BLUETOOTH® KOFFERWAAGE Seite 3 – 18 BEDIENUNGSANLEITUNG BLUETOOTH® LUGGAGE SCALE OPERATING INSTRUCTIONS Page 19 – 34 PÈse-bagage BLUETOOTH® MODE D’EMPLOI Page 35 – 50 BLUETOOTH® BAGAGEWEEGSCHAAL GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 51 – 66 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3. These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device.
INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung..................................................................................................4 2. Symbol-Erklärung, Aufschriften..................................................................5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung...........................................................6 4. Lieferumfang..............................................................................................7 5. Merkmale und Funktionen............................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88 Fax-Nr.: 0848/80 12 89 E-Mail: support@conrad.ch Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr 2. Symbol-Erklärung, Aufschriften Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck zeigt wichtige Anweisungen in dieser Anleitung, die unbedingt befolgt werden müssen. Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
3. BestimmungsgemäSSe Verwendung Die elektronische Kofferwaage mit Bluetooth® dient zur Gewichtsmessung und zum Erfassen der Messdaten über Apple und Android Mobilgeräte. Außerdem verfügt das Produkt über eine Diebstahl-Warnfunktion, sobald die Kofferwaage aus dem definierten Bereich entfernt wird. Über Apple Geräte (iOS) kann Gepäck an der Gepäckausgabe geortet werden. Die Steuerung erfolgt über eine vom Apple- / Android-App-Store (Play-Store) heruntergeladene App.
4. Lieferumfang • Bluetooth® Kofferwaage • 2 x 1,5 V/DC Batterien, Größe AAA • Bedienungsanleitung 5. Merkmale und Funktionen • Daten am Mobilgerät (iPhone/iPad/Android) ablesbar • Bluetooth®-Übertragung • Diebstahl-Warnfunktion • Ortung von Gepäck mit Signalton (Nur mit Apple iOS möglich) • Gewichtsmessung bis max. 40 kg • Gewichtseinheiten umschaltbar auf g, kg, lb, oz • Beleuchtetes LC-Display 6.
7. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. a) Personen / Produkt • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Nehmen Sie das Gerät niemals gleich dann in Betrieb, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. • Überlasten Sie das Produkt nicht. Beachten Sie die Technischen Daten. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! a) Sonstiges • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Führen Sie die Installation der App aus, um die Diebstahl-Warnfunktion und Gepäckmelde-Funktion (nur Apple iOS) nutzen zu können. Mit der App kann das Gewicht des Gepäckstücks gespeichert und ein Foto zugeordnet werden. Außerdem kann ein Alarm bei Entfernen der Kofferwaage und somit des Gepäckstücks ausgelöst werden. Wenn sich die Kofferwaage im Gepäck befindet, wird eine Gepäckmeldung auf dem gekoppelten Mobilgerät (nur Apple iOS) innerhalb des Erfassungsbereiches bei Ankunft am Gepäckband generiert.
• Starten Sie die App Voltcraft® Smart-Scale auf Ihrem Mobilgerät. Tippen Sie auf das Einstellungssymbol > <.Die App scannt nach Bluetooth®-Geräten und nach einigen Sekunden erscheint die Kofferwaage auf dem Display unter >Neue Geräte erfasst<. Tippen Sie auf das Gerätefeld mit dem Symbol , um das Gerät zu registrieren. • Das Display zeigt das Geräte-Profil an. • Sie können der Kofferwaage auch ein Foto zuordnen.
• Die Kofferwaage kann in folgenden Gewichtseinheiten eingestellt werden: g, kg, oz, lb. • Schieben Sie den Schalter ON/OFF (4) auf ON, um die Kofferwaage einzuschalten. Beim Einschalten schaltet sich die Waage auf >lb<. Drücken Sie die Taste UNIT/TARE (5), um die gewünschte Gewichtseinheit einzustellen. Die Gewichtseinheiten wechseln bei jedem Drücken der Taste UNIT/TARE in folgender Reihenfolge: lb → g → kg → oz. Bei jedem Drücken ertönt ein akustisches Signal.
e) Diebstahl-Warnfunktion • Tippen Sie auf das Feld >Diebstahl-Warnung<. • Der Bereich, ab dem der Alarm ausgelöst wird, kann am Display Ihres Mobilgerätes mit zwei Fingern von ca. 3 bis 9 Metern eingestellt werden. • Tippen Sie auf den Halbring im oberen Bereich des Displays, um die Testfunktion für den Erfassungsbereich zu aktivieren. Das Gerät löst dabei keinen lauten Alarm, sondern nur ein leises Piepen am Gerät aus.
• Solange das Gepäck noch nicht erfasst ist, erscheint im Display die Meldung >Warten...<. • Sobald sich das Gepäck im Erfassungsbereich (ca. 15 Meter) befindet, erscheint auf dem Display die Meldung >Das Gepäck kommt<. • Wenn sich das Gepäck direkt in der Nähe befindet, erscheint die Meldung >Gepäck aufnehmen. Tippen Sie auf das Koffersymbol, um den Alarm zu stoppen<. Ein akustisches Alarmsignal ertönt. Stoppen Sie den Alarm durch Tippen auf das Koffersymbol > < neben der Meldung.
10. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien / Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
11. Technische Daten Betriebsspannung............................... 2 x 1,5 V/DC Batterien, Größe AAA/LR03 Wiegekapazität................................... max. 40 kg (einschließlich Tara) Gewichtseinheit.................................. g, kg, lb, oz Auflösung Gewicht.............................. 10 g / 0.01 kg / 0.01 lb / 1 oz Genauigkeit........................................ 0 - 20 kg: ± 100 g >20 kg: ± 200 g Drahtlose Datenübertragung.............. Bluetooth® Standard 4.0 Displaygröße.............
System-/Gerätevoraussetzungen Optimiert für Smartphones Apple iOS........................................... iPhone 4s/5/5C/S, iPod touch 5. Generation, iPad 3/4/Air/mini mit Bluetooth® 4.0 Android............................................... Version 4.3 und später mit Bluetooth® 4.0 Bluetooth® 4.0 wird beim Android System bei den meisten Geräten erst ab Version 4.3 unterstützt. Daher sind vorherige Android Versionen nicht kompatibel. 12.
Table of contents Page 1. Introduction...............................................................................................20 2. Symbol explanation, markings.................................................................21 3. Intended use.............................................................................................22 4. Delivery content........................................................................................23 5. Features and functions...............................
1. Introduction Dear Customer, In purchasing this Voltcraft® product, you have made a very good decision for which we would like to thank you. Voltcraft® - In the field of measuring, charging and network technology, this name stands for high-quality products which perform superbly and which are created by experts whose concern is continuous innovation.
2. Symbol explanation, markings An exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be strictly observed. The triangle containing a lightning symbol warns against danger of electric shock or impairment of the electrical safety of the device. The “arrow” symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on using the device. This device is CE compliant and fulfills all applicable European guidelines.
3. Intended use The electronic Bluetooth® luggage scale can be used to weigh baggage and to register the measured data via Apple or Android mobile devices. The product also features an anti-theft alert system that notifies the user when the luggage scale is removed from a defined area. Luggage can be located at the baggage claim via Apple devices (iOS). An app is available online in the Apple / Android App Store (Play Store) to control the product.
4. Delivery content • Bluetooth® luggage scale • 2 x 1.5 V/DC batteries, size AAA • Operating instructions 5. Features and functions • Display of data on mobile devices (iPhone/iPad/Android) • Bluetooth® transmission • Anti-theft alert system • Baggage alert via acoustic signal (only with Apple iOS devices) • Weight measurement up to 40 kg max. • Units of weight: g, kg, lb, oz • Backlit LC display 6.
7. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this operating instructions, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee. a) Persons / Product • The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. • Do not leave packaging material lying around carelessly.
• Do not operate the device immediately after transferring it from a cold to a warm room. This can cause condensation which may, under adverse circumstances, destroy the device. Leave the device turned off until it has reached room temperature. • Do not overload the product. Observe all specifications under technical data. • Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. • Exercise caution when weighing baggage! Do not overstrain your own body.
a) Miscellaneous • Consult a professional if you require assistance with product operation, safety or connection. • Maintenance work, adjustments and repairs may be carried out only by a professional or at a specialist workshop. Should you have questions concerning correct product connection or operation, or should other questions arise that this user manual does not address, please do not hesitate to contact our technical support or a third-party professional. 8.
Install the app to take advantage of the anti-theft and baggage alert (only Apple iOS) function. The app allows the user to store the weight of a piece of baggage and assign a photo. An alarm can also be set off if the luggage scale, and the piece of baggage with it, is removed. If the luggage scale is inside a piece of baggage, a baggage alert is sent to the connected mobile device (only Apple iOS) within the detection range upon arrival of the baggage at the baggage conveyor belt.
• You can also assign a photo to the luggage scale. Tap the photo frame next to the device name to add or replace a photo. You may then take a photo or upload a photo from your photo folders. • Tap the default name “Smart Scale” to give the luggage scale another description or name. • Tap >Save< to save the photo and name. • If you wish to remove a registered luggage scale, simply swipe your finger from one side to the other inside the device field. The display shows >Delete<.
• Slide the ON/OFF switch (4) to ON to turn on the luggage scale. The default unit of weight setting when you turn on the scale is >lb<. Press the UNIT/TARE button (5) to set the desired unit of weight. Repeatedly press the UNIT/TARE button to toggle between units of weight in the following order: lb → g → kg → oz. An acoustic signal sounds each time the button is pressed. • Press both sides of the snap lock to open it.
e) Anti-theft alert • Tap the field >Anti-theft alert<. • The range, which triggers the alarm, can be set from approx. 3 to 9 meters on the display of your mobile device, using two fingers. • Tap the half ring in the upper area of the display to activate the test function. The device will not sound a loud alarm but only a low noise peep at the device itself. Tap again the half ring in the upper area of the display to deactivate the test function.
• Tap the field >Baggage notification<. • As long as your baggage has not been detected within range, the display shows the notification >Waiting...<. • As soon as your baggage enters the detection range (approx. 15 meters), the display shows >Baggage arriving<. • When your baggage is in your immediate vicinity, the display shows >Pick up baggage. Tap the suitcase symbol to stop the alarm<. An acoustic alarm signal sounds. Tap the suitcase symbol > < next to the message to stop the alarm.
10. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product. b) (Rechargeable) batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
11. Technical data Operating voltage............................... 2 x 1.5 V/DC batteries, size AAA/LR03 Weighing capacity.............................. max. 40 kg (including tare) Weight unit.......................................... g, kg, lb, oz Resolution weight............................... 10 g / 0.01 kg / 0.01 lb / 1 oz Accuracy............................................. 0 - 20 kg: ± 100 g >20 kg: ± 200 g Wireless data transmission................. Bluetooth® standard 4.0 Display size............
System / device requirements Optimized for smartphones Apple iOS........................................... iPhone 4s/5/5C/S, iPod touch 5th generation, iPad 3/4/Air/mini with Bluetooth® 4.0 Android............................................... Version 4.3 and later with Bluetooth® 4.0 For Android system, only devices with version 4.3 or higher support Bluetooth® 4.0. Older Android versions are thus not compatible. 12.
TABLE DES MATIÈRES Page 1. Introduction...............................................................................................36 2. Explication des symboles, indications signalétiques................................37 3. Utilisation prévue......................................................................................38 4. Contenu d’emballage...............................................................................39 5. Caractéristiques et fonctions........................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, En choisissant un produit Voltcraft®, vous avez choisi un produit d’une qualité exceptionnelle, ce dont nous vous remercions vivement. Voltcraft® - Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence technique, leur fiabilité, leur longévité et une innovation permanente.
Suisse : Tél. : 0848 / 80 12 88 Fax : 0848 / 80 12 89 E-mail : support@conrad.ch du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 2. Explication des symboles, indications signalétiques Dans le présent mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les remarques importantes à impérativement respecter. Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute atteinte à la sécurité électrique de l’appareil.
3. Utilisation prévue Le pèse-bagage électronique avec Bluetooth® sert au pesage et à répertorier des données de mesure via des appareils mobiles Apple et Android. Le produit a également une fonction d‘alarme antivol dès que le pèse-bagage est enlevé de la zone définie. Via les appareils Apple (iOS), le bagage peuvent être localisé à la récupération des bagages. La commande s’effectue grâce au téléchargement d’une appli via un App-Store d’Apple/Android (Play-Store).
4. Contenu d’emballage • Pèse-bagage Bluetooth® • 2 piles de 1,5 V/CC, type AAA • Mode d’emploi 5. Caractéristiques et fonctions • Données lisibles sur un appareil portable (iPhone/iPad/Android) • Transmission Bluetooth® • Fonction d‘alarme antivol • Localisation du bagage par signal sonore (possible seulement sur l’Apple iOS) • Pesée jusqu’à 40 kg maxi • Unités de poids sélectionnable g, kg, lb, oz • Écran à cristaux liquides rétroéclairé 6.
7. Consignes de sécurité Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée. a) Personnes / Produit • Ce produit n’est pas un jouet.
• Ne mettez pas l’appareil immédiatement en fonctionnement, lorsque vous l’avez transporté d’un endroit froid dans une pièce chaude. En présence de certaines circonstances, une condensation apparait et peut endommager votre appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de l’allumer. • Ne surchargez pas le produit ! Veuillez respecter les caractéristiques techniques. • Maniez le produit avec précaution.
• Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion ! c) Divers • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil. • Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Terminez l‘installation de l‘application pour pouvoir utiliser la fonction d’alarme antivol et la fonction d’annonce du bagage (seulement sur Apple iOS). Avec l‘application, le poids du bagage peut être sauvegardé et une photo peut y être affectée. De plus, une alarme lors de l‘enlèvement du pèse-bagage ainsi que du bagage peut être déclenchée.
• Démarrez l’application Voltcraft® Smart-Scale sur votre appareil portable. Appuyez sur l’icône de réglage > <. L’appli scanne pour détecter un appareil Bluetooth® et après quelques secondes, le pèse-bagage apparaît dans l’affichage sous la rubrique >Nouvel appareil détecté<. Appuyez sur le champ de l’appareil avec l’icône pour enregistrer l’appareil. • L’écran affiche le profil de l’appareil. • Vous pouvez également affecter une photo au pèse-bagage.
• Faites glisser l’interrupteur ON/OFF (4) sur ON pour allumer le pèse-bagage. Lorsque la balance est activée, celle-ci s’allume sur >lb<. Appuyez sur la touche UNIT/TARE (5) pour régler l’unité de poids souhaitée. À chaque fois que vous appuyez sur la touche UNIT/TARE, les unités de poids se changent dans l’ordre suivant : lb → g → kg → oz. À chaque pression, un signal sonore retentit. • Appuyez sur les deux côtés de la fermeture encliquetée pour l’ouvrir.
e) Fonction d’alarme antivol • Appuyez sur le champ >Alarme antivol<. • La zone à partir de laquelle l’alarme est déclenchée, peut être réglée d’environ 3 à 9 mètres sur l’écran de votre appareil portable avec deux doigts. • Appuyez sur le demi-anneau dans le haut de l’écran pour activer la fonction de test pour la zone de balayage. L’appareil ne déclenche pas une forte alarme, mais seulement un bip faible sur l’appareil. Appuyez de nouveau sur le demi-anneau en haut afin de désactiver la fonction de test.
• Tant que le bagage n’est pas détecté, un message apparaît sur l’écran >Attendez...<. • Une fois que le bagage se trouve dans la zone de détection (environ 15 mètres), le message >Le bagage arrive< apparaît sur l’écran. • Si le bagage se trouve juste à côté, le message suivant apparaît :>Prenez le bagage. Appuyez sur l’icône du bagage pour arrêter l’alarme<. Un signal d’alarme sonore retentit. Arrêtez l’alarme en appuyant sur l’icône du bagage > < à côté du message.
10. Elimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
11. Caractéristiques techniques Tension de service.............................. 2 piles 1,5 V/CC, type AAA/LR03 Capacité de pesage............................ 40 kg maxi (y compris la tare) Unité de poids..................................... g, kg, lb, oz Résolution du poids............................ 10 g / 0.01 kg / 0.01 lb / 1 oz Précision............................................. 0 - 20 kg: ± 100 g >20 kg: ± 200 g Transmission de données sans fil...... Bluetooth® standard 4.
Systèmes/appareils requis : Optimisé pour les smartphones Apple iOS........................................... iPhone 4s/5/5C/S, iPod touch 5e génération, iPad 3/4/Air/mini avec Bluetooth® 4.0 Android............................................... Version 4.3 et supérieure avec Bluetooth® 4.0 Bluetooth® 4.0 est supporté dans le système Android par la plupart des appareils à partir de la version 4.3. Par conséquent, les versions Android précédentes ne sont pas compatibles. 12.
INHOUDSOPGAVE Pagina 1. Inleiding....................................................................................................52 2. Verklaring van de Symbolen, Opschriften................................................53 3. Bedoeld Gebruik.......................................................................................54 4. Leveringsomvang.....................................................................................55 5. Eigenschappen en Functies.........................................
1. Inleiding Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft® - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties.
2. Verklaring van de Symbolen, Opschriften Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut opgevolgd dienen te worden. Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een veiligheidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat. Een “pijl”-symbool geeft aan dat er bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening van het apparaat gegeven worden.
3. Bedoeld Gebruik De elektronische Bluetooth® bagageweegschaal kan worden gebruikt voor het wegen van bagage en het registreren van de gemeten waarden via Apple of Android mobiele apparaten. Het product is tevens voorzien van een anti-diefstalalarmsysteem dat de gebruiker waarschuwt wanneer de bagageweegschaal van een bepaald gebied wordt verwijderd. Bagage kan via Apple apparaten (iOS) op de bagageband gelokaliseerd worden.
4. Leveringsomvang • Bluetooth® bagageweegschaal • 2 x 1,5 V/DC AAA batterijen • Gebruiksaanwijzing 5. Eigenschappen en Functies • Gegevens zijn afleesbaar op mobiele apparaten (iPhone/iPad/Android) • Bluetooth® overdracht • Anti-diefstalalarmsysteem • Bagagewaarschuwing via akoestisch signaal (alleen met Apple iOS apparaten) • Weegt tot max. 40 kg • Gewichtseenheden: g, kg, lb, oz • LC-beeldscherm met achtergrondverlichting 6.
7. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie. a) Personen / Product • Het apparaat is geen speelgoed.
• Gebruik het apparaat nooit direct als het uit een koude naar een warme ruimte overgebracht is. Daardoor ontstaat condensatievocht dat onder ongunstige omstandigheden schade aan uw apparaat kan toebrengen. Laat het apparaat zonder dat het aan wordt gezet op de temperatuur komen van de ruimte, waarin het geplaatst is. • Zorg ervoor dat het product niet overbelast wordt. Neem de technische gegevens in acht. • Behandel het apparaat met zorg.
• Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar! c) Diversen • Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat. • Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
Installeer de app om voordeel te halen uit de anti-diefstal- en bagagewaarschuwing (alleen Apple iOS) functie. De app stelt de gebruiker in staat om het gewicht van een bagagestuk op te slaan en een foto toe te wijzen. Een alarm kan tevens worden ingeschakeld wanneer de babageweegschaal, samen met het bagagestuk, wordt verwijderd.
• Start de Voltcraft® Smart-Scale app op uw mobiel apparaat. Tik op het instellingensymbool > <. De app zoekt naar Bluetooth® apparaten en de bagageweegschaal verschijnt na enkele seconden op het beeldscherm onder >Nieuwe apparaten gevonden<. Tik op het apparaatveld met het symbool om het apparaat te registreren. • Het beeldscherm toont het apparaatprofiel. • U kunt tevens een foto aan de bagageweegschaal toewijzen. Tik op het fotoframe naast de apparaatnaam om een foto toe te voegen of te wijzigen.
• Schuif de ON/OFF schakelaar (4) naar ON om de bagageweegschaal in te schakelen. De standaard gewichtseenheid bij inschakeling van de weegschaal is >lb<. Druk op de UNIT/TARE knop (5) om de gewenste gewichtseenheid in te stellen. Druk herhaaldelijk op de UNIT/TARE knop om de gewichtseenheden in de volgende volgorde te doorlopen: lb → g → kg → oz. U hoort een akoestisch signaal telkens de knop wordt ingedrukt. • Druk op beide zijden van de kliksluiting om te openen.
e) Anti-diefstalalarm • Tik op het veld >Anti-diefstalalarm<. • Het bereik, dat het alarm activeert, kan vanaf circa 3 tot 9 meter op het beeldscherm van uw mobiel apparaat met behulp van twee vingers worden ingesteld. • Tik op de halve ring in het bovenste deel van het beeldscherm om de testfunctie te activeren. Het apparaat activeert geen luid alarm maar enkel een lage pieptoon op het apparaat zelf. Tik nogmaals op de halve ring in het bovenste deel van het beeldscherm om de testfunctie uit te schakelen.
• Zolang uw bagage zich niet binnen het detectiebereik bevindt, geeft het beeldscherm de waarschuwing >Wachten...< weer. • Zodra uw bagage zich binnen het detectiebereik (circa 15 meter) bevindt, geeft het beeldscherm >Bagage arriveert< weer. • Als uw bagage zich in de onmiddellijke nabijheid bevindt, geeft het beeldscherm >Bagage nemen. Tik op het koffersymbool om het alarm te stoppen< weer. U hoort een akoestisch signaal. Tik op het koffersymbool > < naast het bericht om het alarm te stoppen.
10. Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen / Accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
11. Technische Gegevens Bedrijfsspanning................................. 2 x 1,5 V/DC batterijen, AAA/LR03 Weegcapaciteit................................... max. 40 kg (inclusief tarra) Gewichtseenheid................................ g, kg, lb, oz Resolutie gewicht............................... 10 g / 0.01 kg / 0.01 lb / 1 oz Nauwkeurigheid.................................. 0 - 20 kg: ± 100 g >20 kg: ± 200 g Draadloze gegevensoverdracht.......... Bluetooth® standaard 4.0 Grootte beeldscherm...............
Systeem-/apparaatvereisten Geoptimaliseerd voor smartphones Apple iOS........................................... iPhone 4s/5/5C/S, iPod touch 5e generatie, iPad 3/4/Air/mini met Bluetooth® 4.0 Android............................................... Version 4.3 en later met Bluetooth® 4.0 Bluetooth® 4.0 wordt bij het Android Systeem bij de meesten apparaten pas vanaf Versie 4.3 ondersteund. Daarom zijn eerdere Android versies niet compatibel. 12.
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, www.conrad.com. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Information légales Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, www.conrad.com. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.