DSO1000E/F Series Digital Storage Oscilloscope User Manual (Version 1.
DIRITTI Tutti i diritti riservati; nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa in alcun modo, elettronico o meccanico, senza il permesso scritto della nostra compagnia. La nostra compagnia si riserva il diritto di modificare questo documento senza preavviso. Si prega di contattarci per l’ultima versione prima di effettuare un ordine. Molti sforzi sono stati fatti per assicurare l’accuratezza di questo documento ma questo non garantisce l’assenza di errori.
Sommario sicurezza generale Leggete le seguenti precauzioni di sicurezza per evitare incidenti e prevenire il danneggiamento di questo prodotto ed altri prodotti ad esso collegato. Per evitare ogni rischio, utilizzare questo prodotto solo come descritto. Solo personale qualificato può eseguire la manutenzione. Evitate il fuoco e gli incidenti. Utilizzare l’apposito cavo di alimentazione. Utilizzare solo il cavo di alimentazione specifico per questo prodotto e conforme al paese di uso.
Simboli e termini di sicurezza Termini sul prodotto. I seguenti termini possono apparire sul prodotto: Danger significa che c’è certezza di ferita se effettuate l’operazione. Warning significa che c’è possibilità di ferita se effettuate l’operazione. Notice significa che il prodotto si può danneggiare se effettuale l’operazione. Simboli sul prodotto.
Breve introduzione La serie di oscilloscopi DSO1000E/F copre la banda passante da 80 a 200MHz e campionamenti fino a 1GSa/s. Inoltre, hanno display LCD da 7 pollici a colori, con interfaccia tipo WINDOWS.
Contenuto Diritti .................................................................................................................................. I Sommario generale sicurezza ....................................................................................II Termini e simboli di sicurezza.................................................................................... III Dismissione del prodotto ............................................................................................
2.7.1 Trigger su fronte .................................................................................. 22 2.7.2 Trigger su impulso............................................................................... 22 2.7.3 Video Trigger ....................................................................................... 24 2.7.4 Trigger su pendenza ........................................................................... 25 2.7.5 Trigger a tempo ................................................
Capitolo 3 Generatore forme d’onda .................................................................... 59 3.1 Tipo di onda e parametri ............................................................................. 59 3.2 Impostazione Forma d’onda arbitraria ........................................................ 60 3.3 Uscita Forma d’onda arbitraria.................................................................... 62 Capitolo 4 4.1 Capitolo 5 Risoluzione dei problemi ............................
Capitolo 1 Introduzione Ispezione generale Preparare lo strumento per l’uso Interfaccia utente Verifica funzionale Introduzione alle sonde Digital Storage Oscilloscope 1
1.1 Ispezione generale Effettuare i seguenti passi di verifica dopo aver ricevuto l’oscilloscopio: Verificare la spedizione alla ricerca di danni: Conservare la spedizione danneggiata finchè sia verificata la completezza del contenuto e sia verificata l’integrità meccanica ed elettrica del contenuto. Controllare gli accessori: Gli accessori forniti con lo strumento sono elencati in apposita lista in questo manuale. Se il contenuto è incompleto o danneggiato, contattare il venditore.
1.2 Preparare lo strumento all’uso Regolare i piedi di appoggio Regolare i piedi di supporto in modo da inclinare l’oscilloscopio per fornire un corretto punto di vista all’osservatore. Collegare il cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione. Accendere lo strumento premendo il pulsante di accensione presente sul pannello in basso a sinistra. Se lo strumento non si accende verificare che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato. Verificare che la presa utilizzata abbia tensione.
1.3 Interfaccia utente Questa sezione spiega le funzioni del pannello operatore di questa serie di oscilloscopi. Figura 1-2 Interfaccia 1. Logo Voltcraft 2.
6. Tempo di Trigger 7. Livello di Trigger. 8. Menu operativo, mostra diverse informazioni per i tasti funzione 9. Se questa icona si illumina/attiva, significa che un disco USB è stato collegato 10. Se questa icona si illumina/attiva, significa che il generatore d’onda è in funzione 11. Informazioni di accoppiamento, banda passante e volt/divisione per i canali CH1CH4 12. Marker di canale 13. Finestra di visualizzazione forme d’onda 1.
1.5 Introduzione alle sonde 1.5.1 Sicurezza Quando usate una sonda, tenete le vostre dita dietro allo schermo di protezione (finger guard) per evitare scosse. Non toccare l’anello metallico in punta mentre la sonda è collegata ad una tensione. Collegare la sonda all’oscilloscopio e collegare il terminale di terra prima di effettuare una misura. 1.5.
Per compensare una sonda, seguire i seguenti passi: 1. Impostare l’attenuazione della sonda a 10X nel menu di canale. Impostare il selettore sulla sonda a 10X e collegare la sonda al canale 1. Se usate il terminale a uncino, verificare che sia correttamente inserito Collegare la punta della sonda al connettore PROBE COMP ~2V@1KHz ed il coccodrillo di terra al puntale di terra del PROBE COMP. Attivare il canale e premere il pulsante Auto Scale. 2. Verificare la forma d’onda.
Digital Storage Oscilloscope 8
Capitolo 2 Introduzione alle funzioni Questo capitolo fornisce alcune informazioni generali necessarie per imparare ad utilizzare l’oscilloscopio.
2.1 Menu e tasti di controllo Come visibile nella figura seguente: Figure 2-1 Tasti Controllo I tasti sono descritti di seguito: [CH1], [CH2], [CH3], [CH4]: visualizza il menu di impostazioni per il canale 1-4. [Math]: visualizza il menu operazioni aritmetiche sulla forma d’onda. [Horizontal]: imposta il sistema orizzontale. [Trig Menu]: visualizza il menu di trigger.
[Run/Stop]: attiva l’acquisizione continua o interrompe l’acquisizione della forma d’onda [Single]: acquisisce un singolo trigger, termina l’acquisizione e interrompe. 2.2 Connettori Figure 2-2 Connettori CH1, CH2, CH3, CH4: connettori di ingresso per i segnali da misurare. EXT TRIG: connettore per segnale di trigger esterno.
Nasconde/visualizza i tasti funzione. Premere per nascondere il menu opzioni presente sulla destra dello schermo ed avere una visualizzazione delle forme d’onda a tutto schermo. Ripremere per visualizzare di nuovo il menu opzioni. F1-F5: questi 5 tasti sono tutti multifunzionali. Attivano la corrispondente voce del menu opzioni, nelle varie modalità del menu. questo tasto è usato per passare alla successiva pagina del menu opzioni. 2.
2.5 Controllo orizzontale Utilizzare i controlli orizzontali per cambiare la scala orizzontale e la posizione della forma d’onda. La posizione orizzontale mostra il tempo al centro dello schermo, assumendo il tempo di trigger con il valore zero. Quando cambiate la scala orizzontale, la forma d’onda si espande o si contrae rispetto al centro dello schermo. La scritta in alto a destra dello schermo visualizza la posizione corrente orizzontale, in secondi.
Modalità singola finestra Modalità doppia finestra (tutto schermo) Posizione della finestra espansa in memoria finestra principale finestra secondaria (finestra espansa) Premere il pomello SEC/DIV di nuovo per uscire dalla modalità doppia finestra. 2.6 Sistema Verticale 2.6.1 Controlli Verticali I controlli verticali vengono usati per visualizzare e nascondere forme d’onda, regolare la scala e la posizione verticale, impostare i parametri di ingresso ed eseguire operazioni matematiche.
Posizione Verticale Volts/div 1. Pomello Posizione Vertical: Sposta la forma d’onda del canale su e giù lungo lo schermo. In modalità doppia finestra, muove le forme d’onda di entrambe le finestre. Premendo questo pomello la forma d’onda torna al centro dello schermo. Due canali corrispondono a 2 pomelli. 2.
OFF ON Invert La funzione di inversione ruota la forma d’onda di 180 gradi, rispetto al livello di massa. Se il trigger è sul segnale invertito, anche il trigger viene invertito Accoppiamento Se il canale è accoppiato in DC, potete rapidamente misurare la componente DC del segnale osservando la differenza tra la forma d’onda ed il livello 0. Se il canale è accoppiato in AC, la componente DC del segnale viene filtrata.
Somma (+)o sottrazione(-) V moltiplicazione (*) V∧2 divisione (/) Nessuno FFT dB, Vrms, Somma o Sottrazione Gli operatori matematici eseguono operazioni aritmetiche – somma o sottrazione- su due qualunque segnali analogici in ingresso. Quando selezionate somma o sottrazione, la Sorgente A e la Sorgente B vengono sommati o sottratti punto a punto, ed il risultato viene visualizzato. 1. Premere il pulsante [Math] sul pannello frontale per attivare il menu funzioni matematiche 2.
Moltiplicazione e Divisione Gli operatori matematici eseguono moltiplicazione e divisione tra due qualunque canali analogici. Quando selezionate moltiplicazione o divisione, i segnali Source 1 and Source 2 vengono moltiplicati o divisi ed il risultato è visualizzato. 1. Premere il pulsante [Math] sul pannello frontale per attivare il menu funzioni matematiche 2. Premere i tasti Source 1 e Source 2 , e ruotare il pomello Universale per selezionare i segnali.
4. Premere il pulsante Center e poi il pomello universale per regolare la frequenza corrispondente al centro dello schermo. 5. Premere il pulsante Span e ruotare il pomello universale per regolare la scala del dominio delle frequenze della forma d’onda. 6. Premere il pulsante Vertical Units per selezionare l’unità della scala verticale. L’unità della scala verticale può essere dB o Vrms, che usano rispettivamente una scala logaritmica o lineare.
9. Premere il pulsante Show-Only per visualizzare a display il solo risultato della FFT e non visualizzare il canale sorgente. Note: Segnali con componente DC o deviazioni possono causare errori o deviazioni nella forma d’onda FFT. Per ridurre la componente DC, impostare l’accoppiamento del canale a AC. Per ridurre il rumore e la distorsione delle componenti in frequenza per impulsi singoli e ripetitivi, impostare l’acquisizione (Acquisition) dell’oscilloscopio sul valore Average.
Prima di questa modalità, l’oscilloscopio visualizza ancora l’ultima forma d’onda Questa modalità dovrebbe essere utilizzata quando si vuole visualizzare una forma d’onda con trigger valido. L’oscilloscopio visualizza le forme d’onda solo dopo il primo trigger. Per effettuare una singola acquisizione, premere il pulsante [Single] . Posizione del Trigger: Il controllo della posizione orizzontale stabilisce la distanza temporale tra la posizione del trigger ed il centro dello schermo.
2.7.1 Edge Trigger L’ Edge trigger distingue il punto di trigger ricercando il livello di trigger sullo specifico fronte: 1. Premere il pulsante [Trig Menu] sul pannello frontale per entrare nel menu della funzione trigger. 2. Premere il pulsante Type e ruotare il pomello Universale per selezionare “Edge” e premere il pomello per confermare. 3. Premere il pulsante Source e ruotare il pomello Universale per selezionare il canale CH1~CH4, come sorgente del trigger. 4.
3. Premere il pulsante Source e ruotare il pomello universale per selezionare il canale CH1~CH4 come sorgente di trigger. 4. Regolare il Trigger Level al valore desiderato. 5. Premere il pulsante Polarity per selezionare impulso Positivo o negativo (Positive o Negative) sul quale eseguire il trigger. La polarità corrente del trigger è visualizzata in alto a destra dello schermo. 6.
I livelli di trigger sono visualizzati in alto a destra sullo schermo. Nel caso di Trigger When: Gli impulsi di trigger devono avere una durata ≥5ns per essere rilevati dall’oscilloscopio.
1. Premere il pulsante [Trig Menu] sul pannello frontale per entrare nel menu delle funzioni di trigger. 2. Premere il tasto Type e ruotare il pomello universale per selezionare la funzione Video e premere il pomello per confermare. 3. Premere il tasto Source e ruotare il pomello universale per selezionale la sorgente di trigger: CH1~CH4. 4. Premere il pulsante Standard per selezionare lo standard video desiderato. Questo oscilloscopio supporta gli standard PAL e NTSC. 2.7.
del valore specificato. > (maggiore): sincronizza quando il tempo di fronte positivo o negativo è maggiore del valore specificato. !=(diverso): sincronizza quando il tempo fronte positivo o negativo è diverso =(uguale): sincronizza quando il tempo fronte positivo o negativo è uguale al dal valore massimo specificato e minore del valore minimo specificato. valore massimo specificato e minore del valore minimo specificato. 2.7.
2.7.6 Window Trigger (Trigger a finestra) Il trigger a finestra prevede un livello basso e alto di trigger. Lo strumento sincronizza quando il segnale attraversa il livello di trigger alto o basso. Se il livello di trigger alto e basso sono entrambi all’interno del range di ampiezza del segnale, l’oscilloscopio sincronizza sia sul fronte positivo che sul fronte negativo.
Quando è specificato un fronte, il trigger avviene sul fronte se gli altri canali del modello sono a livello alto (1) (cioè se lo stato attuale dei canali corrisponde al modello impostato). Se non è specificato nessun fronte, il trigger avviene sull’ultimo fronte che fa corrispondere il modello. Se il modello prevede tutti i canali a X (qualunque valore), il trigger non verrà prodotto. Per impostare l’intervallo di trigger: 1.
Care", l’oscilloscopio non produce il trigger. : impostare il modello per il canale selezionato a fronte positivo. : impostare il modello per il canale selezionato a fronte negativo. : impostare il modello per il canale selezionato a fronte positivo o negativo. 5. Premere il pulsante Level per impostare il livello di trigger. Per canali analogici, il livello di trigger dei vari canali deve essere impostato indipendentemente . Per esempio, impostare il livello di trigger di CH1.
> (maggiore): sincronizza quando la durata dell’impulso positivo o negativo è maggiore del valore specificato. != (diverso): sincronizza quando la durata dell’impulso positivo o negativo è diversa dal valore specificato.. = (uguale): sincronizza quando la durata dell’impulso positivo o negativo è uguale al valore specificato.. 6. Premere il pulsante When (<, >, !=, =), ruotare il pomello universale e selezionare la condizione desiderata. 2.7.
6. Premere il pulsante Width e ruotare il pomello universale per impostare il valore desiderato. 7. Premere il pulsante Next Page per entrare nella seconda pagina del menu delle funzioni di trigger. Premere il pulsante Level per selezionare il livello di trigger basso o alto (Lower o Upper) e ruotare il pomello universale per impostare la posizione. 2.7.10 UART Triggering (Trigger su porta seriale) Per sincronizzare su porta seriale: 1.
a. Premere il pulsante When e selezionare un operando di confronto. E’ possibile selezionare uguale(=), diverso(!=), minore(<), o maggiore(>) di uno dato valore. b. Usare il pulsante Data per selezionare il valore di confronto per il trigger. Questo pulsante opera insieme al pulsante When. I valori di confronto vanno da 0x00 a 0xff (255). Parity error: Il trigger viene prodotto quando si verifica un errore di parità. Com error: il trigger viene prodotto quando si verifica un errore di comunicazione.
Esempio 3, baud: 19200; Parità: No; Data Bit: 8; Data: 0x55 Impostazioni: Idle: High; baud: 19200; Data: 0x55; When: Spec Data; When: equal(=) Digital Storage Oscilloscope 33
2.7.11 LIN Triggering Il LIN triggering sincronizza sul fronte positivo del Sync Break del segnale LIN a un conduttore (che identifica il frame di inizio messaggio), sul Frame ID, o sul Frame ID e Data. Un segnale di messaggio LIN è mostrato di seguito. 1. Premere il bottone [Trig Menu] del pannello principale per attivare il menu delle funzioni di trigger. 2. Premere il pulsante Type e ruotare il pomello universale per selezionare LIN e premere il pomello per confermare. 3.
2.7.12 CAN Triggering (Trigger su CAN) 1. Premere il bottone [Trig Menu] del pannello principale per attivare il menu delle funzioni di trigger. 2. Premere il pulsante Type e ruotare il pomello universale per selezionare CAN e premere il pomello per confermare. 3. Premere il pulsante Source e ruotare il pomello universale per selezionare la sorgente di trigger: CH1~CH4. 4. Impostare la velocità (baud rate). 5. Impostare il livello di riposo (Idle Level). 6. Impostare l’identificatore 7.
• Remote Data – trigger quando i dati del frame corrispondono ai dati remoti specificati. a. Premere il pulsante Data per selezionare l’ID. b. Premere il pulsante Data per spostare il bit corrente ed il pomello universale per selezionare il byte da impostare. • Data Frame data –trigger su dati di frame corrispondenti ai dati specificati. • Error –trigger su errori di frame corrispondenti ai dati specificati. • All Error – trigger su ogni errore incontrato.
Di seguito un diagramma temporale di un segnale SPI. 1. Premere il bottone [Trig Menu] del pannello principale per attivare il menu delle funzioni di trigger. 2. Premere il pulsante Type e ruotare il pomello universale per selezionare SPI e premere il pomello per confermare. 3. Premere il pulsante Source e ruotare il pomello universale per selezionare la sorgente di trigger: CH1~CH4. 4.
Fare riferimento ai seguenti passi: 1. Premere il bottone [Trig Menu] del pannello principale per attivare il menu delle funzioni di trigger. 2. Premere il pulsante Type e ruotare il pomello universale per selezionare IIC e premere il pomello per confermare. 3. Source Selection: Premere SCL e SDA e ruotare il pomello universale per selezionare rispettivamente le sorgenti dei segnali SCL and SDA: CH1-CH4. 4. Premere When per impostare la condizione di trigger.
• Start: trigger quando SDA cambia da 1 a 0 mentre SCL=1. • Stop: trigger quando SDA cambia da 0 a 1 mentre SCL=1. • MissedACK: trigger quando SDA=1 durante la fase di ACK di SCL. • Address: viene ricercato un indirizzo specifico. Quando questo si verifica,il trigger avviene al bit read/write. • AddrBits è "7 bits"; --quindi il range va da 0 a 0x7F. • Restart: trigger quando un’altra condizione di start si verifica prima della condizione di stop.
Il salvataggio di default è le impostazioni dell’oscilloscopio. 1. Impostazioni E’ il salvataggio di default. Salva tutte le impostazioni su memoria interna o esterna su file in formato “.SET” .Possono essere salvati internamente massimo 9 file (da 1~ 9). Le impostazioni salvate possono essere ripristinate. 2. Wave(Binary) Viene salvata la forma d’onda presente in memoria su file in formato “.lwf”. 3. Reference (riferimento) Viene salvata la forma d’onda in memoria su file in formato “.REF”.
Premere il pulsante SetUp e ruotare il pomello universale per selezionare la posizione per il salvataggio. La memoria interna può avere al massimo 9 posizioni, dal numero.1 ~No.9. 5. Premere Save per salvare le impostazioni nella posizione selezionata. Dopo qualche secondo viene visualizzato il messaggio: “Save successfully” (Salvataggio Effettuato). Caricare un file da memoria interna.
2.9 Sistema di misura L’oscilloscopio visualizza grafici di tensione rispetto al tempo e può aiutare per effettuare misure sulle forme d’onda visualizzate. Ci sono vari sistemi per effettuare misurazioni, usando la griglia, i cursori e mediante misure automatiche. 2.9.1 Misure a scala Griglia: questo metodo consente di effettuare delle misure stimate visuali, veloci e semplici utilizzando la griglia graduate ed il fattore di scala.
Premere CURSOR Per visualizzare il menu delle funzioni cursore. Opzione Mode Source Impostazione Manual Track CH1~CH4 MATH AX(BX) Select AXBX Cursor AY(BY) AYBY Commenti Seleziona e visualizza un cursore di misura. Seleziona il segnale da misurare Visualizza a schermo i valori della misura. Un cursore di selezione è visualizzato e può essere spostato liberamente Entrambi i cursori possono essere spostati allo stesso tempo.
Dato che questa misura usa i dati in memoria della forma d’onda, questa modalità è più precisa dalla modalità con griglia o con cursori. Le misure automatiche visualizzano i risultati in appositi campi che vengono periodicamente aggiornati con i nuovi dati letti dall’oscilloscopio. Premere il bottone Meas per eseguire una misura automatica. Ci sono 32 tipi di misura automatica e fino a 4 possono essere visualizzati contemporaneamente.
Eseguire tutte le misure E’ possibile misurare tutti parametri per il segnale corrente e visualizzare i dati sullo schermo. Seguire i seguenti passi per eseguire tutte le misure: 1. Premere [Meas] sul pannello frontale per entrare nel menu delle misure. 2. Premere All Measure e selezionare ON. 3. Premere Source e selezionare il canale da misurare (CH1~CH4). Opzioni Source Impostazioni CH1~CH4 Commenti Seleziona il canale da misurare.
Calcola la differenza assoluta tra il valore di picco 4 Pk-Pk massimo e minimo dell’intera forma d’onda 5 RMS 6 PeriodRms Calcola il valore RMS sul primo ciclo completo della forma d’onda 7 Min Valore di picco negativo più basso misurato su tutta la forma d’onda. 8 Max Valore di picco positivo più alto misurato su tutta la forma d’onda.
22 FOVShoot 23 RPREShoot 24 BWidth Definito come (Vmin-Vlow)/Vamp dopo il decadimento della forma d’onda Definito come (Vmin-Vlow)/Vamp prima del decadimento della forma d’onda Durata del burst misurato sull’intera forma d’onda FRR Tempo tra il primo fronte di salita della sorgente 1 ed il primo fronte di salita della sorgente 2, misurati al 50% del livello 26 FRR Tempo tra il primo fronte di discesa della sorgente 1 ed il primo fronte di discesa della sorgente 2, misurati al 50% del livello 27
è visualizzato vicino al marchio, nella linea di stato in alto sul display. Per far ripartire l’acquisizione dei dati, premere [Run/Stop]. Per catturare e visualizzare una singola acquisizione (sia che l’oscilloscopio sia in Run o Stop), premere [Single]. Il controllo Single permette di visualizzare un singolo evento senza che altri segnali sovrascrivano la memoria. Usare Single quando si vuole la massima quantità di memoria per analisi e zoom della forma d’onda.
della velocità di scrittura nella memoria di acquisizione. Nota: Le modalità ”Average" e "HR" sono medie diverse. La prima utilizza la media multi campione, la seconda la meda a singola campione. Time Base: L’oscilloscopio digitalizza le forme d’onda acquisendo il segnale di ingresso in punti discreti. Questa modalità aiuta a controllare quanto spesso i valori vengano campionati. Utilizzare il pomello SEC/DIV Per regolare la base dei tempi sulla scala orizzontale per ottenere i risultati desiderati.
Intervalli di acquisizione normale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 punti campionamento Modo Normal acquisisce un singolo campione per intervallo Peak Detect: Usare questo modo per identificare i picchi entro 10ns e ridurre la distorsione. Questa modalità è valida per SEC/DIV di 4µs/div o più lento. Se impostate SEC/DIV a 4µs/div o più veloce, il modo passa a Normal perchè la velocità di campionamento non è sufficiente.
2.10.2 Roll Mode Nel modo Roll, il display visualizza la forma d’onda in rotazione da destra a sinistra. Il trigger e l’offset orizzontale non sono attivi, ed è attivabile solo se la base dei tempi è 100ms/div o più lenta. 2.11 Display Il display dipende dalle impostazione dell’oscilloscopio. Una forma d’onda può essere misurata mentre è catturata. I differenti stili di visualizzazione delle forme d’onda danno delle informazioni importanti. Premere [Display] e seguire il menu che viene visualizzato.
2.12 Utilità di Sistema Premere UTILITY Per visualizza il menu Utilità: Opzione Commento Language Imposta la lingua DVM Attiva le misure stile multimetro digitale. Acquire Attiva la funzione di acquisizione. System Info Visualizza la versione hardware e software, numero seriale e altre informazioni sull’oscilloscopio. System Set Imposta i suoni, la rete, il tempo e la data. Update Inserire una chiavetta USB con il programma di aggiornamento.
1. Inserire la chiavetta USB con l’aggiornamento nella presa USA presente sul pannello frontale. 2. Premere [Utility] per entrare nel menu Utility. 3. Premere Update->Update Firmware. 4. Selezionare il file con il pomello universale e premere per confermare. Premere Start updating per eseguire l’aggiornamento. Ad aggiornamento finito, riavviare l’oscilloscopio, e l’aggiornamento sarà completato. L’oscilloscopio deve essere calibrato dopo ogni aggiornamento. 2.12.
Pagina 2 del menu pass/fail: Opzione Impostazione Descrizione ON Output OFF Pass Genera un treno di impulsi negativi se il test è passato Fail Mode Pass Ring Genera un treno di impulsi negativi se il test non è passato Fail Ring Return Torna al menu di Utilità Menu per le Regole: Opzione Impostazione Descrizione usare il pomello universale per impostare la Vertical tolleranza orizzontale: 0.020div-4.00div。 usare il pomello universale per impostare la Horizontal tolleranza verticale: 0.
Auto Scale: Imposta l’oscilloscopio per generare una visualizzazione del segnale di ingresso. Fare riferimento al paragrafo seguente. Single: acquisisce una singola forma d’onda e ferma l’acquisizione. Run/Stop: Attiva o disattiva l’acquisizione continua della forma d’onda. Help: Visualizza il display di aiuto. Default: Ripristina le impostazioni di fabbrica. Fare riferimento al paragrafo seguente. 2.13.
La funzione Auto Scale esamina i segnali di tutti i canali e visualizza le corrispondenti forme d’onda. Determina la sorgente del trigger seguendo le condizioni: se segnale su più canali, usa il canale a frequenza più bassa come sorgente di trigger. se nessun segnale trovato, l’oscilloscopio userà il canale a numero più basso visualizzato in Auto Scale. Se nessun segnale trovato e nessun canale visualizzato, l’oscilloscopio userà il CH1 come sorgente di trigger.
Display Horizontal Math Horizontal (ampiezza) ±3.2div Vertical (tempo) ±4div Tipo Vectors Persist Off Format YT Window Mode Single-window Pomello Trigger Livello Posizione 0.00s SEC/DIV 200μs Operazione — Sorgente CH1-CH2 Posizione 0div Scala Verticale 20dB FFT Operation FFT Measure Trigger (Edge) Trigger (Pulse) Trigger (Video) Sorgente CH1 Window Hanning FFT Zoom X1 Sorgente CH1 Tipo None Tipo Edge Sorgente CH1 Slope Rising Mode Auto Level 0.
When > Source CH1 Polarity Positive Mode Auto Time 20ns Bandwidth Limit Unlimited VOLTS/DIV Coarse Probe Attenuation 1X Invert Off Position 0.00div (0.
Capitolo 3 Generatore forme d’onda Questo oscilloscopio è dotato di un generatore di forme d’onda, con un canale di uscita per forme d’onda arbitrarie. L’utente può modificare la forma d’onda arbitraria o scegliere tra forme d’onda regolari, come sinusoidale, quadra, esponente, rumore, DC e AM/FM. 3.1 Tipo Onda e Parametri 1. Premere [Wave Gen] sul pannello frontale per attivare il generatore di forme d’onda. 2.
3.2 Modificare Onda Arbitraria L’utente non può modificare l’onda arbitraria direttamente con il menu Wave Gen. Prima, lanciare il programma “WaveEditorSetup.exe” nella cartella WaveEditor del CD per installare il programma di gestione delle forme d’onda arbitrarie. Seguire il programma di installazione. Quando il programma è installato, l’icona WaveEditor sarà visibile sul desktop . Lanciare il programma con doppio click sull’icona: .
Pulsanti : Scarica i dati dell’onda verso il dispositivo. : Smooth Drawing Mode. potete disegnare ogni forma d’onda utilizzando il pulsante sinistro del mouse. : Line Drawing Mode. potete cliccare sulla forma d’onda per disegnare una linea retta che parte dal punto precedente. : Zoom tools. Per aumentare o diminuire lo zoom, cliccare il pulsante Zoom + or Zoom – e poi cliccare nell’area della forma d’onda. Cliccare sul bottone 100% per ripristinare la scala originale del display.
3.3 Uscita Onda Arbitraria 1. Premere Wave Gen per abilitare la funzione AWG ed entrare nel menu del generatore di forme d’onda. 2. Collegare il dispositivo al PC sul quale è installato il programma WaveEditor utilizzando un cavo USB. 3. Avviare il programma WaveEditor. 4. Selezionare o disegnare una forma d’onda; premere per la forma d’onda all’interno del dispositivo: e selezionare la posizione La forma d’onda viene generata sul BNC GEN OUT.
Capitolo 4 Risoluzione Problemi 4.1 Identificazione del problema 1. Se l’oscilloscopio non parte all’accensione, seguire i passi: 1) Verificare che il cavo di alimentazione sia correttamente inserito; 2) Verificare che il pulsante on/off sia correttamente premuto; 3) Riavviare l’oscilloscopio. Contattate il vostro distributore VOLTCRAFT o contattate direttamente il supporto tecnico VOLTCRAFT se l’oscilloscopio non si accende normalmente. 2.
4. Se la forma d’onda ruota continuamente sullo schermo e non si sincronizza, seguire i passi: 1) Verificare che il trigger selezionato sia conforme al segnale di ingresso; 2) Verificare che il livello di trigger sia impostato correttamente. Potete premere il pomello TRIGGER LEVEL o premere il pulsante SET TO 50% per riportare il livello di trigger al centro del segnale; 3) Verificare che la modalità di trigger sia valida per il segnale di ingresso.
Capitolo 5 Manutenzione e pulizia 5.1 Manutenzione e cura Non lasciare l’oscilloscopio in posti nei quali il display è esposto alla luce solare per lunghi periodi.. Nota: Per evitare guasti all’oscilloscopio e alle sonde, evitate spray, liquidi, solventi. 5.2 Pulizia Esaminare oscilloscopio e sonde tanto più spesso quanto peggiori le condizioni ambientali. Per pulire le superfici esterne, seguite i passi: 1) Utilizzate un panno senza pelucchi per pulire l’esterno dell’oscilloscopio e delle sonde.
Appendice A: Specifiche Tecniche Le specifiche di seguito si applicano alla serie di oscilloscopi. Prima di verificare che un oscilloscopio VOLTCRAFT è conforme a queste specifiche, verificate le seguenti condizioni: L’oscilloscopio deve essere acceso da almeno 20 minuti. La funzione Do Self Cal deve essere eseguita dal menu Utility se la temperatura ambiente è cambiata di almeno 5°C. L’oscilloscopio deve ricadere nell’intervallo di calibrazione di fabbrica.
Vertical risoluzione 8-bit , Convertitore A/D ogni canale campionato simultaneamente VOLTS/DIV 500μV/div - 10V/div al connettore BNC 500μV/div - 20mV/div, ±400mV 50mV/div - 200mV/div, ±2V Intervallo Posizione 500mV/div - 2V/div, ±40V 5V/div - 10V/div, ±50V Banda Passante Limitata 20MHz Risposta basse frequenze (- ≤10Hz sul BNC 3db) DSO1084 DSO1104 DSO1204 DSO1254 ≤4.4ns <3.5ns ≤1.8ns <1.
Trigger Mode Auto, Normal CH1~CH4 ±4 divisioni dal centro dello schermo EXT 0~3.3V Level Holdoff Range 20ns ~ 10s Trigger Level CH1~CH4 0.
Risoluzione 8ns Window Trigger Sorgente CH1~CH4 Pattern Trigger Modello 0: Lower level; 1: High level; Livello CH1~CH4 Interval Trigger Fronte Rising, Falling Condizione(When) <, >, !=, = Sorgente CH1~CH4 Intervallo tempo 8ns ~ 10s Risoluzione 8ns Under Amp Polarità Positive, Negative Condizione(When) <, >, !=, = Sorgente CH1~CH4 Intervallo tempo 8ns ~ 10s Risoluzione 8ns UART Trigger Condizione(When) Start, Stop, Data, Parity Error, COM Error Sorgente (RX/TX) CH1~CH4 Formato
Interval Field, Sync Field, Id field, Sync Id Error, Identifier, Id Condizione(When) and Data Sorgente CH1~CH4 Formato dati Hex Baud Rate 110/300/600/1200/2400/4800/9600/14400/19200/38400/576 (Selezionabile) 00/115200/230400/380400/460400 bit/s Baud Rate (Utente) 300bit/s~334000bit/s CAN Trigger Start Bit, Remote Frame, Data Frame Id, Frame Id, Condizione(When) DataFrame Id A, Error Frame, All Error, Ack Error, Overload Frame Sorgente CH1~CH4 Formato dati Hex Baud Rate 10000, 20000, 33300,
Impedenza, 1MΩ±2% in parallelo con 20pF±3pF DC Attenuazione 1X, 10X Sonda Fattori di atten.
Alimentazione 100-120VAC RMS(±10%), 45Hz a 440Hz, CAT Tensione 120-240VACRMS(±10%), 45Hz a 66Hz, CAT Ⅱ Ⅱ Consumo <30W Fusibile T, 3.15A, 250V, 5x20mm Ambiente Temperatura 0 a 50 °C (32 to 122 °F) Operativa Umidità ≤90% umidità relativa Operativa Temperatura -40 a +71 °C (-40 a 159.8 °F) immagazzinamento Umidità ≤60% umidità relativa immagazzinamento Raffreddamento Convezione Altitudine Operativa e non operativa 3,000m (10,000 feet) 0.
Generatore di forme d’onda arbitrario (DSO1084F,DSO1104F,DSO1204F,DSO1254F) Sinusoide: 0.1Hz~25MHz quadra: 0.1Hz~10MHz rampa: 0.1Hz~1MHz Frequenza EXP: 0.1Hz~5MHz 5mV~3.5Vp-p(50Ω) Ampiezza 10mV~7Vp-p(alta impedenza) DAC 2K~200MHz regolabile Risoluzione frequenza 0.
Appendice C Sostanze nocive velenose Sostanza nociva e/o velenosa 2 Componente 1 Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE Scocca e chassis X 0 0 X 0 0 Modulo Display X X 0 0 0 0 Circuiti stampati X 0 0 X 0 0 Alimentatore X 0 0 X 0 0 X 0 0 0 0 0 X 0 0 X 0 0 X 0 X X 0 0 X 0 0 X 0 0 0 0 0 0 0 0 Cavi elettrici Connettori Minuteria meccanica Altri Accessori (sonde incluse) Altri ‘X’ significa che il contenuto della sostanza nociva nel materiale omogeneo del
Appendice D Sostituire il fusibile Il fusibile dell’oscilloscopio è sostituibile. Tipo: T, 3.15A, 250V, 5x20mm. Fare riferimento ai seguenti passi per la sostituzione. Attenzione: Rimuovere il cavo di alimentazione e tutte le sonde prima di aprire la scocca per sostituire il fusibile. 1. Rimuovere tutte le viti dalla scocca, e separate la scocca posteriore. 2. Rimuovere le vite dalla copertura metallica, e rimuovere la copertura metallica.
3. Rimuovere le viti dalla griglia dell’alimentatore e rimuoverla. Il fusibile è visibile sulla scheda dell’alimentatore. Sostituire con un fusibile avente le stesse caratteristiche.
Appendice E Informazioni Open Source Informazioni Generali: Versione Kernel Linux3.2.35 File system ubi, Fat32 Buzzer Driver, DMA Driver, FPGA Driver, I2C Driver,SPI Drivers Driver, IO-bank Driver, USB Host Driver, LCD Driver, USB massstorage、gadget Driver Linux Applications Busybox1.18.4 ,gnupg1.4.11 U_boot Version Vivi_3.2.35 Sourcecode download http://www.produktinfo.conrad.