VOLTCRAFT ® Digitales Handthermometer BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 3 - 12 Digital hand thermometer OPERATING INSTRUCTIONS Seite 13 - 22 Thermomètre de poche numérique NOTICE D’EMLPOI Seite 23 - 32 Digitale handthermometer GEBRUIKSAANWIJZING Seite 33 - 42 Best.-Nr. / Item-No. / N0 de commande / Bestnr.
VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using your Voltage Detector. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else.
Einführung Sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft ®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Ladesowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluß, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw.
Produktbeschreibung Die Handthermometer K101 und K102 sind robuste und genaue Geräte zur Messung von Temperaturen mittels optional erhältlichen K-Typ Thermoelementen. Es können alle handelsüblichen K-Typ Thermoelemente mit Standard-Flachstecker an die Geräte angeschlossen werden. Eine Auswahl unterschiedlichster Thermoelemente (Temperaturfühler) finden Sie in unseren Katalogen. Das K101 verfügt über einen Eingangskanal, das K102 über zwei Eingangskanäle für Thermoelemente.
Einzelteilebezeichnung 1. 2. 3. 4. 5. T1 K-Typ Eingang T1 K-Typ Eingang (nur K102) LCD-Anzeige Ein/Aus-Taste Min/Max-Taste LC- Display 6 6. 7. 8. 9. 10.
1. 2. 3. 4. 5. 6. Data Hold Anzeige 7. Relativ Anzeige Minimal-Wert-Anzeige 8. °C/°F – Anzeige Maximal-Wert-Anzeige 9. Temperaturanzeige Kanal 1 Leere-Batterie-Anzeige 10. Temperaturanzeige Kanal 2 Minus-Temperatur-Anzeige (nur K102) Automatische Abschaltungsanzeige Bedienung Einlegen der Batterien/Batteriewechsel Das Handthermometer benötigt zum Betrieb eine 9V-Block-Batterie. Bei leerer Batterie erscheint die Anzeige "Low Batt" " " (4) im LCD.
Umwelthinweis Der Endverbraucher ist gesetzlich (Altbatterieverordnung) zur Rückgabe aller verbrauchten Batterien und Akkus (Knopfzelle bis Bleiakku) verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Verbrauchte Batterien und Akkus können sowohl in unseren Niederlassungen bzw. an die Zentrale in Hirschau unentgeltlich zurückgegeben werden, als auch wie bisher zu kommunalen Entsorgern (Wertstoffhöfe), die zur Rücknahme verpflichtet sind.
Data-Hold Funktion Das Handthermometer ist mit einer Data-Hold Funktion ausgestattet. Damit kann der aktuelle Temperaturwert im Display "eingefroren" werden. Zum Einfrieren des Temperaturwertes drücken Sie die Hold –Taste (6). Die aktivierte Data-Hold Funktion wird durch das "Hold"-Symbol "H" (1) im LCD angezeigt. Das Handthermometer erfasst im Hintergrund die aktuellen Temperaturwerte weiter. Zur Deaktivierung der Data-Hold Funktion drücken Sie die Hold –Taste (6) erneut – das Hold-Symbol "H" (1) erlischt.
tion angezeigt. Blinkt "MAX MIN" gleichzeitig im LCD, wir der aktuelle Temperaturwert angezeigt – die Max- und Min- Werte werden jedoch weiterhin aktualisiert und gespeichert. Zum Verlassen der Min/Max Funktion drücken Sie die Max/Min Taste und halten diese ca. 2 Sekunden gedrückt. Deaktivieren der Automatischen Abschaltung Aus Batteriespargründen ist das Gerät mit einer Auto-Power-OFF Funktion (Automatische Abschaltung) ausgestattet. Wird das Gerät ca.
Wartung und Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse gelegentlich mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Feuchtigkeit oder Reinigungsmittel. Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät wenn es für längere Zeit nicht benötigt wird. Entsorgung Nach einem Defekt entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät, gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Technische Daten Temperaturmessbereich Auflösung Max.
Genauigkeiten (bei 23°C +/- 5°C) Messbereich Genauigkeit -200°C bis +200°C ± (0,3% der Anzeige + 1°C) +200°C bis +400°C ± (0,5% der Anzeige + 1°C) +400°C bis +1370°C ± (0,3% der Anzeige + 1°C) -328°F bis –200°F ± (0,5% der Anzeige + 2°F) -200°F bis +200°F ± (0,3% der Anzeige + 2°F) +200°F bis +400°F ± (0,5% der Anzeige + 2°F) +400°F bis +2498°F ± (0,3% der Anzeige + 2°F) Temperatur Koeffizient Bei Umgebungstemperaturen von 0°C bis +18°C und +28°C bis +50°C muss für jedes °C unter +18°C und ü
Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing a Voltcraft® product. You have made a very good decision. The Voltcraft® name represents products of superior quality, characterized by technical competence, outstanding efficiency, and constant innovation in the fields of measurement, charging, and power technology.
Applications other than those described above will result in damage to the product that can be dangerous, e.g. a short circuit, fire or an electric shock. The product should not be modified or rebuilt in any way and the housing should not be opened! The safety information must be followed at all times! Safety information Damage caused through non-observance of these operating instructions is not covered by the guarantee.
Product description The hand thermometer K101 and K102 are robust and precise devices for the measurement of temperature by optional K-type thermocouples. All commercial K-type thermocouples can be connected to the devices via a standard blade terminal. A selection of various thermocouples (temperature sensors) can be found in our catalogue. The K101 comes with one input port for the thermocouple and the K102 with two input ports.
Description of individual parts 1. T1 K-type input 6. 2. T1 K-type input (only K102) 7. 3. LCD display 8. 4. On/Off button 9. 5. Min/Max button 10.
1. Data Hold display 2. Minimum value display 3. Maximum value display 4. Battery empty display 5. Minus temperature display 6. 7. 8. 9. 10. Automatic shut off display Relative display °C/°F – display Temperature display channel1 Temperature display channel 2 (only K102) Operation Inserting/changing the battery The hand thermometer requires a 9V block battery to operate. When the battery is empty the display "Low Batt" " " (4) will appear in the LCD display.
Used batteries can be returned free of charge to our branches or head office in Hirschau or, as always, to your local authority waste management centre (recycling centre) who are obligated to accept the batteries. Make a contribution to protecting the environment! Switching on/off Press the On/Off button (4) to switch the hand thermometer on or off. Connecting the temperature sensors Connect a commercial K-type temperature sensor to the input T1 (1) and T2 (2) (only for K102).
read the current temperature in the background. To deactivate the Data-Hold function, press the hold button (6) once again – the hold symbol " H " (1) will be extinguished. In the LCD display the current temperature will now be displayed. Note: When the Data-Hold function is activated, the Relative and MIN/MAX functions as well as the °C/°F switch are no longer accessible. Relative function The hand thermometer is equipped with a Relative function.
Deactivating the automatic shut off In order to save the batteries the device is equipped with an automatic power off function (automatic shut off). If the device is not operated for more than 30 minutes it will automatically shut off. The automatic shut off is activated when the hand thermometer is switched on. When activated, the automatic shut off is signalled in the LCD display with the automatic power off symbol " ". To deactivate this function switch the hand thermometer off.
Disposal Dispose of a defective device according to the current legal regulations.
Accuracy (at 23°C +/- 5°C) Measurement range Accuracy -200°C to +200°C ± (0.3% of the display, + 1°C) +200°C to +400°C ± (0.5% of the display, + 1°C) +400°C to +1370°C ± (0.3% of the display, + 1°C) -328°F to –200°F ± (0.5% of the display, + 2°F) -200°F to +200°F ± (0.3% of the display, + 2°F) +200°F to +400°F ± (0.5% of the display, + 2°F) +400°F to +2498°F ± (0.
Introduction Cher client, En acquérant un produit Voltcraft ® vous avez pris une très bonne décision. Nous vous en remercions. Voltcraft® - Ce nom est symbole pour des produits de haute qualité dans le secteur des techniques de mesure, de chargement et de réseau , celles-ci se caractérisant par une compétence professionnelle, une capacité de performance hors du commun et une permanente innovation.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l’endommagement de ce produit. De plus, elle entraîne des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
Si vous deviez avoir des questions pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent mode d'emploi, contactez un spécialiste ou notre service d'informations techniques. Description du produit Les thermomètres K101 et K102 sont des appareils résistants et précis permettant de mesurer les températures à l´aide de thermocouples de type K, en vente en option. Tous les thermocouples de type K d´usage dans le commerce équipés d´un clip peuvent être raccordés aux appareils.
Désignation individuelle 1. Entrée type T1 K 6. Touche « Hold » 2. Entrée type T1 K (seulement pour K102) 7. Touche « Relatif » 3. Ecran LCD 8. Commutation de °C / °F 4. Touche Marche/Arrêt 9. Vis de calibrage offset 5. Touche « Min/Max » 10.
1. Affichage Data Hold 6. Affichage désactivation automatique 2. Affichage Valeur minimale 7. Affichage Relatif 3. Affichage Valeur maximale 8. Affichage °C / °F 4. Affichage Pile usée 9. Affichage de température Voie 1 5. Affichage Température en dessous de zéro 10. Affichage de température Voie 2 (uniquement pour K102) Commande Mise en place / remplacement des piles Le thermomètre de poche requiert une pile bloc de 9 V pour fonctionner.
Remarque concernant la protection de l´environnement Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur final de restituer toutes les piles et tous les accumulateurs usés (des piles bouton aux batteries au plomb). Vous pouvez retourner gratuitement toute pile et accumulateur usagés à nos succursales ou à notre centrale à Hirschau, soit aux centres de récupération communaux (centres de recyclage des matériaux) qui sont tenus de vous les reprendre.
Fonction « Data Hold » Le thermomètre de poche est équipé d´une fonction Data Hold qui permet de « fixer » la valeur de température actuelle sur l´écran. Appuyez sur la touche Hold (6) pour fixer la valeur de température. Le symbole « H » (1) pour Hold apparaît sur l´écran LCD lorsque la fonction Data Hold est activée. Le thermomètre de poche continue d´enregistrer en arrière-plan les valeurs de températures actuelles.
» (5), vous pouvez permuter entre les différentes températures (min/max/actuelle). Après avoir activé cette fonction, la valeur de température survenue la plus élevée s´affiche pour le mode «Max» (3), la plus faible pour le mode «MIN» (2) Lorsque « MAX MIN » clignote simultanément sur l´écran LCD, la valeur de température actuelle s´affiche – les valeurs minimum et maximum sont cependant actualisées et mémorisées.
Maintenance et nettoyage Nettoyez de temps en temps le boîtier à l´aide d´un chiffon sec. N’utilisez en aucun cas des produits liquides ou des détergents ! Une maintenance ou une réparation doivent uniquement être effectuées par un technicien spécialisé. Retirez les piles de l´appareil en cas de non-utilisation prolongée. Elimination des éléments usés Suite à une défectuosité, il convient de procéder au rejet de l’appareil devenu inutilisable, conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Degrés de précision (Pour 23°C +/-5°C) Gamme de mesure Précision de -200°C à +200°C ± (0,3% de l´affichage + 1°C) de +200°C à +400°C ± (0,5% de l´affichage + 1°C) de +400°C à +1 370°C ± (0,3% de l´affichage + 1°C) de -328°F à –200°F ± (0,5% de l´affichage +2°F) de -200°F à +200°F ± (0,3% de l´affichage +2°F) de +200°F à +400°F ± (0,5% de l´affichage +2°F) de +400°F à +2498°F ± (0,3% de l´affichage +2°F) Coefficient de température Pour chaque degré Celsius inférieur à +18°C et supérieur à +28
Inleiding Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft®product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft® - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken enz. Aan het complete product mag niets worden veranderd, resp. omgebouwd en de behuizing mag niet worden geopend! De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen! Veiligheidsinstructies Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie.
Wanneer u vragen heeft, die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u contact opnemen met onze technische helpdesk of een elektrotechnicus. Productbeschrijving De handthermometers K101 en K102 zijn stevige en nauwkeurige apparaten voor het meten van temperaturen met behulp van optioneel verkrijgbare thermoelementen van het K-type. Alle in de handel gebruikelijke standaard insteekbare K-type thermoelementen kunnen op de apparaten worden aangesloten.
Aanduiding afzonderlijke componenten 1. T1 K-type ingang 6. Hold-toets 2. T1 K-type ingang (alleen K102) 7. Relatief-toets 3. LCD-scherm 8. °C/°F-omschakeling 4. Aan/uit-toets 5. Min/max-toets LCD-scherm 36 9. Offset-kalibratieschroef 10.
1. Weergave data-hold 6. Weergave automatische uitschakeling 2. Weergave minimale waarde 7. Weergave relatieve temp. 3. Weergave maximale waarde 8. °C/°F – weergave 4. Weergave batterijen leeg 9. Temperatuurweergave kanaal 1 5. Weergave minus-temperatuur 10. Temperatuurweergave kanaal 2 (alleen K102) Bediening Batterijen plaatsen/vervangen De handthermometer wordt gevoed door een 9 V-blokbatterij. Als de batterij leeg is, verschijnt de melding "Low Batt" "" " (4) op het display.
Milieuvoorschriften De eindverbruiker is wettelijk (KCA-voorschriften) verplicht alle lege batterijen en accu’s (knoopcellen tot loodaccu’s) in te leveren; afvalverwerking via het huisvuil is niet toegestaan. Lege batterijen en accu’s kunt u zowel bij onze vestigingen als bij de gemeentelijk vuilstortplaatsen (KCA-inzamelpunten) kosteloos inleveren. Deze instanties zijn verplicht de gebruikte batterijen in te nemen.
Functie data-hold De handthermometer is voorzien van een data-hold functie. Hiermee kan de actuele temperatuurwaarde op het display worden "bevroren". Druk op de hold-toets (6) voor het vasthouden van de temperatuurwaarde. De geactiveerde functie data-hold wordt met het "hold"-symbool " H " (1) op het display aangegeven. De handthermometer gaat op de achtergrond verder met het registreren van de actuele temperatuur. Druk nogmaals op de hold-toets (6) voor het deactiveren van de functie data-hold.
Bij weergave van "MAX" (3) wordt de hoogst, bij weergave van "MIN" (2) de laagst opgetreden temperatuur na activering van de functie aangeduid. Als "MAX MIN" gelijktijdig op het display knipperen, wordt de actuele temperatuur weergegeven – de max- en min-waarden worden echter steeds geactualiseerd en opgeslagen. Voor het verlaten van de min/max-functie drukt u op de min/maxtoets en houdt u deze ca. twee seconden ingedrukt.
Onderhoud en reiniging Reinig de behuizing regelmatig met een droge doek. Gebruik geen vocht of schoonmaakmiddel bij het reinigen. Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend door een elektromonteur worden uitgevoerd. Neem de batterijen uit het apparaat als u het gedurende langere tijd niet gebruikt. Verwijdering Voer na constatering van een defect het onbruikbaar geworden apparaat af in overeenstemming met de geldende wettelijke voorschriften. Technische gegevens Temperatuurmeetbereik Resolutie Max.
Precisie (bij 23°C +/- 5°C) Meetbereik Precisie -200°C tot +200°C ± (0,3% van weergave + 1°C) +200°C tot +400°C ± (0,5% van weergave + 1°C) +400°C tot +1370°C ± (0,3% van weergave + 1°C) -328°F tot –200°F ± (0,5% van weergave + 2°F) -200°F tot +200°F ± (0,3% van weergave + 2°F) +200°F tot +400°F ± (0,5% van weergave + 2°F) +400°F tot +2498°F ± (0,3% van weergave + 2°F) Temperatuurcoëfficiënt Bij omgevingstemperaturen van 0°C tot +18°C en +28°C tot +50°C moet voor elke °C onder +18°C en boven
43