Bedienungsanleitung IR 2201-50D USB IR-Thermometer Best.-Nr. 1599565 Seite 2 - 17 Operating Instructions IR 2201-50D USB IR thermometer Item No. 1599565 Page 18 - 33 Notice d’emploi IR 2201-50D USB Thermomètre IR N° de commande 1599565 Page 34 - 49 Gebruiksaanwijzing IR 2201-50D USB IR-thermometer Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 2 Einführung............................................................................................................................................................3 Symbol-Erklärung.................................................................................................................................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung.............................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Infrarot-Thermometer ist ein Messgerät zur berührungslosen Temperaturmessung. Es bestimmt die Temperatur anhand der Infrarotenergie, die von einem Objekt emittiert wird, und anhand seines Emissionsgrades. Es ist besonders nützlich für die Temperaturmessung von heißen, schwer zugänglichen, oder beweglichen Objekten. Das Gerät misst die Oberflächentemperatur eines Objektes. Es kann nicht durch transparente Oberflächen wie Glas oder Plastik hindurch messen.
. Merkmale und Funktionen • Dualer Ziellaser mit Fokuspunkt • Integrierte Alarmfunktion für oberen und unteren Alarmwert mit optischem und akustischem Signal • Speicherung der Maximal- Minimal-, Differenz- oder Duchschnitts-Temperatur während der Messung • Dauermessfunktion • Emissionsgrad einstellbar von 0,10 bis 1,00 • Zusätzliche Temperaturmessung über Typ-K Kontaktfühler • Zuschaltbare Hintergrundbeleuchtung für das Display • Speicher für bis zu 100 Messwerte • Übertragung von Temperaturmesswerten per
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird. • Das Gerät darf beim Außeneinsatz nur unter entsprechenden Witterungsbedingungen bzw. nur mit geeigneten Schutzvorrichtungen benutzt werden. • Wasserdampf, Staub, Rauch und/oder Dämpfe können durch ein beeinträchtigen der Optik des Thermometers zu einem nicht korrekten Messergebnis führen.
• Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. Im Lieferumfang befinden sich Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das Hinweisschild auf dem Laser nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen Sie bitte das entsprechende Schild auf dem Laser. • Vorsicht - wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
. Displayelemente 1 Mess-Indikator 2 HOLD-Indikator 3 Laser-Symbol 4 Symbol für Dauermessung 5 High/Low Alarm-Indikator 6 MAX/MIN/AVG/DIF-Indikatoren 7 Temperaturanzeige 8 Temperaturanzeige MAX/MIN/AVG/DIF 9 Emissionsgrad-Symbol 10 Typ-K Indikator 11 Emissionsgrad / Typ-K Wert 12 Batterie-Symbol 13 ºC/ºF-Indikator 14 Datenlogger-Indikator 15 USB-Indikator 9. Batterie einlegen/wechseln Wechseln Sie die Batterie aus, wenn das Batterie-Symbol im Display erscheint.
• Der Emissionsgrad ist ein Wert, der benutzt wird, um die Energieabstrahlungscharakteristik eines Materials zu beschreiben. Je höher dieser Wert, desto höher ist die Fähigkeit des Materials, Strahlungen auszusenden. Viele organische Materialien und Oberflächen haben einen Emissionsgrad von ca. 0,95. Metallische Oberflächen oder glänzende Materialien haben einen niedrigeren Emissionsgrad und liefern daher ungenaue Messwerte. Aus diesem Grund kann der Emissionsgrad eingestellt werden.
Spot Distance 0.7in(18mm) 35in(900mm) 1.7in(42mm) 85in(2100mm) Der ideale Messabstand bei diesem Infrarot-Thermometer ist im Fokuspunkt der beiden Ziellaser, da hier die höchste Messgenauigkeit gegeben ist. Die Messfleckgröße im Fokuspunkt beträgt 18 mm. d) Dual-Ziellaser Der Dual-Ziellaser kann aktiviert oder deaktiviert werden. Schalten Sie hierzu das Messgerät durch Drücken der Messtaste ein. Drücken Sie die Taste für Hintergrundbeleuchtung und Laser.
• Zum Deaktivieren der USB-Schnittstelle halten Sie im MAX-, MIN-, DIF- oder AVG-Modus die Taste für Hintergrundbeleuchtung und Laser solange gedrückt, bis im Display das Symbol USB erlischt. Bei aktivierter USB-Schnittstelle werden die Infrarot- und Kontakttemperatur-Messwerte an einen Computer übertragen. In Verbindung mit der LOCK-Funktion und der mitgelieferten Software kann so eine Langzeitaufzeichnung von Temperaturen realisiert werden. Mehr Informationen finden Sie im Hilfe-Menü der Software.
• Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die gewünschte Funktion. • Bestätigen Sie die Eingabe mit der Messtaste oder drücken Sie die Taste MODE um zur nächsten Einstellmöglichkeit zu gelangen. k) Bargraph-Anzeige Die Bargraph-Anzeige befindet sich im oberen Bereich des Displays und dient dazu, den aktuellen Messwert in Relation zu den MIN/MAX-Werten graphisch darzustellen. Das linke Ende repräsentiert den MIN-Wert des aktuellen Messvorgangs, das rechte Ende repräsentiert den MAX-Wert.
m)Einstellung des Emissionsgrades (EMS) Das Messgerät ist mit einer Einstellung des Emissionsgrades ausgestattet. Somit können bei unterschiedlichen Materialien und Oberflächen genaue Messwerte erzielt werden. • Schalten Sie das Messgerät durch Drücken der Messtaste ein. • Drücken Sie die Taste MODE, bis im Display das Symbol für Emissionsgrad blinkt. • Mit den Tasten ▲ und ▼ kann der Emissionsgrad von 0,10 bis 1,00 an das jeweilige Messobjekt angepasst werden.
• Schalten Sie das Messgerät durch Drücken der Messtaste ein. • Zum Aktivieren des oberen Alarmwertes drücken Sie die Taste MODE, bis im Display das Symbol für den oberen Alarmwert blinkt und im Display ON oder OFF angezeigt wird (Menüpunkt HAL ON/OFF = High Alarm ON/OFF). • Mit den Tasten ▲ oder ▼ kann der obere Alarmwert aktiviert (ON) oder deaktiviert (OFF) werden.
11. Pflege und Reinigung a) Reinigung der Linse • Entfernen Sie lose Partikel mit sauberer Druckluft und wischen Sie dann die restlichen Ablagerungen mit einer feinen Linsenbürste ab. • Reinigen Sie die Oberfläche mit einem Linsenreinigungstuch oder einem sauberen, weichen und fusselfreien Tuch. • Für die Reinigung von Fingerabdrücken und anderen Fettablagerungen kann das Tuch mit Wasser oder einer Linsenreinigungsflüssigkeit befeuchtet werden.
13. Technische Daten Betriebsspannung..............................................9V-Blockbatterie Ansprechzeit......................................................150 ms Emissionsgrad...................................................einstellbar von 0,1 – 1,0 Auflösung...........................................................0,1 ºC IR-Optik.............................................................50:1 Laser..................................................................
Infrarot-Temperaturmessung Oberfläche Emissionsgrad Oberfläche Emissionsgrad Asphalt 0,90 – 0,98 Lack (matt) 0,97 Beton 0,94 Marmor 0,94 Chromoxid 0,81 Menschliche Haut 0,98 Eis 0,96 – 0,98 Mörtel 0,89 – 0,91 Eisenoxid 0,78 – 0,82 Papier 0,70 – 0,94 Erde 0,92 – 0,96 Plastik 0,85 – 0,95 Gips 0,80 – 0,90 Sand 0,90 Glas 0,90 – 0,95 Schaum 0,75 – 0,80 Gummi (schwarz) 0,94 Stoff (schwarz) 0,98 Keramik 0,90 – 0,94 Textilien 0,90 Kohle (pulverförmig) 0,96 Wasser 0,92
Table of contents Page 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18 Introduction.........................................................................................................................................................19 Explanation of symbols.......................................................................................................................................19 Intended use.................................................................................................
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory national and European regulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product. They contain important information on setting up and using the product. Do not give this product to a third party without the operating instructions.
3. Intended use The infrared thermometer is a measuring device for contactless temperature measurement. It determines the temperature by infrared energy that is emitted by an object and by its emission ratio. It is especially useful for measuring the temperature of hot, difficult to access or moving objects. The device measures the surface temperature of an object. It cannot measure through transparent surfaces such as glass or plastics.
5. Features and functions • Dual target laser with focal point • Integrated alarm function (optical and acoustic signal) for upper and lower alarm values • Storage of the maximum, minimum, average and difference temperature during measurement. • Permanent measuring function • Adjustable emission level from 0.10 to 1.
• Always observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product. • During outdoor use, the appliance must only be operated when the weather conditions are suitable and only with the appropriate safety devices. • Moisture, dust, fume and/or vapours can affect the optics of the thermometer and thus the measured results. • Do not use the thermometer immediately after it has been brought from a cold environment into a warm room.
• The product is equipped with a class 2 laser. Laser signs in different languages are included in the package. If the sign on the laser is not in your local language, attach the appropriate sign to the laser. • Caution: Using equipment or procedures other than those described in these instructions could lead to exposure to dangerous radiation. c) Battery • To prevent battery leakage, remove the battery if you do not plan to use the product for an extended period.
8. Display elements 1 Measurement indicator 2 HOLD indicator 3 Laser symbol 4 Symbol for permanent measurement 5 High/low alarm indicator 6 MAX/MIN/AVG/DIF indicators 7 Temperature display 8 MAX/MIN/AVG/DIF temperature display 9 Emission level symbol 10 K-type indicator 11 Emission level / K-type value 12 Battery symbol 13 °C/°F indicator 14 Data logger indicator 15 USB indicator 9. Inserting/changing the battery Replace the battery when the battery symbol appears on the display.
• Emissivity is used to describe the energy emission characteristics of a material. The higher the emissivity, the more radiation a material can emit. Many organic materials and surfaces have an emission level of approx. 0.95. Metallic surfaces or shiny materials have low emissivity. This results in imprecise measuring values. For this reason, the emission level can be set. b) Measuring • Point the measuring hole, preferably at a 90° angle, at the object to be measured.
Spot Distance 0.7in(18mm) 35in(900mm) 1.7in(42mm) 85in(2100mm) The optimal measuring distance for this infrared thermometer is the focal point of both target lasers as this affords the greatest measuring accuracy. The size of the measuring spot at the focal point is 18 mm. d) Dual target laser The dual target laser can be activated and deactivated. Turn the measuring device on by pressing the measuring button. Press and hold the backlight/laser button.
When the USB interface is activated, the IR and contact temperature measured values are transferred to a computer. In connection with the LOCK function and the provided software, this feature thus enables on can be a long-term logging of measured temperatures. More information can be found in the Help menu of the software. h) Contact temperature measurement function • In addition to the infrared measurement function, the device features a contact temperature measurement function.
k) Bar graph display The bar graph display is located in the upper area of the display and provides a graphic display of the current measured value in relation to the MIN/MAX values. The left end represents the MIN value of the current measurement, the right end the MAX value. Example: The MIN value is 0 °C and the MAX value +100 °C. The current measurement is +50 °C. In this case the bar graph deflects to the middle of the display.
m)Setting the emissivity (EMS) The measuring device allows setting the emission ratio. This ensures accurate measurement of various materials and surfaces. • Turn the measuring device on by pressing the measuring button. • Press the MODE button until the symbol for the emission level flashes on the display. • Use▲ and ▼ to adjust the emission level between 0.10 and 1.00 object to be measured. • Press the measuring button to confirm your input or press the MODE button to proceed to the next setting.
• Turn the measuring device on by pressing the measuring button. • To activate the upper alarm value, press the MODE button until the symbol for the upper alarm value flashes and the display shows ON or OFF (menu item HAL ON/OFF = High Alarm ON/OFF). • Use ▲ or ▼ to activate or deactivate the upper alarm value (ON/OFF). • Press the MODE button until the symbols for upper alarm value flash and the display shows a temperature value (menu item HAL ADJUST = set High Alarm).
11. Care and cleaning a) Cleaning of the lens • Remove loose particles with clean compressed air and wipe off remaining residues with a fine lens brush. • Clean the surface of the lenses using a lens cloth or a soft, lint-free cloth. • The cloth can be moistened with water or a lens cleaning solution to remove fingerprints and other residues. • Do not use any acidic, alcoholic or other solvents or rough, linty cloth to clean the lens. • Avoid applying too much pressure when cleaning the lens.
13. Technical data Operating voltage..............................................9 V block battery Response time...................................................150 ms Emission level....................................................adjustable from 0.1 – 1.0 Resolution..........................................................0.1 °C IR optics.............................................................50:1 Laser..................................................................
Infrared temperature measurement Surface Emissivity Surface Emissivity Asphalt 0.90 – 0.98 Varnish (matt) 0.97 Concrete 0.94 Marble 0.94 Chromium oxide 0.81 Human skin 0.98 Ice 0.96 – 0.98 Mortar 0.89 – 0.91 Ferric oxide 0.78 – 0.82 Paper 0.70 – 0.94 Earth 0.92 – 0.96 Plastic 0.85 – 0.95 Hard plaster 0.80 – 0.90 Sand 0.90 Glass 0.90 – 0.95 Foam 0.75 – 0.80 Rubber (black) 0.94 Fabric (black) 0.98 Ceramic 0.90 – 0.94 Textiles 0.90 Carbon (powder) 0.96 Water 0.
Table des matières Page 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 34 Introduction.........................................................................................................................................................35 Explication des symboles...................................................................................................................................35 Utilisation prévue............................................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d'emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
3. Utilisation prévue Le thermomètre infrarouge est un appareil de mesure permettant de mesurer la température à distance. Il prend la température à l'aide de l'énergie infrarouge émise par l'objet et à l'aide de son facteur d'émission. Il est particulièrement utile pour la thermométrie d'objets chauds, difficilement accessibles ou mobiles. L'appareil mesure la température de la surface d'un objet. Il ne peut pas mesurer au travers de surfaces transparentes comme le verre ou le plastique.
5.
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils connectés au produit. • Lors d'une utilisation à l'extérieur, l'appareil ne doit être utilisé que dans de bonnes conditions climatiques ou bien avec des dispositifs de protection appropriés. • La vapeur d'eau, la poussière, la fumée et/ou des vapeurs peuvent porter atteinte à l'optique du thermomètre et donner des résultats de mesures incorrectes.
• Cet appareil est équipé d’un laser de classe 2. L’étendue de la fourniture comprend des panneaux d’indication laser en différentes langues. Si le panneau monté sur le laser n’est pas rédigé dans la langue de votre pays, placez-y le panneau correspondant. • Attention - L’utilisation de dispositifs de commande autres que ceux indiqués dans ce mode d’emploi ou l’application d’autres procédures peut entraîner une exposition dangereuse aux rayons.
8. Éléments d'affichage 1 Indicateur de mesure 2 Indicateur HOLD 3 Symbole laser 4 Symbole de mesure en continu 5 Indicateur d'alerte High/Low 6 Indicateurs MAX/MIN/AVG/DIF 7 Affichage de la température 8 Affichage de la température MAX/MIN/AVG/DIF 9 Symbole du degré d'émission 10 Indicateur de type K 11 Degré d'émission/valeur de type K 12 Icône de la batterie 13 Indicateur ºC/ºF 14 Indicateur de l'enregistreur de données 15 Indicateur USB 9.
• Le degré d'émission est une valeur qui est utilisée pour décrire les caractéristiques du rayonnement énergétique d'un matériau. Plus cette valeur est élevée, plus le matériau est en mesure d'émettre un rayonnement énergétique. De nombreux matériaux organiques et beaucoup de surfaces ont une émissivité d’environ 0,95. Les surfaces métalliques ou les matériaux brillants ont une faible émissivité et fournissent donc des valeurs mesurées inexactes. Pour cette raison, l’émissivité peut être réglée.
Spot Distance 0.7in(18mm) 35in(900mm) 1.7in(42mm) 85in(2100mm) La distance de mesure idéale pour ce thermomètre infrarouge est dans la mise au point des deux lasers de visée, car la plus grande précision de mesure est ainsi obtenue. La taille du point de mesure dans la mise au point est de 18 mm. d) Double visée laser Le laser double peut être activé ou désactivé. Pour cette opération, allumez l'instrument de mesure en appuyant sur la touche de mesure.
• Pour désactiver l'interface USB, maintenez la touche pour le rétroéclairage et le laser enfoncée en mode MAX, MIN, DIF ou AVG jusqu'à ce que le symbole USB s'éteigne sur l'écran. Lors de l'activation de l'interface USB, les valeurs mesurées infrarouges et de contact seront transmise à l'ordinateur. En association avec la fonction LOCK et le logiciel fourni, un enregistrement de longue durée de la température peut être ainsi réalisé. Pour plus de renseignements, consultez le menu d'aide du logiciel.
• Utilisez la touche ▲ ou ▼ pour passer à la fonction souhaitée. • Confirmez la saisie en activant la touche de mesure ou en appuyant sur la touche MODE pour passer au réglage suivant. k) Affichage des graphiques à barres L'affichage bargraphe se trouve dans la partie supérieure de l'écran et sert à représenter graphiquement la valeur mesurée actuelle en rapport avec les valeurs MIN/MAX. L'extrémité gauche représente la valeur MIN du processus de mesure actuel, l'extrémité droite représente la valeur MAX.
m)Réglage du degré d'émission (EMS) L'instrument de mesurage permet de régler le facteur d'émission. Vous pouvez ainsi obtenir des valeurs mesurées plus exactes avec des matériaux et surfaces différents. • Allumez l'instrument de mesure en appuyant sur la touche de mesure. • Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le symbole du degré d'émission clignote à l'écran. • Grâce aux touches ▲ et ▼, vous pouvez ajuster le degré d'émission de 0,10 à 1,00 en fonction de l'objet à mesurer.
• Allumez l'instrument de mesure en appuyant sur la touche de mesure. • Pour activer la valeur d'alerte maxi, appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le symbole pour le seuil d'alerte maxi clignote sur l'écran et que ON ou OFF s'affiche à l'écran (point du menu HAL ON/OFF = High Alarm ON/OFF). • Grâce à la touche ▲ ou ▼, le seuil d’alerte maxi peut être activé (ON) ou désactivé (OFF).
11. Entretien et nettoyage a) Nettoyage de la lentille • Éliminez les particules volatiles avec de l’air comprimé propre et essuyez tous les dépôts restants avec une brosse fine spéciale lentille. • Nettoyer la surface avec un chiffon de nettoyage spécial lentille ou un chiffon doux, propre et non pelucheux. • Pour le nettoyage des traces de doigts ou d’autres taches grasses, le chiffon peut être humidifié de l’eau ou du liquide spécial pour nettoyer les lentilles.
13. Données techniques Tension de fonctionnement................................pile monobloc de 9 V Temps de réponse.............................................150 ms Émissivité..........................................................réglable de 0,1 à 1,0 Sensibilité..........................................................0,1 º Optique IR.........................................................50:1 Laser..................................................................
Mesure de température par infrarouge Surface Niveau d’émission Surface Niveau d’émission Asphalte 0,90 – 0,98 Laque (mate) 0,97 Béton 0,94 Marbre 0,94 Oxyde de chrome 0,81 Peau humaine 0,98 Glace 0,96 – 0,98 Mortier 0,89 – 0,91 Oxyde de fer 0,78 – 0,82 Papier 0,70 – 0,94 Terre 0,92 – 0,96 Plastique 0,85 – 0,95 Plâtre 0,80 – 0,90 Sable 0,90 Verre 0,90 – 0,95 Mousse 0,75 – 0,80 Caoutchouc (noir) 0,94 Tissu (noir) 0,98 Céramique 0,90 – 0,94 Textile 0,90 Charbon (en f
Inhoudsopgave Pagina 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 50 Inleiding..............................................................................................................................................................51 Verklaring van de symbolen................................................................................................................................51 Doelmatig gebruik...............................................................................................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op te volgen. Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in over de ingebruikname en het gebruik. Houd hier rekening mee als u dit product doorgeeft aan derden.
3. Doelmatig gebruik De infraroodthermometer is een meetapparaat voor het contactloos meten van de temperatuur. Hij bepaalt de temperatuur aan de hand van de infraroodenergie die door een object wordt uitgezonden, en aan de hand van het emissieniveau. Het product is zeer handig voor het meten van de temperatuur van hete, moeilijk toegankelijk of bewegende objecten. Het apparaat meet de oppervlaktetemperatuur van een object.
5. Eigenschappen en functies • Duale doellaser met focuspunt • Ingebouwde alarmfunctie voor de bovenste en de onderste alarmwaarde met optisch en akoestisch signaal • Opslag van de maximale, de minimale, de verschil- en de gemiddelde temperatuur tijdens de meting • Continumeetfunctie • Emissiegraad instelbaar van 0,10 tot 1,00 • Daarnaast temperatuurmeting met contactsensor van het type K • Uitschakelbare achtergrondverlichting voor de display • Geheugen voor max.
• Neem ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die op het product zijn aangesloten. • Het apparaat alleen buiten gebruiken onder passende weersomstandigheden resp. slechts met geschikte beschermingsvoorzieningen. • Waterdamp, stof, rook en/of dampen kunnen door het storen van de optica van de thermometer leiden tot een onjuist meetresultaat. • Het apparaat dient niet direct in gebruik te worden genomen wanneer het vanuit een koude naar een warme kamer wordt gebracht.
• Het product is voorzien van een klasse 2 laser. In de levering bevinden zich laserwaarschuwingsbordjes in verschillende talen. Indien het bordje op de laser niet in uw landstaal is, bevestig dan het juiste bordje op de laser. • Voorzichtig - als er andere dan de in deze handleiding vermelde besturingen of methodes worden gebruikt, kan dit tot gevaarlijke blootstelling aan straling leiden.
8. Beeldschermelementen 1 Meetindicator 2 HOLD-indicator 3 Lasersymbool 4 Symbool voor continumeting 5 High/Low alarm-indicator 6 MAX/MIN/AVG/DIF-indicatoren 7 Temperatuurweergave 8 Temperatuurweergave MAX/MIN/AVG/DIF 9 Symbool emissiecoëfficiënt 10 Type-K indicator 11 Emissiecoëfficiënt / type-K waarde 12 Batterijsymbool 13 ºC/ºF-indicator 14 Dataloggerindicator 15 USB-indicator 9. Batterij plaatsen / vervangen Vervang de batterijen zodra het batterijsymbool op het beeldscherm verschijnt.
• De emissiecoefficiënt is een waarde die gebruikt wordt om de karakteristiek van de energie-uitstraling van een materiaal te beschrijven. Hoe hoger deze waarde is, des te hoger is de capaciteit van het materiaal om straling uit te zenden. Veel organische materialen en oppervlakken hebben een emissiegraad van ongeveer 0,95. Metalen oppervlakken of glanzende materialen hebben een lagere emissiegraad waardoor de gemeten waarden onnauwkeuriger zijn. Daarom kan de emissiecoefficiënt ingesteld kan worden.
Spot Distance 0.7in(18mm) 35in(900mm) 1.7in(42mm) 85in(2100mm) De ideale meetafstand bij deze infrarood thermometer ligt in het focuspunt van de beide doellasers, omdat hier de meetnauwkeurigheid het hoogst is. De meetvlekgrootte in het focuspunt bedraagt 18 mm. d) Dubbele doellaser De duale doellaser kan worden geactiveerd of gedeactiveerd. Zet het meetinstrument aan door op de meettoets te drukken. Druk nu op de toets voor de achtergrondverlichting en de laser.
• Voor het deactiveren van de USB-poort houdt u in de MAX-, Min-, DIF- of AVG-modus de toets voor de achtergrondverlichting en de laser zolang ingedrukt tot op het beeldscherm het symbool USB dooft. Bij een geactiveerde USB-poort worden de infrarood- en contacttemperatuurmeetwaarden verstuurd naar een computer. In combinatie met de LOCK-functie en de meegeleverde software kan zo registratie van temperaturen over een lange periode worden gerealiseerd. Meer informatie vindt u in het helpmenu van de software.
• Kies met de toetsen ▲ of ▼ de gewenste functie. • Bevestig de invoer met de meettoets of druk op toets MODE om naar de volgende instelmogelijkheid te gaan. k) Staafdiagramscherm De staafdiagramweergave bevindt zich in het bovenste gedeelte van het beeldscherm en is bedoeld om de actuele meetwaarde in verhouding tot de MIN/MAX-waarden grafisch weer te geven. Het linker uiteinde vertegenwoordigt de MIN-waarde van de meting van dat moment, het rechter uiteinde vertegenwoordigt de MAX-waarde.
m)Instellen van de emissiecoefficiënt (EMS) Het meetinstrument is uitgerust met een instelling van de emissiegraad. Daardoor kunnen bij verschillende materialen en oppervlakken nauwkeurige meetwaarden bereikt worden. • Zet het meetinstrument aan door op de meettoets te drukken. • Druk op de toets MODE tot op het beeldscherm het symbool voor emissiecoefficiënt knippert. • Met de toetsen ▲ en ▼ kan de emissiecoefficiënt van 0,10 tot 1,00 aan het betreffende meetobject worden aangepast.
• Zet het meetinstrument aan door op de meettoets te drukken. • Om de bovenste alarmwaarde te activeren drukt u op toets MODE tot op de beeldscherm het symbool voor de bovenste alarmwaarde knippert en op het beeldscherm ON of OFF verschijnt (menu-optie HAL ON/OFF = High Alarm ON/OFF). • Met de toetsen ▲ of ▼ kan de bovenste alarmwaarde aan- (ON) of uitgezet (OFF) worden.
11. Reiniging en onderhoud a) Reiniging van de lens • Verwijder losse deeltjes met schone perslucht en veeg de dan nog overblijvende aanslag weg met een fijne lenzenborstel. • Maak het oppervlak schoon met een lenzenschoonmaakdoekje of met een schoon, zacht en pluisvrij doekje. • Voor het verwijderen van vingerafdrukken en andere vetsporen kan het doekje met water of een lenzenschoonmaakvloeistof bevochtigd worden.
13. Technische gegevens Bedrijfsspanning................................................9 V-blokbatterij Aanspreektijd.....................................................150 ms Emissiecoëfficiënt..............................................instelbaar van 0,1 – 1,0 Nauwkeurigheid.................................................0,1 °C IR-optiek............................................................50:1 Laser..................................................................
Infrarood-temperatuurmeting Oppervlak Emissiegraad Oppervlak Emissiegraad Asfalt 0,90 – 0,98 Lak (mat) 0,97 Beton 0,94 Marmer 0,94 Chroomoxide 0,81 Menselijke huid 0,98 IJs 0,96 – 0,98 Mortel 0,89 – 0,91 IJzeroxide 0,78 – 0,82 Papier 0,70 – 0,94 Aarde 0,92 – 0,96 Plastic 0,85 – 0,95 Gips 0,80 – 0,90 Zand 0,90 Glas 0,90 – 0,95 Schuim 0,75 - 0,80 Rubber (zwart) 0,94 Stof (zwart) 0,98 Keramiek 0,90 – 0,94 Textiel 0,90 Kolen (poedervormig) 0,96 Water 0,92 – 0,96 K
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.