button (5) to start data transfer. The display counts down from the highest value of the memory position to 0.
The serial data signal is made up of 16 bits in the following order: D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0 The data bits carry the following information: D15 D14 D13 D11+D12 Start signal 4 Display line indicator: 1 = upper line, 2 = lower line Unit on the display: 92 = m/s2 93 = mm/s 94 = mm 96 = inch 97 = ft/s2 98 = inch/s D10 Polarity: 0 = positive, 1 = negative D9 Position of decimal point (DP) from right to left: 0 = no DP, 1 = 1 DP, 2 = 2 DP, 3 = 3 DP D8 down Measuring result to D1 D8
☞ Do not leave flat batteries in the device. Even batteries protected against leaking can corrode and thus release chemicals which may be detrimental to your health or damage the device. Batteries must not be short-circuited or thrown into fire. Batteries must not be recharged. There is danger of explosion. Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns if they come into contact with the skin. It is therefore advisable to use suitable protective gloves.
Error The meter cannot be switched on. Possible cause Is the battery dead? Measuring results are faulty. Faulty measurement? Is the sensor positioned flat on the surface? Meter cannot be controlled. The HOLD function is activated (“H” is displayed) Undefined system status Remedy Check the battery status. Remove the battery and insert it again (reset device). Check the flatness of the meter on the measured surface. If necessary, use the provided screw-on magnet.
Acceleration “ACC” Unit Measuring range Resolution Accuracy Balance point Measuring function m/s2 0.5 - 199.9 m/s2 0.1 m/s2 ± (5 % + 2) 50 m/s2 (160 Hz) RMS, PEAK, Max HOLD G (1 G = 9.8 m/s2) 0.05 – 20.39 G 0.01 G ± (5 % + 2) 50 m/s2 (160 Hz) RMS, PEAK, Max HOLD ft/s2 2 - 656 ft/s2 1 ft/s2 ± (5 % + 2) 50 m/s2 (160 Hz) RMS, PEAK, Max HOLD Velocity “VEL” Unit Measuring range Resolution Accuracy Balance point Measuring function mm/s 0.5 - 199.9 mm/s 0.
Reference values ISO 2372 and VDI 2056 distinguish between 4 classes for the evaluation of machines and equipment. Vibration limits (in mm/s) are specified in these classes. The classification is as follows: Group K Group M Group G Group T Good Acceptable Still tolerable Hazardous Small machines with electric motors of up to 15 kW. Middle-sized machines with electric motors >15 kW to 75 kW, without special base Huge machines with heavy base High-performance machines with special base Group K 0 - 0.
Introduction Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous vous en remercions. Vous avez acquis un produit de qualité issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique, son extraordinaire performance et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau. Voltcraft® permet de répondre aux tâches exigeantes du bricoleur ambitieux ou de l’utilisateur professionnel.
Utilisation conforme Le vibromètre sert à mesurer mécaniquement les machines et installations à des fins d’entretien et de maintenance. Il permet de déduire l’état de l’installation, par ex. au niveau du synchronisme, des erreurs de calage ou des pièces desserrées dans une plage de fréquences vibratoires de 10 Hz à 1 kHz (sensibilité relative selon ISO 2954).
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des informations importantes à respecter impérativement. ° Cet appareil est homologué CE et répond ainsi aux directives nationales et européennes requises. ☞ Le symbole de la « main » précède les recommandations et indications d’utilisation particulières. Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et / ou modifications de l’appareil réalisées à titre individuel, sont interdites.
Élements de commande (Voir le volet rabattable) 1 Branchement pour le connecteur du capteur (12) 2 Ecran 3 Touche HOLD/ESC 4 Touche „POWER“ pour la mise en marche / arrêt 5 Touche FUNCTION/SEND 6 Touche UNIT/LOGGER 7 Touche REC/ENTER 8 Filet du trépied 9 Interface RS232 10 Pied d’appui de l’appareil 11 Logement des piles 12 Connecteur du capteur 13 Capteur 14 Aimant à vis Symboles de l’écran REC Max Min Peak Max HOLD H RMS VEL DISPp-p ACC Symbole pour le mode d’enregistrement Affichage valeur maximale Aff
Mise en service Mise en place de la pile Avant de pouvoir travailler la première fois avec l’appareil de mesure, vous devez insérer une pile bloc de 9 V (alcaline) neuve. La mise en place de la pile est décrite au chapitre „Entretien et nettoyage“. Branchement de la sonde de mesure Reliez le connecteur rond de la sonde (12) à la prise (1) de l’appareil de mesure. Le connecteur se vérrouille en tournant (fermeture à baïonnette).
- Appuyez sur la touche „POWER“ pour mettre l’appareil en marche. - Tenez la sonde (13) à l’endroit de mesure. Veillez à une position bien à plat. Pour les matériaux ferromagnétiques (comme le fer) vous pouvez visser l’aimant à vis (14) fourni sur la sonde (13). Facile d’utilisation, la sonde adhèrera donc au métal. Sélectionner la fonction de mesure - Sélectionnez la fonction de mesure souhaitée en appuyant sur la touche „FUNCTION“ (5). Chaque pression sur la touche commute la fonction.
- Une nouvelle pression sur la touche „REC“ fait commuter l’appareil en mode d’affichage. Toute pression de la touche fait commuter l’affichage entre „REC Max“ et „REC Min“. L’enregistrement sera interrompu en mode de lecture. - Appuyez sur la touche „ESC“ (3) afin de redémarrer l’enregistrement. Min et Max disparaissent. - La fonction de la mémoire de données min-max se désactive par un appui sur la touche „REC“ (6) pendant env. 2s. L’affichage „REC“ disparaît.
Utiliser l’enregistreur L’enregistreur peut être démarré à partir du mode de mesure normal. La durée d’intervalle préréglée est utilisée pour l’enregistrement des données. Selon la durée d’intervalle préréglée, deux modes sont à disposition. L’enregistrement des données automatique ou manuel. L’enregistrement manuel des données ne sauvegarde la valeur de mesure que sur pression de touche. Les données enregistrées seront maintenues dans la mémoire même après la mise en arrêt de l’appareil.
Lire la mémoire de données via l’interface Afin de pouvoir relever la mémoire de données via cette interface, les fonctions „REC“ et „HOLD“ doivent être désactivées. Les symboles „REC“ et „H“ ne doivent pas être affichés. - Assurez la connexion à l’ordinateur à l’aide du câble de données optionnel et démarrez le programme de lecture. L’interface et le paquet des données sont décrit au chapitre „Interface RS232“.
Le signal de données sériel se compose de 16 bits présentant la séquence suivante : D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0 Chaque bit de donnée a la signification suivante : D15 D14 D13 Signe de départ 4 Bit de données pendant la transmission de la ligne de l’écran : 1 = ligne supérieure, 2 = ligne inférieure D11+D12 Unité de mesure à l’écran : 92 = m/s2 93 = mm/s 94 = mm 95 = cm/s 96 = inch 97 = ft/s2 98 = inch/s 57 = G D10 Polarité ; 0 = positive, 1 = négative D9 Point décimal (DP), positi
☞ Ne laissez pas les piles usagées dans l’appareil de mesure, car, même si elles sont conçues pour ne pas fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des substances chimiques nuisibles pour la santé et l’appareil. Les piles ou les accus ne doivent pas être court-circuités ou jetés dans le feu. N’essayez jamais de recharger les piles. Danger d’explosion. En cas de contact avec la peau, les piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagés peuvent occasionner des brûlures dues à l’acide.
Problème L’appareil de mesure ne se laisse pas allumer. Aucune valeur de mesure correcte n’est affichée. Cause éventuelle La pile est-elle usée ? L’appareil de mesure ne peut pas être manipulé. La fonction Hold est active (affichage „H“). État de système indéfini. Erreur de mesure ? La sonde est-elle à plat sur la surface à mesurer ? Remède Contrôlez l’état des piles. Débranchez puis rebranchez la pile (effectuer un reset). Vérifiez la position à plat de la sonde sur la surface à mesurer.
Accélération „ACC“ Unité Plage de mesure Résolution Précision Point milieu Fonction de mesure m/s2 0,5 – 199,9 m/s2 0,1 m/s2 ± (5 % + 2) 50 m/s2 (160 Hz) RMS, PEAK, Max HOLD G (1 G = 9,8 m/s2) 0,05 – 20,39 G 0,01 G ± (5 % + 2) 50 m/s2 (160 Hz) RMS, PEAK, Max HOLD ft/s2 2 – 656 ft/s2 1 ft/s2 ± (5 % + 2) 50 m/s2 (160 Hz) RMS, PEAK, Max HOLD Vitesse „VEL“ Unité Plage de mesure Résolution Précision Point milieu Fonction de mesure mm/s 0,5 – 199,9 mm/s 0,1 mm/s ± (5 % + 2) 50 mm/s (160 Hz) RMS, PEAK, Max HO
Valeurs de comparaison Pour évaluer les machines et ses accessoires, les directives ISO 2372 et VDI 2056 différencient 4 classes. Ces classes préscrivent les limites vibratoires (en mm/s). Les groupes d’appareil suivants sont classifiés : Groupe K Groupe M Groupe G Groupe T Bien Acceptable Toujours admis Dangereux Petits machines à moteurs électriques d’une puissance de jusqu’à 15 kW.
Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Voltcraft® product. U hebt hiermee een goede keus gemaakt. U hebt een meer dan gemiddeld kwaliteitsproduct aangeschaft uit een merkfamilie die zich op het gebied van meet-, laad-, en voedingstechniek onderscheidt door specifieke vakkundigheid en permanente innovatie. Met Voltcraft® worden gecompliceerde taken voor u als kieskeurige doe-het-zelver of als professionele gebruiker al gauw kinderspel.
Voorgeschreven gebruik De vibratiemeter dient voor de mechanische meting van machines en installaties voor onderhouds- en inspectiedoeleinden. Met dit apparaat kunnen gegevens worden afgeleid over de toestand van de installatie zoals gelijkloop, uitlijningsfouten resp. losse of loszittende onderdelen in het vibratie-frequentiebereik van 10 Hz tot 1 kHz (rel. gevoeligheid volgens ISO 2954).
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut moeten worden opgevolgd. ° Dit apparaat is CE-goedgekeurd en voldoet aan de betrokken nationale en Europese richtlijnen. ☞ Het “hand”-symbool vindt u bij bijzondere tips of instructies voor de bediening. Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het apparaat niet toegestaan.
Bedieningselementen (zie uitklappagina) 1 Aansluiting voor sensorstekker (12) 2 Display 3 HOLD/ESC-toets 4 „POWER“-toets voor in- en uitschakelen 5 FUNCTION/SEND-toets 6 UNIT/LOGGER-toets 7 REC/ENTER-toets 8 Statiefschroefdraad 9 RS232-interface 10 Apparaatstandaard 11 Batterijvak 12 Sensorstekker 13 Sensor 14 Schroefmagneet Displaysymbolen REC Max Min Peak Max HOLD H RMS VEL DISPp-p ACC Symbool voor de geheugenmodus Weergave maximale waarde Weergave minimale waarde Weergave actuele piekwaarde De maximale
Ingebruikneming Plaatsen van de batterij Voor de eerste ingebruikneming dient een nieuwe blokbatterij van 9 V (alkaline) in het meetapparaat geplaatst te worden. Het plaatsen van de batterij wordt in het hoofdstuk „Onderhoud en reiniging“ beschreven. Aansluiten van de meetsensor Verbind de ronde sensorstekker (12) met de aansluiting (1) op het meetapparaat. De stekker wordt door te draaien vergrendeld (bajonetsluiting).
- Druk op de toets „POWER“ om het meetapparaat in te schakelen. - Houd de sensor (13) op de te meten positie. Zorg hierbij voor een goede vlakke ondergrond. Bij ferromagnetisch materiaal (bijv. ijzer) kan de meegeleverde schroefmagneet (14) aan de sensor (13) worden geschroefd. Deze hecht dan zeer bedieningsvriendelijk aan het metaal. Meetfunctie selecteren - Selecteer de meetfunctie door te drukken op de toets „FUNCTION“ (5). Met elke keer drukken schakelt u de functie om.
- Door nogmaals op de „REC“-toets te drukken, wordt overgeschakeld naar de weergavemodus. Elke keer opnieuw drukken, schakelt de weergave om van „REC Max“ en „REC Min“. De registratie wordt in de voorbeeldmodus onderbroken. - Om de registratie opnieuw te starten, drukt u op de toets „ESC“ (3). Min en Max worden vervaagd. - De min/max-datageheugenfunctie wordt uitgeschakeld door de toets „REC“ (6) gedurende ca. 2 s in te drukken. De weergave „REC“ verdwijnt.
Datalogger gebruiken De datalogger kan vanuit de normale meetmodus worden gestart. De vooraf ingestelde intervaltijd wordt voor de dataregistratie gebruikt. Er zijn afhankelijk van de vooraf ingestelde intervaltijd twee modi beschikbaar. De automatische of handmatige dataregistratie. De handmatige dataregistratie slaat de meetwaarde alleen op als op de toets wordt gedrukt. De logger-gegevens blijven ook na uitschakeling in het geheugen bewaard.
- Maak via de optionele datakabel verbinding met uw computer en start het programma. De interface en het datapakket worden in het hoofdstuk „RS232-interface“ beschreven. - Schakel het meetapparaat in (toets „POWER“) en wacht de initialiseringsfase af. - Houd de toets „SEND“ (5) gedurende ca. 2 s ingedrukt. Op het display knippert „232“. - De afgifte van de gegevens wordt via de toets „SEND“ gestart. De weergave telt vanaf de hoogste geheugenplaats terug naar 0.
Het seriële datasignaal bestaat uit 16 bits met de volgende sequentie: D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0 Elke databit heeft de volgende betekenis: D15 D14 D13 D11+D12 D10 D9 D8 tot D1 D0 Startteken 4 Databit bij het zenden van de displayregels: 1 = bovenste regel, 2 = onderste regel Meeteenheid op het display: 92 = m/s2 93 = mm/s 94 = mm 95 = cm/s 96 = inch 97 = ft/s2 98 = inch/s 57 = G Polariteit; 0 = positief, 1 = negatief Decimale punt (DP) op de juiste plaats van rechts naar links;
☞ Laat geen lege batterijen in het meetapparaat aangezien zelfs batterijen die tegen lekken zijn beveiligd, kunnen corroderen, waardoor chemicaliën vrij kunnen komen die schadelijk zijn voor uw gezondheid of schade veroorzaken aan het apparaat. Batterijen/accu’s mogen niet kortgesloten, gedemonteerd of in het vuur worden geworpen. Batterijen mogen niet worden opgeladen. Er bestaat explosiegevaar. Lekkende of beschadigde batterijen/accu’s kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken.
Storing Het meetapparaat kan niet worden ingeschakeld. Er wordt een correcte meetwaarde weergegeven. Het meetapparaat kan niet worden bediend. Mogelijke oorzaak Is de batterij leeg? Meetfout? Ligt de sensor vlak tegen het oppervlak aan? De hold-functie is geactiveerd (weergave „H“) Niet-gedefinieerde systeemtoestand. Oplossing Controleer de batterijstatus. Koppel de batterij weer los en weer aan (reset doorvoeren). Controleer of de sensor vlak tegen het meetoppervlak aan ligt.
Versnelling „ACC“ Eenheid Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid Afstelpunt Meetfunctie m/s2 0,5 – 199,9 m/s2 0,1 m/s2 ± (5 % + 2) 50 m/s2 (160 Hz) RMS, PEAK, Max HOLD G (1 G = 9,8 m/s2) 0,05 – 20,39 G 0,01 G ± (5 % + 2) 50 m/s2 (160 Hz) RMS, PEAK, Max HOLD ft/s2 2 – 656 ft/s2 1 ft/s2 ± (5 % + 2) 50 m/s2 (160 Hz) RMS, PEAK, Max HOLD Snelheid „VEL“ Eenheid Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid Afstelpunt Meetfunctie mm/s 0,5 – 199,9 mm/s 0,1 mm/s ± (5 % + 2) 50 mm/s (160 Hz) RMS, PEAK, Max HOLD cm/s 0,05 –
Referentiewaarden Voor de beoordeling van machines en toebehoren wordt in de richtlijn ISO 2372 en VDI 2056 verschil gemaakt tussen 4 Klassen. In deze klassen zijn de vibratiegrenzen (in mm/s) vastgelegd. De volgende apparaatgroepen zijn geclassificeerd: Groep K Groep M Groep G Groep T Goed Acceptabel Nog toelaatbaar Gevaarlijk Kleine machines met elektromotoren tot 15 kW vermogen.
60
61