VOLTCRAFT ® Digitales 4-Kanal-Thermometer BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 19 Digital 4-Channel Thermometer OPERATING INSTRUCTIONS Seite 20 - 35 Thermomètre digital à 4 canaux NOTICE D’EMLPOI Seite 36 - 52 Digitale thermometer met 4 kanalen GEBRUIKSAANWIJZING Seite 53 - 68 Best.-Nr. / Item-No. / N0 de commande / Bestnr.
VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 7. This operating manual belongs to this product. It contains important information on the commissioning and handling of the product.
3
Einführung Sehr geehrter Kunde Mit dem Digitalthermometer 304 haben Sie ein Temperaturmeßgerät nach dem neuesten Stand der Technik erworben. Der Aufbau entspricht der DIN VDE 0411, Teil 1 für Meßgeräte = EN 61010-1. Darüber hinaus ist es EMV-geprüft (für den Hausbereich) und entspricht somit den Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen; die entsprechenden Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Bestimmungsgemäße Verwendung Messung von Temperaturen im Bereich von -200°C bis +1370°C bzw. –328°F bis +2498°F über einen oder zwei bis zu vier (unabhängige) externe/n Temperatursensor/en (K-Typ). Messung von Temperaturen im Bereich von –50°C bis max. +200°C bzw. –58°F bis +392°F mit den zwei beiliegenden K-Typ-Temperatursensoren. Signalübertragung bidirektional auf einen IBM-kompatiblen PC mit Windows ’98 oder höher über die serielle Schnittstelle.
Bedienungselemente Abbildung (Ausklappseite) 1. Meßeingang "+" und "–", Kanal T1, für einen K – Typ – Temperatursensor 2. Meßeingang "+" und "–", Kanal T2, für einen K – Typ – Temperatursensor 3. Meßeingang "+" und "–", Kanal T3, für einen K – Typ – Temperatursensor 4. Meßeingang "+" und "–", Kanal T4, für einen K – Typ – Temperatursensor 5. Multifunktionsanzeige mit 4 x 4 – stelliger Ziffernanzeige und Anzeige der Funktionen und Maßeinheiten 6.
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bedienungselemente (Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vorstellung. . . . . . . . . . . . .
= Lesen Sie die Bedienungsanleitung - Meßgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören somit keinesfalls in Kinderhände ! - In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. - In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Meßgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
a) starken magnetischen Feldern (Lautsprecher, Magnete) b) elektromagnetischen Feldern (Transformatoren, Motore, Spulen, Relais, Schütze, Elektromagneten usw.) c) elektrostatischen Feldern (Auf-/Entladungen) d) Sendeantennen oder HF-Generatoren - Verwenden Sie das Dig. Thermometer nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitzschlag! / energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf, daß Ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, das Meßgerät bzw.
Bei der Funktion "MAX MIN" ist es beispielsweise möglich, den jeweils größten oder kleinsten auftretenden Meßwert zu ermitteln und festzuhalten. Mit der Funktion "HOLD" können Sie sich – schnell – ändernde Meßwerte festhalten (fürs Meßprotokoll). Mit dem Taster "T1 – T2" wird die Differenz aus Kanal 1 – (minus) Kanal 2 angezeigt. Mit dem Taster "°C/°F" wählen Sie zwischen zwei Maßeinheiten: der "englischen" in Grad Fahrenheit und der "resteuropäischen" in Grad Celsius.
- ersetzen Sie die Batterie durch eine unverbrauchte gleichen Typs. - Nach erfolgtem Batteriewechsel legen Sie die angeschlossene Batterie in das Batteriefach und - verschließen Sie dieses wieder sorgfältig. - Achten Sie beim Verschließen des Batteriefaches darauf, daß die Leitung des Anschlußclip's (rot/schwarz) nicht gequetscht wird. Achtung! Betreiben Sie das Meßgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.
C Inbetriebnahme C1 Grundeinstellung Mit dem farbigen Taster "I" wird das Meßgerät ein- oder ausgeschaltet. Das Gerät kann auch über die Auto-Power-Off-Funktion abgeschaltet werden. Auto-Power-Off bedeutet automatische Abschaltung des Gerätes in den sog. "Sleep-Mode" (Bereitschaft oder "Stand-by"). Das Gerät schaltet nach ca. 30 Min "ab", wenn keine Taster betätigt werden oder die Auto-Power-Off-Funktion nicht vorher ausgeschaltet wurde.
und niedrigsten auftretenden Temperaturen aller Eingänge ermittelt und abgespeichert. Über den Taster "MAX MIN" ist mit jeder Betätigung abwechselnd der Maximalwert "MAX", der Minimalwert "MIN" oder der augenblickliche Meßwert "MAX MIN" (blinkend) ablesbar. Um die Funktion zu verlassen, betätigen Sie den Taster "MAX MIN" ca. 2 Sekunden lang. Hinweis! Während der Maximal-/Minimal-/Durchschnittswertaufzeichnung läßt sich Maßeinheit nicht umschalten. Auch die Funktion "REL" ist nicht einschaltbar.
danach 25 Grad Fahrenheit mehr, wird "25 °F" angezeigt. Um zur aktuellen Temperaturanzeige zurückzukehren, betätigen Sie einfach den Taster "REL" erneut einmal. Hinweis! Jeder Tastendruck wird mit einem kurzen "Beep" des eingebauten Piepsers bestätigt. e) Taster °C / °F Mit dem Taster "°C/°F schalten Sie die Maßeinheiten um von Grad Celsius "°C" auf Grad Fahrenheit "°F" und umgekehrt. Diese Einstellung bleibt nicht erhalten, wenn das Digitalthermometer ausgeschaltet wird.
Hinten am Stecker liegt der Ground = GND = Bezugmasse (=Bezugspotential) In der Mitte des Steckers befindet sich der Kontakt RX = 5 – V – High – Eingang (=Dateneingang) Vorne an der Spitze befindet sich der Kontakt TX = 5 – V – High – Ausgang (=Datenausgang) Damit eine Kommunikation zwischen dem Thermometer und einem IBM – kompatiblen PC stattfinden kann, müssen zuerst die Voraussetzungen dafür geschaffen werden: Eine Verbindung zwischen PC und Thermometer und die Installation der Software.
der beiliegenden K – Typ – Sensoren reicht von – 50°C bis max.! +200°C. Messen Sie mit den beiliegenden Fühlern keine Temperaturen größer als +200°C (=392°F). Es gilt zu beachten, daß "außerhalb" des Temperaturbereiches +18°C bis +28°C (= Bereich der garantierten Meßgenauigkeit) nur das Thermoelement der zu messenden Temperatur ausgesetzt werden darf. Zur Temperaturmessung gehen Sie wie folgt vor: 1.
Behebung von Störungen Mit dem Digitalen 4 – Kanal – Thermometer 304 haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Technische Daten und Meßtoleranzen Technische Daten Display (Anzeige) . . . . . .: 4 - stellige Anzeige bis 9999, mit einer kleineren vierstelligen Anzeige (Subdisplay), Symbolanzeigen und Maßeinheiten Max. Meßrate . . . . . . . .: 2,5 Messungen pro Sekunde, d.h. 5 Messungen in 2 s Arbeitstemperatur (Umgebung des Meßgerätes) . . . . . . . . .: 0°C bis +50°C (32°F bis 122°F) Lagertemperatur . . . . . .: -10°C bis +60°C (14°F bis 140°F, Batterie ausgebaut) relative Luftfeuchtigkeit .
Meßbereich Genauigkeit Auflösung Meßgerät K-Typ -200°C bis +199,9°C +200°C bis +399°C +400°C bis +1370°C ±(0,2%+1,0K) ±(0,5%+1,0K) ±(0,2%+1,0K) 0,1°C 1°C 1°C -328°F bis -200°F -199,9°F bis +199,9°F +200°F bis +2498°F ±(0,5%+2,0K) ±(0,2%+2,0K) ±(0,3%+2,0K) 1°F 0,1°F 1°F K-Typ-Temperatursensor TP-K01 -50°C bis +200°C ±2,2K oder ±0,75% -58°F bis 392°F ±3,6K oder ±0,75% Achtung! Eine Überschreitung der max. zulässigen Eingangsgrößen führt unter ungünstigen Umständen zur Beschädigung des Meßgerätes bzw.
Introduction Dear Customer, With the Digital Thermometer 304 you have purchased a state-ofthe-art temperature measuring device. The design corresponds to DIN VDE 0411, Part 1 for measuring devices = EN 61010-1. Moreover it is EMC-tested (for the interior domain) thus fulfilling the requirements of the established European and national guidelines. The conformity has been proven and the relevant documents are in the possession of the manufacturer.
Prescribed Use Measurements of temperatures within the range of -200°C to +1370°C and –328°F to +2498°F resp. by means of one or two up to four (independent) external temperature sensor(s) (K-type). Measurements of temperatures within the range of –50°C to a maximum of +200°C and –58°F to +392°F resp. by means of the two enclosed K-type temperature sensors. Signal transmission bi-directionally to an IBM-compatible PC with Windows ’98 or higher via the serial interface.
Controls Illustration (fold-out page) 1. Measuring input "+" and "–", channel T1, for one K–type temperature sensor 2. Measuring input "+" and "–", channel T2, for one K–type temperature sensor 3. Measuring input "+" and "–", channel T3, for one K–type temperature sensor 4. Measuring input "+" and "–", channel T4, for one K–type temperature sensor 5. Multi-function display with 4 x 4-digit display and display of functions and measuring units 6.
Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Prescribed Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Controls (fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Presentation.
= Read the operating manual - Measuring devices and accessories are no toys and must be kept out of reach of children in all circumstances! - In industrial facilities, the safety regulations laid down by the professional trade association for electrical equipment and facilities must be adhered to. - In schools, training facilities, do-it-yourself and hobby workshops, measuring devices and accessories are to be used only under supervision of trained personnel.
c) electrostatic fields (charges/discharges) d) transmitting antennas or high-frequency generators - Do not use the digital thermometer shortly before, during or shortly after a thunderstorm (lightning stroke!/high-energy excess voltages!). Make sure that your hands, shoes, clothes, the ground, the measuring device and the measuring leads resp., the circuits and the circuit elements etc. are dry by all means.
values (for the measuring protocol). With the bush button "T1 – T2" the difference from channel 1 – (minus) channel 2 is displayed. With the bush button "°C/°F" you may choose between two measuring units: the "English" in degree Fahrenheit and the one of the "remaining European" countries in degree Celsius. If you finally operate the push-button REL (with triangle symbol) the actual temperature display is set to "0.0" and only the difference (delta) is displayed.
- After changing the battery, put the connected battery into the battery compartment and - close it again carefully. - When closing the battery compartment make sure that the line of the connecting clip (read/black) is not squeezed. Warning! Never operate the measuring device when open! Do not leave used batteries in the measuring device since even leakage-protected batteries may corrode and chemicals may be released hereby that are detrimental to your health or destroy the battery compartment.
Auto-Power-Off function. Auto-Power-Off means an automatic switching-off of the device to the so-called "Sleep-Mode" (standby). The device switches off after approximately 30 minutes if no push-buttons are operated or the Auto-Power-Off function has not been deactivated before. The Auto-Power-Off function can be deactivated by way of operating the push-button "HOLD” at the same time when switching on the thermometer.
measuring value "MAX MIN" (flashing) are readable in turn. To leave the function operate the push-button "MAX MIN" for about 2 seconds. Note! During maximum/minimum/average value recording the measuring unit cannot be changed. Equally the function "REL" cannot be activated.
Note! Whenever you push the button an integrated beeper will give you acoustic feedback in form of a short "beep”. e) Push-Button °C/°F With the push-button ”°C/°F” you change the measuring unit from degrees Celsius "°C" to degrees Fahrenheit "°F" and vice versa. This setting is not kept when the digital thermometer is switched off. C3 Jack Assignment a) Measuring Inputs The measuring jacks T1, T2, T3 and T4 are so-called unipolar (+ and –) blade contact jacks.
In order to make communication possible between the thermometer and an IBM-compatible PC, at first the prerequisite conditions have to be established: A connection between PC and thermometer and the installation of the software. Note! The interface circuit as well as the software are optionally available as packages. c) Connecting an Adapter And finally jack 9V DC.
Please bear in mind that "outside” the temperature range +18°C to +28°C (= range of guaranteed measuring accuracy) only the thermo element may be exposed to the temperature to be measured. To carry out a measurement you proceed as follows: 1. Connect according to your ideas either one or two or three or four temperature sensors (two enclosed) to the thermometer and switch it on. Warning! Do not apply any voltages. This may destroy the device. 2.
you can correct some of these malfunctions yourself with relative ease; please observe the safety instructions in any case! Malfunction Possible Cause No display with the device switched on Has the battery been used up? Has the measuring device automatically switched off after having been idle for 30 minutes? Maintenance and Calibration To ensure the accuracy of the thermometer over a longer period of time it should be calibrated yearly.
Technical Data and Measuring Tolerances Technical Data Display . . . . . . . . . . . . . . . . . : 4-digit display up to 9999, with a 4digit subdisplay, symbol display and measuring units Maximum measuring rate . . . : 2.5 measurements per second, i.e. 5 measurements in 2 seconds Working temperature (ambient temperature). . . . . . : 0°C to +50°C (32°F to 122°F) Storage temperature. . . . . . . : -10°C to +60°C (14°F to 140°F, battery removed) Relative air humidity . . . . . . .
Measuring range Accuracy Resolution K-type measuring device -200°C to +199.9°C ±(0.2%+1.0K) +200°C to +399°C ±(0.5%+1.0K) +400°C to +1370°C ±(0.2%+1.0K) 0.1°C 1°C 1°C -328°F to -200°F -199.9°F to +199.9°F +200°F to+2498°F 1°F 0.1°F 1°F ±(0.5%+2.0K) ±(0.2%+2.0K) ±(0.3%+2.0K) K-type temperature sensor TP-K01 -50°C to +200°C ±2.2K or ±0.75% -58°F to 392°F ±3.6K or ±0.
Introduction Cher client, Avec l’achat du présent thermomètre digital 304, vous avez fait l’acquisition d’un instrument de mesure correspondant aux derniers progrès de la technique moderne. Le présent produit est conforme aux exigences de la norme allemande DIN VDE 0411, partie 1 relative aux instruments de mesure (norme européenne EN 61010-1).
Utilisation prévue et précautions d’emploi Prise de mesure de températures allant de -200°C à +1370°C ou de -328°F à +2498°F au moyen d’une ou de deux, voire jusqu’à quatre sondes individuelles (de type K). Prise de mesure de températures allant de -50°C à +200°C ou de 58°F à +392°F au moyen des deux sondes de température livrées de type K. Transmission de signaux bidirectionnelle vers un ordinateur IBM compatible avec Windows 98 ou une version plus récente via interface sérielle.
Eléments de maniement Illustration (voir rabat) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Index Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Spécification d’usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Eléments de maniement (voir rabat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Description du produit. . . . . .
Lisez attentivement le mode d’emploi. - Les instruments de mesure et leurs accessoires ne sont pas des jouets et ne doivent en aucun cas être mis à la portée des enfants ! - Dans les locaux professionnels, il faut observer les instructions pour la prévention des accidents émises par les associations professionnelles exerçant dans le domaine des installations électriques et de l’outillage industriel.
risque de présence de gaz, de vapeurs, ou de poussières inflammables. Evitez absolument, pour votre propre sécurité, que l'instrument de mesure ou les cordons de mesure ne soient ni humides, ni mouillés. Evitez l'utilisation à proximité directe de a) forts champs magnétiques (haut-parleurs, aimants) b) champs électromagnétiques (transformateurs, moteurs, bobines, relais, contacteurs électromagnétiques, électroaimants etc.
Description du produit Le présent thermomètre digital 304K peut être branché sur ordinateur et a plusieurs particularités qui viennent en complément de plusieurs prises de mesure : Grâce à la fonction "MAX MIN", il est par exemple possible de déterminer et de mémoriser, selon le cas, la valeur de mesure la plus grosse ou la plus petite. Avec la fonction "HOLD" les mesures qui changent rapidement peuvent être retenues ( pour le protocole de mesure).
- Séparez votre instrument de mesure du circuit de mesure (et de votre ordinateur, au cas où il serait branché ou disponible), - séparez les sondes de température de l'instrument de mesure, - éteignez-le et - poussez doucement le couvercle du compartiment à pile en direction de la flèche - retirez la pile usagée du clip de rattachement et - remplacez la pile par une pile neuve du même type.
Attention ! Faites toujours attention à ce qu’uniquement la sonde de température soit soumise aux températures à mesurer. Tenez impérativement compte des consignes de sécurité et à la température d’utilisation indiquée dans les caractéristiques techniques. Ne dépassez jamais les grandeurs d'entrée maximales. C Mise en service C1 Réglage de base La touche colorée "I" permet d’éteindre ou d’allumer l'instrument de mesure. L’appareil peut également être éteint au moyen de la fonction Auto-Power-Off.
Remarque ! L’éclairage de fond s’éteint automatiquement au bout d’env. 26 secondes. C2 Affectation des touches a) MAX MIN En appuyant sur la touche "MAX MIN" vous parvenez dans l’affichage de la valeur maximale et minimale. Les températures les plus hautes et les plus basses entrantes à toutes les entrées de mesure seront déterminées et mémorisées.
d) Mesure des valeurs de référence "REL" Avec cette touche, on démarre la mesure des valeurs de référence. Pour cela, il faut remettre à zéro « 0.0 » l’affichage des températures (T1 à T4) indépendamment de l'unité de mesure (°C ou °F). Ensuite, seulement les valeurs différentielles seront encore indiquées. Si la température mesurée sur le canal T1 est ultérieurement par ex. inférieure de 5 degrés celcius (°C), "-5 °C" sera indiqué.
Attention ! N’essayez en aucun cas d’enficher à l'envers (+ et -) les connecteurs avec force dans les douilles. Les douilles seraient détruites, irréparables, et devraient être remplacées. b) Interface sérielle RS-232 La douille "OUTPUT” est affectée à l’interface sérielle RS-232 au format jack stéréo 3,5-mm.
D Position d’usage Lors de l’utilisation du thermomètre digital 304K à 4 canaux, veillez à ce que l’affichage à cristaux liquides (abréviation en anglais: LCD) soit lisible ou que l’affichage numérique soit dirigé vers le haut. Le taraudage situé sur la face inférieure du boîtier permet de monter l’instrument de mesure sur un trépied. Prises de mesure Le thermomètre digital peut effectuer des prises de mesure allant de -200°C à +1370°C pour les sondes de type K.
Remarques ! Si les sondes de température ne sont pas raccordées correctement, ou s’il y a une coupure, l’afficheur indique "- - - -” au lieu d’une valeur de mesure. Elimination des déchets Si le thermomètre digital 304 ne marche plus malgré une alimentation en courant convenable (par une pile bloc 9V) ou n’est plus réparable, il doit être jeté suivant les prescriptions légales de recyclage en vigueur.
Entretien et calibrage Pour assurer la précision du thermomètre pendant un laps de temps assez long, il est conseillé de le calibrer une fois par an. Le point "Maniement, mise en service A" du mode d’emploi décrit comment changer la pile. Nettoyez l’instrument de mesure, ou l’écran d’affichage à cristaux liquides, à l’aide d’un chiffon propre, non-pelucheux, sec et antistatique. Attention ! N’utilisez pas de détergents contenant du carbone, pas de benzène, pas d’alcool, ni de produits similaires.
Température d’utilisation (dans l’environnement de l’instrument de mesure) . . . . . . . : 0°C à +50°C (32°F à 122°F) Température de stockage . . . . . : -10°C à +60°C (14°F à 140°F, sans pile ) Humidité relative de l’air . . . . . . : 0 à 80 %, ne condensant pas Température pour obtenir la précision de mesure garantie. : +23°C ±5 K Coefficient de température . . . . : 0,01% venant en complément du relevé de température +0,03°C (resp.
Gamme de mésure Précision Résolution Instrument de mesure Type K: -200°C à +199,9°C ±(0,2%+1,0K) +200°C à +399°C ±(0,5%+1,0K) +400°C à +1370°C ±(0,2%+1,0K) 0,1°C 1°C 1°C -328°F à -200°F -199,9°F à +199,9°F +200°F à +2498°F 1°F 0,1°F 1°F ±(0,5%+2,0K) ±(0,2%+2,0K) ±(0,3%+2,0K) Sonde de température type K TP-K01 -50°C bis +200°C ±2,2K ou ±0,75% -58°F bis 392°F ±3,6K ou ±0,75% Attention ! Le dépassement des grandeurs d’entrée maximales admissibles peut, dans des circonstances défavorables, endommager l’
Inleiding Geachte klant, met de digitale thermometer 304 heeft u een meetinstrument verworven, dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. De constructie voldoet aan DIN VDE 0411, deel 1 voor meetapparaten = EN 61010-1. De thermometer werd tevens EMCgekeurd (voor huishoudelijke toepassingen) en voldoet zodoende aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen, hetgeen blijkt uit de desbetreffende documenten die zich bij de fabrikant bevinden.
Correcte toepassing Het meten van temperaturen in een bereik van –200°C tot +1370°C resp. –328°F tot +2498°F via een of twee tot vier (onafhankelijke) externe temperatuursensor(en) (K-type). Het meten van temperaturen in een bereik van –50°C tot max. +200°C resp. –58°F tot +392°F met de twee bijgevoegde temperatuursensoren (K-type). Bidirectionele signaaloverdracht naar een IBM-compatibele PC met Windows ’98 of hoger via de seriële interface. Het meten onder slechte omgevingscondities is niet toegestaan.
Bedieningselementen Afbeelding (zie uitklappagina) 1. Meetingang "+" en "–", kanaal T1, voor een K – type – temperatuursensor 2. Meetingang "+" en "–", kanaal T2, voor een K – type – temperatuursensor 3. Meetingang "+" en "–", kanaal T3, voor een K – type – temperatuursensor 4. Meetingang "+" en "–", kanaal T4, voor een K – type – temperatuursensor 5. Multifunctioneel display met 4 x 4 – cijferige weergave en weergave van de functies en meeteenheden 6.
Inhoudsopgave Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Correcte toepassing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Bedieningselementen (uitklappagina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Inhoudsopgave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Introductie . . . . . . . . . . . .
=Lees de gebruiksaanwijzing - Meetapparatuur en toebehoren zijn geen speelgoed en dienen buiten het bereik van kinderen te worden gehouden! - In bedrijven dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen t.a.v. elektrische installaties en productiemiddelen te worden opgevolgd. - In scholen, opleidingscentra, hobbyruimtes en doe-het-zelf werkplaatsen dient de omgang met de thermometer door vakkundig personeel te worden gecontroleerd.
a) krachtige magneetvelden (door luidsprekers, magneten) b) elektromagnetische velden (door transformatoren, motoren, spoelen, relais, beveiligingen, elektromagneten, enz.) c) elektrostatische velden (door op/ontladingen) d) zendantennes of HF-generatoren - Gebruik de digitale thermometer nooit kort vóór, tijdens of kort na een onweersbui (blikseminslag! / energierijke overspanningen!). Let erop, dat uw handen, schoenen, kleding, de grond, de thermometer resp.
Bij de functie "MAX MIN" is het bijvoorbeeld mogelijk om de grootste of kleinste voorkomende meetwaarde te bepalen en vast te houden. Met de functie "HOLD" kan u - snel - veranderende meetwaarden vasthouden (voor het meetprotocol). Met de toets "T1 – T2" wordt het verschil van kanaal 1 – (min) kanaal 2 weergegeven. Met de toets "°C/°F" kan u tussen 2 meeteenheden kiezen: de "Engelse" in graden Fahrenheit en de "Europese" in graden Celsius.
- Maak de lege batterij los van de aansluitclip en - vervang deze door een ongebruikte batterij van hetzelfde type. - Na het vervangen van de batterij, dient u de aangesloten batterij in het batterijvak te leggen en - het vak weer zorgvuldig te sluiten. - Let er tijdens het sluiten van het batterijvak op dat de bedrading van de aansluitclip (rood/zwart) niet vastgekneld raakt. Opgepast! Gebruik het meetapparaat in geen geval indien het geopend werd.
C Inwerkingstelling C1 Basisinstelling Met de gekleurde toets "I" wordt de thermometer in- en uitgeschakeld. Het apparaat kan ook via de Auto-Power-Off-functie uitgeschakeld worden. Auto-Power-Off betekent automatische uitschakeling van het apparaat in de zogeheten "Sleep-Mode" (sluimerstand of "stand-by"). Het apparaat schakelt zichzelf "uit" na ca. 30 min. als er geen toets wordt ingedrukt of als de Auto-Power-Off-functie niet vooraf uitgeschakeld werd.
den de hoogste en laagste temperaturen die aan alle ingangen optreden bepaald en opgeslagen. Via de toets "MAX MIN" wordt met elke druk op de toets afwisselend de maximale waarde "MAX", de minimale waarde "MIN" of de actuele meetwaarde "MAX MIN" (knipperend) weergegeven. Houd de toets "MAX MIN" ca. 2 seconden ingedrukt om deze functie te verlaten. Wenk! Tijdens de registratie van de maximale/minimale waarde kan de meeteenheid niet worden gewijzigd. De functie "REL" kan tevens niet ingeschakeld worden.
temperatuur aan kanaal T1 daarentegen b.v. 25 graden Fahrenheit meer, dan wordt "25 °F" weergegeven. Om terug te keren naar de actuele temperatuurweergave, druk nogmaals op de toets "REL". Wenk! Elke toetsdruk wordt bevestigd met een kort geluidssignaal ("beep") van de ingebouwde zoemer. e) Toets °C / °F Met de toets "°C/°F" schakelt u de meeteenheden om van graden Celsius "°C" naar graden Fahrenheit "°F" en omgekeerd. Deze instelling wordt niet behouden indien de dig. thermometer uitgeschakeld wordt.
Achteraan de stekker bevindt zich de Ground = GND = massa (=referentiemassa) In het midden van de stekker bevindt zich het contact RX = 5 – V – High – ingang (=gegevensingang) Vooraan de stekker bevindt zich het contact TX = 5 – V – High – uitgang (=gegevensuitgang) Om communicatie tussen de thermometer en een IBM-compatibele PC mogelijk te maken, moeten daarvoor eerst de voorwaarden worden gecreëerd: een verbinding tussen PC en thermometer en de installatie van de software.
van de bijgevoegde K-type sensoren gaat van –50°C tot max.(!) +200°C. Meet met de bijgevoegde opnemers geen temperaturen hoger dan +200°C (=392°F). Er moet op worden gelet dat "buiten" het temperatuurbereik van +18°C tot +28°C (=bereik van de gegarandeerde meetnauwkeurigheid) alleen het thermo-element mag worden blootgesteld aan de te meten temperatuur. Voor de temperatuurmeting gaat u als volgt te werk: 1.
Verhelpen van storingen U heeft met de digitale thermometer 304 een product gekocht, dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Desalniettemin kunnen er problemen of storingen optreden. Daarom hebben wij hierna beschreven hoe u enkele van deze storingen relatief gemakkelijk zelf kunt verhelpen. Gelieve de veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen! Fout Mogelijke oorzaak Apparaat is ingeschakeld, Is de batterij leeg? echter geen weergave Heeft het meetapparaat zichzelf na 30 min.
Technische gegevens en meettoleranties Technische gegevens Display (weergave) . . . . . . . . . . . : 4-cijferige weergave tot 9999, met een kleinere 4-cijferige weergave(subdisplay), weergave van symbolen en meeteenheden Max. meetsnelheid. . . . . . . . . . . : 2,5 metingen per seconde, d.w.z. 5 metingen in 2 s Werktemperatuur (omgeving van het meetapparaat) . . . . . . . . : 0°C tot +50°C (32°F tot 122°F) Opslagtemperatuur . . . . . . . . . .
Meettoleranties Weergave van de nauwkeurigheid in ±(% van de aflezing + weergavefout in Kelvin "K"). "K" voor Kelvin staat voor de absolute waarde van een temperatuurverschil of afwijking. Nauwkeurigheid 1 jaar lang bij een temperatuur van +23°C ±5K, bij een rel. luchtvochtigheid van minder dan 80%, niet-condenserend. De opwarmtijd bedraagt 1 minuut.
69