User manual

Il produttore o il fornitore non si assumono alcuna responsabilità in merito alla visualizzazione
o alle conseguenze che possono derivare da una visualizzazione errata.
b) Laser
Non ssare mai il raggio laser e non volgerlo verso persone o animali. Il raggio laser può
provocare lesioni agli occhi o alla pelle.
Questo prodotto ha un laser di Classe 2 secondo la direttiva EN 60 825-1. Non aprire mai il
dispositivo.
Gli interventi di regolazione o manutenzione devono essere eseguite solo da personale
specializzato a conoscenza dei pericoli. Regolazioni eseguite in modo non corretto possono
avere come risultato un’irradiazione laser pericolosa.
Durante il funzionamento dell’apparecchio è essenziale garantire che il raggio laser
venga diretto in una zona di proiezione in cui non vi siano persone e che i raggi riessi
involontariamente (ad es. da oggetti riettenti) non niscano in zone in cui possano accedere
persone.
Guidare il raggio laser in modo che non sia diretto all’altezza degli occhi.
Non aprire mai il dispositivo. Gli interventi di regolazione o manutenzione devono essere
eseguiti solo da personale specializzato, a conoscenza dei pericoli. Regolazioni eseguite in
modo non corretto possono avere come risultato un’irradiazione laser pericolosa.
Nella dotazione sono inclusi segnali di avviso in varie lingue della presenza di raggio laser. Se
il segnale di avviso sul laser non è nella propria lingua, apporre quello corretto.
c) Batteria
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf korrekte Polarität.
Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden
durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe
tragen, wenn Sie diese handhaben.
Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Batterien nicht
achtlos herumliegen, da die Gefahr besteht, dass Kinder oder Haustiere diese verschlucken.
Sorgen Sie dafür, dass Batterien nicht zerlegt, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen
werden.
Laden Sie niemals Batterien wieder auf. Es besteht Explosionsgefahr!
d) Altro
Il dispositivo non deve essere usato per nalità mediche o pubbliche.
Interventi di riparazione sul dispositivo possono essere eseguiti solo da un tecnico
specializzato/centro specializzato.
Per domande tecnice rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811
Fax: 02 89356429
e-mail: assistenzatecnica@conrad.it
Lun – Ven: 9:00 – 18:00
Controlli
1 Vano batteria
2 Tasto “LCD/Laser”
3 Tasto “MAX/MIN”
4 Display LCD
5 Puntatore laser
6 Sensore a infrarossi
7 Tasto “ºC / ºF”
8 Grilletto
Display
A Simbolo per modalità “MAX/MIN”
B Temperatura misurata
C Simbolo per la modalità “SCAN”
D Simbolo per la funzione “HOLD”
E Simbolo laser
F Simbolo emissività
G Unità di temperatura
H Simbolo sostituzione batteria
I Valore della temperatura minima/massima
Istruzioni
Termometro A Infrarossi IR 260-8S
N. Ord. 1529790
Introduzione
Gentile cliente,
con l’acquisto di un prodotto Voltcraft
®
ha scelto il meglio e, per questo, la ringraziamo.
Questo nome è nel campo della tecnologia di misurazione, carica e rete con prodotti di qualità superiore che
si distinguono per competenze professionali, prestazioni eccezionali e costante innovazione.
Con Voltcraft
®
è possibile eseguire anche le attività più difcili, se si è un hobbista ambizioso o un utente
professionista. Voltcraft
®
offre una tecnologia afdabile combinata con un ottimo rapporto prezzo/prestazioni.
Per questo motivo, siamo assolutamente sicuri: che, iniziando a utilizzare Voltcraft
®
, si avvierà anche una
collaborazione di successo a lungo termine.
Buon divertimento con il Suo nuovo prodotto Voltcraft
®
!
Uso previsto
L’IR-260-8S è un dispositivo di misurazione per la misurazione senza contatto della temperatura. La
temperatura viene determinata mediante l’energia infrarossa emessa da un oggetto. Il termometro è
particolarmente adatto per la misurazione della temperatura di oggetti caldi, difcili da raggiungere o in
movimento. Esso misura la temperatura superciale di un oggetto. Tuttavia, non può eseguire misurazioni
attraverso superci trasparenti come vetro o plastica. Il suo ambito di misurazione è da -30 °C a +260 °C.
L’alimentazione è fornita da un pacco batteria a 9 V.
Le misurazioni non possono essere eseguite in condizioni ambientali sfavorevoli. Condizioni ambientali
avverse sono:
Umidità eccessiva,
Polvere, gas inammabili, vapori o solventi e
Temporali o condizioni meteo avverse (ad es. devono essere evitati campi elettrostatici forti).
Il prodotto è conforme alla normativa sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) e soddisfa i requisiti
delle direttive europee e nazionali applicabili. La conformità CE è stata vericata e le disposizioni in
questione sono stati depositati presso il produttore.
Per motivi di sicurezza e omologazione non è consentito lo spostamento fatto autonomamente e/o la
modica dell’apparecchio. Ogni altro uso diverso da quanto descritto in precedenza non è consentito e può
provocare danni al prodotto. Inoltre, sussistono i rischi associati quali cortocircuiti, incendio, scosse elettriche
ecc. Leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservarle per futura consultazione.
Dotazione
Termometro a infrarossi
1 pacco batterie a 9 V
Istruzioni
Istruzioni per l‘uso aggiornate
Scaricare le istruzioni per l‘uso aggiornate al link www.conrad.com/downloads oppure tdigitalizzare il codice
QR mostrato. Seguire le istruzioni sul sito Web.
Indicazioni di sicurezza
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti
istruzioni! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone causati da
un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza. In tali
casi decade ogni diritto alla garanzia.
Nelle presenti istruzioni, importanti istruzioni da osservare sempre sono indicate con un
punto esclamativo.
a) Persone / Prodot
Il prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
In ambienti commerciali devono essere osservate tutte le normative antinfortunistiche
da parte delle società e deve essere presente un’assicurazione per gli impianti elettrici e i
materiali operativi.
Nelle scuole, negli istituti di formazione, nelle ofcine e nei circoli ricreativi, il funzionamento
del prodotto deve essere monitorato da parte di personale qualicato.
Il prodotto può essere utilizzato solo in ambienti chiusi e asciutti. Il prodotto non deve essere
umido o bagnato, altrimenti vi è il rischio di scossa elettrica pericolosa!
Il dispositivo non deve essere esposto a campi elettromagnetici, campi elettrostatici,
temperature estreme, raggi solari diretti o umidità.
Il dispositivo non deve essere soggetto a forti stress meccanici o vibrazioni intense.
Se vi è motivo di credere che il funzionamento sicuro non possa essere più garantito,
mettere il dispositivo fuori servizio e assicurarsi che non sia attivato involontariamente. Un
funzionamento sicuro non è più possibile se:
- il prodotto è visibilmente danneggiato,
- il prodotto non funziona più,
- il prodotto è stato conservato per lungo tempo in condizioni ambientali sfavorevoli,
- il prodotto è stato sottoposto a stress da trasporto considerevole.
Il dispositivo non può essere collegato immediatamente dopo che è stato spostato da un
ambiente freddo a un ambiente caldo. La condensa può danneggiare il dispositivo. Attendere
no a quando il prodotto non si stabilizza per adattarsi alla nuova temperatura dell’ambiente,
prima dell’uso.
Il dispositivo non deve essere esposto a umidità o liquidi.
Il vapore acqueo, la polvere, il fumo e/o vapori possono inuenzare una misurazione accurata
ostruendo l’ottica del termometro.

Summary of content (2 pages)