User manual

OPERATING INSTRUCTIONS
Version 06/10
BL-10 L LUXMETER
Item No. 12 32 06
INTENDED USE1.
This product is designed to measure the intensity of illumination and the incidence of light on a certain surface
area. The measurement is carried out via a silicon photo diode. The readings can be displayed in lux (lx) or
foot-candle (fc), as required. Moreover, the maximum readings for a particular measurement process can be
shown. Power is supplied by a 9V battery. The product is not suitable for commercial uses.



Unauthorised conversion and/or modication of the device are inadmissible because of safety and approval
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to
associated risks such as short-circuit, re, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly
and keep them for further reference.
CONTENT Of DELIVERy2.
Luxmeter
9V battery
Operating instructions
SAfETy INSTRUCTIONS3.
              


          


Persons / Product
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.
The product must not be exposed it to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration, or
dampness.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the
product.

Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage
through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore
use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, that
children or pets swallow it.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge non-rechargeable
batteries. There is a risk of explosion!

Repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
If you have queries about handling the device, that are not answered in this operating instruction, our
technical support is available under the following address and telephone number: Voltcraft
®
, 92242
Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 7
OPERATING ELEMENTS4.
1 2 3 4
5
Display1.
Backlight sensor2.
On/off button3.
Sensor head4.
MAX/LUX/Fc button5.
INSERTING / REPLACING BATTERIES5.
Open the battery compartment cover on the back of the device.1.
Insert a suitable 9V battery.2.
Close the battery compartment.3.
Replace the battery when the battery icon appears on the display.
OPERATION6.
Press the on/off button to switch the device on. The display will show the intensity of illumination in lux.1.
Hold the sensor head horizontally to the point where you would like to measure a light source’s intensity 2.
of illumination.
Press and hold the MAX/LUX/Fc button for approx. two seconds to display the intensity of illumination in 3.
foot-candle (fc).
To show the maximum reading of the current measurement process, press the MAX/LUX/Fc button while 4.
measuring. The display will show MAX.
To return to the real-time display mode, press the MAX button again. The previously recorded maximum 5.
reading will then be deleted from storage.
With a high intensity of illumination readings, the ’x10’ or ‘x100’ indicators will light up automatically on the 6.
display. In such a case, the intensity of illumination reading on the display has to be multiplied by 10 or
100, respectively.
Press the on/off button to switch the device off. Otherwise, the device will automatically turn itself off after 7.
approx. 17 minutes.
To mount the device on a stand (optionally available), there is a screw thread on the back, above
the battery compartment cover.
The display backlight will be automatically activated when ambient brightness becomes too low.
If the reading falls outside the measurement range, ‘OL will appear on the display.
MAINTENANCE AND CLEANING7.
No maintenance is necessary for the device apart for occasional cleaning and the changing of the battery.
Clean the exterior of the device with a soft, dry cloth or brush only.
Never use aggressive or chemical cleaning agents, since this might damage the surface of the housing or
impair operation.
DISPOSAL8.

In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.

The user is legally obliged  to return used batteries and rechargeable batteries.
         Batteries/ rechargeable
batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The
symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The
chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium,  = Mercury,
 = Lead.
You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your
local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
TECHNICAL DATA9.
Operating voltage: 9V battery
Current consumption: 7 mA
Measuring range: 0 to 40,000 lx/fc
Accuracy: ± 5 % ± 10 lx/fc (
<
10,000 lx/fc)
± 10 % ± 10 lx/fc (
>
10,000 lx/fc)
Scan rate: 2.5 times per second
Repeatability: ± 2 %
Colour temperature: calibrated to 2856 K
Automatic cut-off: after approx. 17 minutes
Dimensions (W x H x D): 54 x 157 x 34 mm
Weight: 125 g
BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 06/10
BL-10 L LUXMETER
Best.-Nr. 12 32 06
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG1.
Das Produkt eignet sich zur Messung der Beleuchtungsstärke und des Lichteinfalls auf eine bestimmte Fläche.
Die Messung erfolgt über eine Silizium-Fotodiode. Die Werte können wahlweise in Lux (lx) oder Foot-Candle
(fc) auf dem Display angezeigt werden. Außerdem können die Maximalwerte des jeweiligen Messvorgangs
angezeigt werden. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine 9V-Blockbatterie. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.

         

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung
des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag
usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres
Nachschlagen auf.
LIEfERUMfANG2.
Luxmeter
9V-Blockbatterie
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE3.
      

        
       




Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.

Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch
Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei
herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!

Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen.
Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer
zur Verfügung:
Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7
BEDIENELEMENTE4.
1 2 3 4
5
Display1.
Hintergrundbeleuchtungs-2.
Sensor
Taste Ein/Aus3.
Sensorkopf4.
Taste MAX/LUX/Fc5.
BATTERIE EINLEGEN / WECHSELN5.
Entnehmen Sie den Batteriefachdeckel von der Rückseite des Gerätes.1.
Setzen Sie eine 9V-Blockbatterie ein.2.
Schließen Sie das Batteriefach.3.
Wechseln Sie die Batterie, sobald das Batterie-Symbol auf dem Display erscheint.
INBETRIEBNAHME6.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Auf dem Display wird die Beleuchtungsstärke 1.
in Lux angezeigt.
Halten Sie den Sensorkopf in waagerechter Position an die Stelle, an der Sie die Beleuchtungsstärke einer 2.
Lichtquelle messen wollen.
Halten Sie die Taste MAX/LUX/Fc für ca. zwei Sekunden gedrückt, um die Beleuchtungsstärke in Foot-3.
Candle (fc) anzeigen zu lassen.
Um den Maximalwert des aktuellen Messvorgangs anzeigen zu lassen, drücken Sie während der Messung 4.
die Taste MAX/LUX/Fc. Auf dem Display erscheint MAX.
Um zurück zur Echtzeit-Anzeige zu gelangen, drücken Sie erneut die Taste MAX. Der zuvor festgestellte 5.
Maximalwert wird dabei aus dem Speicher gelöscht.
Bei großen Werten der Beleuchtungsstärke erscheint oben auf dem Display automatisch der Indikator „x10“ 6.
oder „x100“. In diesem Fall muss die auf dem Display angezeigte Beleuchtungsstärke mit dem Faktor 10
oder 100 multipliziert werden.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten. Ansonsten schaltet sich das Gerät nach ca. 7.
17 Minuten automatisch ab.
Um das Gerät auf einem optional erhältlichen Stativ zu befestigen, bendet sich auf der Rückseite
oberhalb des Batteriefachdeckels ein Schraubgewinde.
Die Hintergrundbeleuchtung des Displays wird bei zu geringer Umgebungshelligkeit automatisch
aktiviert.
Liegt der gemessene Wert außerhalb des Messbereichs, erscheint „OL“ auf dem Display.
WARTUNG UND REINIGUNG7.
Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und den Batteriewechsel wartungsfrei.
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive oder chemische Reinigungsmittel, da dadurch das Gehäuse
angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
ENTSORGUNG8.

Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich  zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpichtet;       
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die
auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, =Quecksilber, =Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
TECHNISCHE DATEN9.
Betriebsspannung: 9V-Blockbatterie
Stromaufnahme: 7 mA
Messbereich: 0 bis 40.000 lx/fc
Genauigkeit: ± 5 % ± 10 lx/fc (
<
10.000 lx/fc)
± 10 % ± 10 lx/fc (
>
10.000 lx/fc)
Abtastrate: 2,5 Mal pro Sekunde
Wiederholpräzision: ± 2 %
Farbtemperatur: kalibriert auf 2856 K
Automatische Abschaltzeit: nach ca. 17 Minuten
Abmessungen (B x H x T): 54 x 157 x 34 mm
Gewicht: 125 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 7.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

®
.
*02_06/10_01-SB
These operating instructions are published by Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 7.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting,
also in part, is prohibited.
The operating instructions reect the current technical specications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specications.

*02_06/10_01-SB

Summary of content (2 pages)