Bedienungsanleitung Digit. Schallpegelmessgerät Best.-Nr. 100804 (SL-100) Best.-Nr. 100805 (SL-200) Seite 2 - 14 Operating Instructions Digit. Sound Level Meter Item No. 100804 (SL-100) Item No.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................3 2. Symbol-Erklärung.................................................................................................................3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................4 4. Lieferumfang.................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Schallpegelmessgerät ist ein digitales Messgerät zur Messung des Schallpegels in der Einheit Dezibel (dB). Die Schallpegelmessgräte entsprechen EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013). Das Modell SL-200 wird in die Genauigkeitsklasse 2 für allgemeine Felduntersuchungen (z.B. Betriebsmessungen) und Modell SL-100 in die Genauigkeitsklasse 3 für Orientierungsmessungen (z.B. um festzustellen ob eine bestimmte Geräuschgrenze wesentlich überschritten ist) eingeteilt.
4. Lieferumfang • Schallpegelmesser mit Windschutz • Blockbatterie 9V • Aufbewahrungsbox (nur Best.-Nr. 10 06 79) • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
-- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
6. Bedienelemente 1 2 1 Windschutz 2 Messmikrofon, abschraubbar 3 3,5-stelliges Display 4 Taste „Ein/Aus“ 5 Taste für Beleuchtung (SL-200) Taste für Max-Hold (SL-100) 3 4 6 5 9 10 8 6 Taste „A/C“ 7 Rückseitiges Batteriefach 8 Taste „Max-Hold/Hold (SL-200) Taste „Hold“ (SL-100) 9 7 Taste „Hi/Lo“ 10 Taste „F/S“ 7.
. Inbetriebnahme Einlegen der Batterie Bevor Sie erstmalig mit dem Messgerät arbeiten können, müssen Sie eine neue 9V-Blockbatterie einlegen. Das Einlegen ist unter „Wartung und Reinigung“ beschrieben. 9. Gerätefunktionen Das Schallpegelmessgerät hat verschiedene Zusatzfunktionen, welche die Messungen und die Handhabung erleichtern sowie den Einsatzbereich erweitern.
Frequenzbewertung A/C-Kennlinie Das Messsignal wird mit Hilfe zweier Bewertungskurven Frequenzbewertet. Kennlinie A stellt die charakteristische Gehörkennlinie des Menschlichen Ohrs dar. Der Mensch empfindet tiefere Töne leiser als mittlere oder hohe Töne. Kennlinie C bewertet dieses Frequenzspektrum linear und ohne Filter (tatsächlicher Schallpegel). Drücken Sie die Taste „A/C“ um diese Filter umzuschalten. Der aktive Filter wird im Display mit „dBA“ oder dBC“ angezeigt.
Kalibrierung Das Schallpegelmessgerät entspricht der Europäischen Norm EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013) für Schallpegelmesser. Um dieses normgerecht einsetzen zu können, muss das Messgerät vor jeder Messung mit Bewertungskurve A (dBA) kalibriert d.h. mit einem optionalen Schallkalibrator überprüft und bei bedarf abgeglichen werden. Nach jeder Messung muss die Genauigkeit nochmals überprüft werden. Zur Kalibrierung gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie das Schallpegelmessgerät ein.
Verwenden Sie bei Wind (>10m/s) den beiliegenden Windschutz, um den Messwert nicht durch Windgeräusche zu verfälschen. Der Windschutz verfälscht den Messwert nicht. Das Display kann bei Modell SL-200 zur leichteren Ablesung bei Dämmerung oder Dunkelheit beleuchtet werden. Drücken Sie dazu die Taste mit dem Leuchtsymbol (5). Zum Ausschalten drücken Sie diese Taste noch mal. Schalten Sie die Displaybeleuchtung bzw. das Messgerät bei Nichtgebrauch aus. 11.
Fehler Mögliche Ursache Das Messgerät funktioniert nicht. Keine Messwertänderung. Ist die Batterie verbraucht? Kontrollieren Sie den Batteriezustand. Ist die HOLD-Funktion aktiv? Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen. 13. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl.
14. Technische Daten Erfüllte Standards............................EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013) Batterie............................................1x 9V Blockbatterie (006P, MN1604) Stromaufnahme...............................ca. 8mA Batterielebensdauer........................ca. 50h (Alkaline Batterie) Auto-Power-Off................................ca. 8 Minuten ohne Tastendruck Anzeige............................................3,5-stelliges LCD Auflösung.........................................
Die folgende Liste zeigt den Frequenzgang für den Schalleinfall aus der Bezugsrichtung (Spalten „Charakteristik“) sowie die Fehlergrenzen der beiden Geräte (Spalte „Genauigkeit“).
Table of contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................16 2. Explanation of symbols......................................................................................................16 3. Intended use.......................................................................................................................17 4. Delivery contents...............................................................
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory national and European requirements. To maintain this condition and to ensure safe operation, the user should always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product. They contain important information on setting up and using the product. Remember this if you pass on the product to any third party.
3. Intended use This sound level detector is a digital meter for measuring the sound level in decibels (dB). The sound level detectors meet the requirements of EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013). Model SL-200 has the accuracy class 2 for general field examinations (e.g. operations tests) and Model SL-100 has the accuracy class 3 for orientation measurements (e.g. to determine whether a particular noise limit has been exceeded).
4. Delivery contents • Sound level detector with windshield • Compound 9V battery • Storage box (only order no.: 10 06 79) • Operating instructions Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page. Follow the instructions on the website. 5. Safety instructions Read the operating instructions and safety information carefully.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the relevant professional insurance association for electrical systems and operating materials are to be observed. • In schools, training centres, computer and self-help workshops, handling of measuring instruments must be supervised by trained personnel in a responsible manner. • Do not switch the measuring instrument on immediately after it has been taken from a cold to a warm environment.
6. Product overview 1 2 1 Windshield 2 Standard microphone, unscrewable 3 3.5-digit display 4 ON/OFF button 5 Button for lighting (SL-200) Button for Max-Hold (SL-100) 3 4 6 5 9 10 8 6 A/C Button 7 Battery compartment on the back side 8 Max-Hold/Hold button (SL-200) Hold button (SL-100) 9 7 Hi/Lo button 10 F/S button 7.
8. Initial operation Inserting the batteries Before the initial operation of this meter, you must first install a new 9V block battery. Battery installation is described in the „Maintenance and Cleaning“ section. 9. Device Functions The sound level detector has various extra functions that ease operation and handling and which extend its range of application.
Frequency evaluation of A/C-curve The frequency evaluation for the measured signal is done using two evaluation curves. Curve A represents the characteristic hearing curve of the human ear. Lower sounds seem quieter than middle or high frequency sounds to the human ear. Curve C evaluates this frequency range linearly and without a filter (actual sound level). Press the „A/C“ button to switch over to this filter. The active filter is shown in the display by „dBA“ or dBC“.
Calibration This sound level detector complies with the European Standard EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013) for sound level meters. To be able to use it in compliance to the standards, the meter must be calibrated before every measurement using evaluation curve A (dBA) i.e. it must be checked using an optional sound calibrator and adjusted as required. Accuracy must once more be checked after each measurement. To calibrate, proceed as follows: • Switch the sound level detector on.
If there is a wind (>10 m/s) then use the windshield to ensure that the measurement is not invalidated by wind noise. The windshield does not interfere with measurements. To facilitate reading of the display during twilight or in darkness, the display of Model SL-200 can be lit up. To do this, press the button with the light symbol (5). Press this button again to switch off the meter. When not in use, switch the display lighting and/or the meter off. 11.
Fault Possible cause The measuring unit does not work. None Change in measured value. Is the battery dead? Check the charge condition of the battery. Is the HOLD function active? Repairs other than those just described should only be performed by an authorised electrician. 13. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. Always dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
14. Technical data Compliancy to standards.................EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013) Battery.............................................1x 9V Block battery (006P, MN1604) Current consumption.......................approx. 8mA Battery service life...........................approx. 50h (alkaline battery) Auto-Power OFF..............................after approx. 8 minutes if no button is pressed Display.............................................3.5-digit LCD Resolution..............................
The following list shows the frequency response for the sound incidence from the datum direction („Characteristic“ column) as well as the error limits of both devices („Accuracy“ column) Rated frequency ACharacteristic CCharacteristic Accuracy SL-100 Accuracy SL-100 31.5 Hz -39.4 dB -3.0 dB +/- 4 dB +/- 3 dB 63 Hz -26.2 dB -0.8 dB +/- 3 dB +/- 2 dB 125 Hz -16.1 dB -0.2 dB +/- 2 dB +/- 1.5 dB 250 Hz -8.6 dB 0 dB +/- 2 dB +/- 1.5 dB 500 Hz -3.2 dB 0 dB +/- 2 dB +/- 1.
Table des matières Page 1. Introduction.........................................................................................................................29 2. Explication des symboles...................................................................................................29 3. Utilisation conforme............................................................................................................30 4. Contenu............................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l‘achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l‘appareil en bon état et d‘en assurer un fonctionnement sans danger, l‘utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d‘emploi ! Le présent mode d‘emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
3. Utilisation conforme Le sonomètre est un appareil de mesure numérique permettant de mesurer le niveau sonore en décibels (dB). Les sonomètres répondent à la norme EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013). Le modèle SL200 correspond à la classe de précision 2 pour des analyses générales sur le terrain (par ex. mesures lors de l’exploitation), tandis que le modèle SL-100 correspond à la classe de précision 3 pour effectuer des mesures à titre indicatif (par ex.
4. Contenu • Sonomètre avec protection antivent • Pile bloc de 9 V • Boîte de rangement (uniquement n° de commande 10 06 79) • Mode d‘emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez les modes d‘emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web. 5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité.
-- a été transporté dans des conditions très rudes. • Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil. • Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de sécurité et de prévention d’accidents relatives aux installations électriques et aux moyens d’exploitation édictés par les syndicats professionnels.
6. Éléments de fonctionnement 1 Protection antivent 1 2 Microphone de mesure, dévissable 3 Afficheur à 3,5 caractères 2 4 Touche « Marche/Arrêt » 5 Touche d’éclairage (SL-200) Touche « Max-Hold » pour conserver la valeur maximum (SL-100) 3 6 Touche « A/C » 4 7 Logement des piles à l’arrière 8 Touche « Max-Hold/Hold » (SL-200) 6 5 9 10 8 7 Touche « Hold » (SL-100) 9 Touche « Hi/Lo » 10 Touche « F/S » 7.
8. Mise en service Mise en place de la pile Avant de pouvoir travailler la première fois avec l’appareil de mesure, vous devez insérer une pile bloc de 9 V neuve. La mise en place est décrite sous le point « Entretien et nettoyage ». 9. Fonctions de l’appareil Le sonomètre possède différentes fonctions supplémentaires facilitant les mesures et la manipulation, et permettant d’élargir le domaine d’application.
Evaluation de fréquence, courbe caractéristique A/C La fréquence du signal de mesure est évalué à l’aide de deux courbes d’évaluation. La courbe caractéristique A représente la courbe caractéristique d’écoute de l’oreille humaine. L’être humain perçoit les graves comme plus bas que les aigus ou les sons intermédiaires. La courbe caractéristique C évalue ce spectre de fréquences de manière linéaire et sans filtre (niveau sonore effectif). Appuyez sur la touche « A/C » pour commuter sur ce filtre.
Etalonnage Ce sonomètre répond à la norme européenne EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013) relative aux sonomètres. Pour pouvoir utiliser cet appareil en conformité avec cette norme, vous devez contrôler et, le cas échéant, étalonner, avant chaque mesure, ce sonomètre à l’aide de la courbe d’évaluation A (dBA), c’est-à-dire avec un calibreur sonore en option. Après chaque mesure, contrôlez à nouveau la précision de l’appareil. Pour l’étalonnage, procédez comme suit : • Mettez le sonomètre en marche.
En cas de vent (>10 m/s), utilisez la protection antivent jointe à l’appareil afin d’éviter des erreurs de mesure dues aux bruits du vent. Cette protection antivent ne fausse pas les résultats de la mesure. Sur le modèle SL-200, l’afficheur peut être allumé pour faciliter la lecture dans les endroits obscurs ou la nuit. Appuyez pour cela sur la touche avec le symbole lumineux (5). Pour éteindre l’éclairage, appuyez à nouveau sur cette touche.
Problème Cause éventuelle L’appareil de mesure ne fonctionne pas. La pile est-elle usée ? Aucun changement de la valeur de mesure. Contrôlez l’état de la pile. La fonction HOLD est-elle active ? Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être exécutées uniquement par un technicien qualifié et agréé. 13. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
14. Caractéristiques techniques Conforme à la norme.......................EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013) Pile...................................................pile bloc 1x 9 V (006 P, MN 1 604) Consommation................................env. 8 mA Autonomie des piles........................env. 50 h (pile alcaline) Mise hors service auto.....................après env. 8 min lorsqu’aucune touche n’est activée Afficheur..........................................
La liste suivante indique la réponse fréquentielle pour l’incidence sonore à partir de la ligne zéro (colonne « Caractéristique ») ainsi que les marges d’erreur des deux appareils (colonne « Précision »).
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.