Bedienungsanleitung CO2-Messgerät Best.-Nr. 2383436 Seite 2 - 21 Operating Instructions CO2 measuring device Item No. 2383436 Page 22 - 41 Notice d’emploi Appareil de mesure de CO2 N° de commande 2383436 Page 42 - 61 Gebruiksaanwijzing CO2-meetapparaat Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung.............................................................................3 2. Symbol-Erklärung..................................................................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung......................................5 4. Lieferumfang.........................................................................6 5. Ausstattung und Funktionen..................................................6 6. Sicherheitshinweise............................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin, z. B. Stromschlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam. Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur Bedienung hin.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses CO2-Überwachungsgerät verfügt über eine LED-Anzeige, bietet einen sichtbaren und hörbaren CO2-Warnalarm und misst außerdem Temperatur und Luftfeuchtigkeit. Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es daher nicht im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
4. Lieferumfang • CO2-Monitor • Ständer • USB C-Kabel • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen 1 Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/ downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5.
6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. a) Allgemein • Das Produkt ist kein Spielzeug.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
7.
9 Moderate-Pegel 13 Etikett 10 High-Pegel 14 Ablageständer 11 Netzanzeige 15 Halterung für Sensoren 12 Bohrung für Schrauben 8. Bedienung a) Aufstellung des Ständers Setzen Sie den Ständer wie abgebildet in die Löcher ein und bewegen Sie ihn vorsichtig nach unten, bis er einrastet. Achten Sie darauf, dass diese Clips richtig eingesetzt sind. Drücken Sie die Clips auf beiden Seiten zusammen, um den Ständer zu entfernen.
b) Allgemeine Einrichtung und Einstellungen • Benutzen Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel, um das Gerät mit einer Stromquelle zu verbinden. Nach das Gerät angeschlossen wurde, blinken die Betriebsanzeige und die 3 LEDs der Reihe nach auf. Danach wird ein Countdown von 30 angezeigt. Nach Ablauf des Countdowns ist das Gerät einsatzbereit. • Mit den Tasten und schalten Sie zwischen der Zeitskala und CO2/RH/TEMP um.
c) LC-Display 17 16 18 26 19 25 24 23 22 20 21 16 CO2/rF/TEMP-Diagramm 23 Menschenmodus 17 Max Diagrammwert 24 Alarmton Ein/Aus 18 Min.
d) Trendanzeige Dieses Diagramm zeigt die vergangenen Messwerte für jeden der drei Parameter (CO2/RH/TEMP) an. Drücken Sie die Taste , um zwischen den Modi CO2, TEMP, RH und Cycle (schaltet automatisch zwischen CO2/TEMPT/RH um) zu wechseln. Drücken Drücken Drücken Drücken Drücken Sie Taste , um die verfügbaren Zoomstufen für jeden Parameter (Minute/Stunde/Tag/Woche) umzuschalten. Drücken Drücken Drücken Drücken Die verfügbaren Zoom-Stufen für alle Parameter und Teilstrichdauern sind unten aufgeführt.
e) Max/Min In der rechten oberen Ecke des Displays befinden sich zwei numerische Anzeigen für MAX und MIN. Wenn die Zoomstufe geändert wird, spiegeln die MAX- und MIN-Werte die Maximalund Minimalwerte des ausgewählten Parameters (CO2, RH und TEMP) in der Grafik wider. f) Hauptmenü-Funktionen Die Hauptmenü-Funktionen von werden durch Drücken der Taste aktiviert. Durch Drücken der Tasten / wird das Hauptmenü aufgerufen. Der ausgewählte Menüpunkt wird durch einen blinkenden Unterstrich gekennzeichnet.
1 ALARM Drücken Drücken Drücken (Hauptanzeige) Wenn angezeigt wird, ertönt ein akustischer Alarm, wenn der CO2-Gehalt den voreingestellten CO2-Alarmwert überschreitet. zeigt an, dass der Alarm stummgeschaltet ist. 2 PLANT (Pflanze) Drücken Drücken Drücken Hauptfenster Drücken Drücken Drücken Drücken Drücken Drücken Drücken Drücken Drücken Drücken Drücken Wählen Sie 0, um in den Modus „Mensch“ zu gelangen (standardmäßig ist 0 auf den Menschenmodus eingestellt und kann nicht geändert werden).
3 LOG Drücken Drücken Sie , dann blinkt rechts die 2. Spalte. Drücken Drücken Sie , dann blinkt rechts die 3. Spalte. Drücken Drücken Mit dieser Funktion kann Aufzeichnungen einsehen. der Benutzer vergangene 4 CALI Drücken Drücken Sie 3 Sekunden lang, bis der Summer ertönt.
Lassen Sie das Gerät vor der Kalibrierung mindestens 20 Minuten lang bei geöffnetem Fenster oder im Freien mit einer tragbaren Batteriequelle laufen, um eine Atmosphäre mit 400 ppm CO2 zu erreichen. Warten Sie, bis sich der angezeigte CO2-Wert stabilisiert, und kalibrieren Sie das Gerät nach obenstehenden Schritten. Warten Sie nach der Kalibrierung 10 Minuten. Dann können Sie es normal verwenden.
Verwenden Sie diese Funktion, um obere und untere Alarmgrenzen für den Menschenmodus (0) oder den Pflanzenmodus (1) festzulegen. Die oberen und unteren Alarmgrenzen für die Optionen 2-9 des Pflanzenmodus können nicht eingestellt werden. g) Referenz der Einstellungen Nr.
9. Pflege und Reinigung Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen können. • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. • Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch. 10. Entsorgung Produkt 1 Elektronische Komponenten sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
11. Technische Daten Stromverbrauch............................... 160 mA (Spitze) 40 mA (Durchschnitt bei 5,0 V) Betriebsspannung............................ DC 5 (±0,25) V (über USB Type-C-Anschluss) CO2-Messbereich............................0-5000 ppm Auflösung der CO2-Anzeige............ 1 ppm (0-1000), 5 ppm (1000-2000), 10 ppm (>2000) Temperaturausgleich....................... ±0,1 % des Messwerts pro °C oder ±2 ppm pro bezogen auf 25 Aufwärmzeit.....................................
luftfeuchtemessung......................... 5-95 % Messbereich 1 % Abläsung der Hauptschnittstellenanzeige ±5% Genauigkeit Betriebs-/Lagerbedingungen........... 0 °C bis +50 °C (Betrieb) -20 °C bis +60 °C (Lagerung) 0 % bis 95 % rel. Feuchte (nicht kondensierend) Abmessungen (B x H x T)...............120 x 90 x 35,5 mm Gewicht............................................
Table of contents Page 1. Introduction..........................................................................23 2. Explanation of symbols.......................................................24 3. Intended use........................................................................25 4. Delivery content...................................................................26 5. Features and functions........................................................26 6. Safety instructions.............................
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
2. Explanation of symbols The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in these operating instructions. Always read this information carefully. The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
3. Intended use This CO2 monitor features an LED display, provides a visible and audible CO2 warning alarm and also measures temperature and humidity. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances. For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
4. Delivery content • CO2 monitor • Stand • Type-C USB cable • Operating instructions Up-to-date operating instructions 1 Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website. 5.
6. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee. a) General information • The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. • Do not leave packaging material lying around carelessly.
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or - has been subjected to any serious transportrelated stresses. • Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. • Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance. • Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised repair centre.
7.
9 Moderate level 13 Label 10 High level 14 Stand 11 Power indicator 15 Holder for sensors 12 Hole for screws 8. Operation a) Stand installation Insert the stand into the holes as pictured and gently move the stand downwards until it clicks into place. Make sure these clips are correctly inserted. Pinch the clips on both sides to remove the stand.
b) General setup and settings • Use the supplied USB cable to connect the device to a power source. When connected, the power indicator and the 3 LEDs will flash one by one. A countdown from 30 will then be displayed, after which the device is ready for use. • Use the and buttons to switch between the timeline and CO2/RH/TEMP. The trend chart displays the historical records for any of the three parameters. • To restore factory defaults, hold is an audible beep.
c) LCD display 17 16 18 26 19 25 24 23 22 20 21 16 CO2/RH/TEMP chart 23 Human mode 17 Max chart reading 24 Audible alarm On/Off 18 Min chart reading 25 CO2 reading 19 RH reading 26 Time per division, indicating the period covered in the chart 20 Temperature reading 21 Main menu 22 Plant mode 32
d) Trend chart display This chart displays the past readings for any of the three parameters (CO2/RH/TEMP). Press the key to toggle between CO2, TEMP, RH and Cycle (automatically cycles through CO2/TEMPT/RH) modes. Press Press Press Press Press to toggle the available Zoom Levels for each parameter (Minute/Hour/Day/Week). Press Press Press Press Available Zoom Levels for all parameters and division durations are outlined below.
e) Max/min The top-right corner of the display features two numerical indicators for MAX and MIN. As the Zoom Level is changed, the MAX and MIN values will reflect the maximum and minimum values on the chart of the selected parameter (CO2, RH and TEMP). f) Main menu functions The main menu functions of can be activated by pressing . Pressing / once will bring up the main menu, with a flashing bar indicating the current function.
1 ALARM Press Press Press (main interface) When is displayed, an audible alarm will sound if the CO2 level exceeds the preset CO2 alarm value. indicates that the alarm is muted. 2 PLANT Press Press Main interface Press Press Press Press Press Press Press Press Press Press Press Press Select 0 to enter Human mode (by default, 0 is set to Human mode and cannot be changed). The preset low and high alarms are 800 and 1200 ppm. Enter “ADV” to adjust them if necessary.
3 LOG Press Press , right 2nd column flashes Press Press , right 2nd, 3rd column flashes Press Press This function allows the user to see historical data records.
Before calibration, run the device for at least 20 minutes with windows open or in an outdoor environment using a portable battery source to reach an atmosphere with 400 ppm CO2. Wait until the CO2 reading is stable and follow the above steps for calibration. After calibration, wait 10 minutes before normal use. 5 TEMP units Press Press / Press Press / Press Use this function to toggle between Celsius (°C) and Fahrenheit (°F) for the temperature display.
Use this function to set the high and low alarm values for Human mode (0) and Plant mode (1). The high and low alarms for options 2-9 in plant mode are not adjustable. g) Settings reference No.
9. Care and cleaning Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol, or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and functioning of the product. • Disconnect the product from the mains before each cleaning. • Clean the product with a dry, fibre-free cloth. 10. Disposal Product 1 Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
11. Technical data Power consumption......................... 160 mA (peak) 40 mA (average at 5.0 V) Operating voltage............................ DC 5 (±0.25) V (via USB Type-C port) CO2 measuring range.....................0-5000 ppm CO2 display resolution.................... 1 ppm (0-1000), 5 ppm (1000-2000), 10 ppm (>2000) Temperature compensation............. ±0.1% of reading per °C or ±2 ppm per referenced to 25 Warm-up time..................................<20 seconds Response time....................
Operating/storage conditions........... 0 °C to +50 °C (operating) -20 °C to +60 °C (storage) 0 % to 95 % RH (noncondensing) Dimensions (W x H x D)..................120 x 90 x 35.5 mm Weight.............................................
Table des matières Page 1. Introduction..........................................................................43 2. Explication des symboles....................................................44 3. Utilisation prévue.................................................................45 4. Contenu du paquet..............................................................46 5. Caractéristiques et fonctions...............................................46 6. Consignes de sécurité..................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un tiers.
2. Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire attentivement ces informations. Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement.
3. Utilisation prévue Ce moniteur de CO2 est doté d’un écran LED, d’une alarme sonore d'avertissement de CO2 visible et audible et mesure également la température et l'humidité. Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute reconstitution et/ou modification de ce produit est interdite.
4. Contenu du paquet • Moniteur de CO2 • Socle • Câble USB de type-C • Mode d’emploi Mode d’emploi à jour 1 Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web. 5.
6. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations générales • Cet appareil n’est pas un jouet.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké dans des conditions ambiantes défavorables pendant une longue durée ou - a été transporté dans des conditions très rudes. • Manipulez le produit avec précaution.
7.
9 Niveau modéré 13 Étiquette 10 Niveau élevé 14 Socle 11 Voyant d’alimentation 15 Support pour capteurs 12 Trou pour les vis 8. Fonctionnement a) Installation du socle Insérez le socle dans les trous comme illustré et déplacez doucement le socle vers le bas jusqu’à ce qu'il « s’enchâsse ». Assurez-vous que ces clips sont correctement insérés. Pincez les clips des deux côtés pour retirer le socle.
b) Configuration et paramètres généraux • Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil à une source d’alimentation électrique. Une fois l’appareil connecté, le témoin d’alimentation et les 3 LED clignotent l’une après l’autre. Un compte à rebours à partir de 30 s’affiche alors, après quoi l’appareil est prêt à être utilisé. • Utilisez les boutons et pour basculer entre la ligne de temps et CO2/RH/TEMP.
c) Écran LCD 17 16 18 26 19 25 24 23 22 20 21 16 Graphique CO2/RH/TEMP 22 Mode plant 17 Lecture du max du graphique 23 Mode human 18 Lecture du min du graphique 25 Lecture CO2 19 Lecture du taux d’humidité 20 Lecture de la température 21 Menu principal 52 24 Alarme sonore On/Off 26 T emps par division, indiquant la période couverte sur le graphique
d) Affichage du graphique de tendance Ce graphique affiche les relevés passés pour l’un des trois paramètres (CO2/RH/TEMP). Appuyez sur la touche pour basculer entre les modes CO2, TEMP, RH et Cycle (passage automatiquement par CO2/TEMPT/RH). Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur pour basculer entre les niveaux de zoom disponibles pour chaque paramètre (minute/heure/jour/semaine).
e) Max/min Le coin supérieur droit de l’écran comporte deux indicateurs numériques pour MAX et MIN. Lorsque le niveau de zoom est modifié, les valeurs MAX et MIN reflètent les valeurs maximales et minimales du graphique du paramètre sélectionné (CO2, RH et TEMP). f) Fonctions du menu principal Les fonctions du menu principal de peuvent être activées en appuyant sur . En appuyant une fois sur / , le menu principal s'affiche, avec une barre clignotante indiquant la fonction en cours.
1 ALARM Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur (Interface principale) Lorsque s’affiche, une alarme retentit si le niveau de CO2 dépasse la valeur d’alarme de CO2 prédéfinie. indique que l’alarme est mise en sourdine. 2 INSTALLATION Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Interface principale Appuyez sur Appuyez sur .
3 LOG Appuyez sur Appuyez sur , la seconde colonne à droite clignote Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur , la seconde et la troisième colonne à droite clignotent Appuyez sur Cette fonction permet à l’utilisateur de voir des enregistrements des données historiques.
Avant l’étalonnage, faites fonctionner l’appareil pendant au moins 20 minutes avec les fenêtres ouvertes ou dans un environnement extérieur en utilisant une source de batterie portable pour atteindre une atmosphère avec 400 ppm de CO2. Attendez que la lecture du CO2 soit stable et suivez les étapes ci-dessus pour l'étalonnage. Après l’étalonnage, attendez 10 minutes avant d’utiliser l’appareil normalement.
Utilisez cette fonction pour définir les valeurs hautes et basses de l’alarme pour le mode Human (0) et le mode Plant (1). Les alarmes hautes et basses pour les options 2-9 dans le mode Plant ne sont pas réglables.
9. Entretien et nettoyage N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d’alcool à brûler ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et affecter le bon fonctionnement du produit. • Avant chaque nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique. • Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux. 10. Mise au rebut Produit 1 Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
11. Caractéristiques techniques Consommation électrique................ 160 mA (pic) 40 mA (moyenne à 5,0 V) Tension de fonctionnement.............. DC 5 (±0,25) V (viaport USB de type-C) Plage de mesures de CO2..............0-5000 ppm Résolution de l’affichage du CO2.... 1 ppm (0-1000), 5 ppm (1000-2000), 10 ppm (>2000) Compensation de température........ ±0,1 % du relevé par °C ou ±2 ppm par référence à 25 Temps de préchauffage...................<20 secondes Temps de réponse...........................
Conditions de fonctionnement/stockage................. de 0 °C à +50 °C (fonctionnement) de -20 °C à +60 °C (stockage) 0 % à 95 % d’humidité relative (sans condensation) Dimensions (l x H x P).....................120 x 90 x 35,5 mm Poids................................................
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding...............................................................................63 2. Verklaring van de symbolen................................................64 3. Beoogd gebruik...................................................................65 4. Omvang van de levering.....................................................66 5. Eigenschappen en functies.................................................66 6. Veiligheidsinstructies............................................
1. Inleiding Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om deze status te handhaven en een veilige werking te garanderen, dient u als eindgebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen! Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van dit product. Deze bevat belangrijke informatie over de werking en hantering van het product. Als u dit product aan derden overhandigt, doe dan tevens deze gebruiksaanwijzing erbij.
2. Verklaring van de symbolen Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wijst op een risico voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door. Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
3. Beoogd gebruik Deze CO2-monitor is voorzien van een led-display, biedt een zichtbaar en hoorbaar CO2-waarschuwingsalarm en meet temperatuur en vochtigheid.. Het is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden vermeden. Vanwege veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het worden beschadigd.
4. Omvang van de levering • CO2-monitor • Standaard • USB-C kabel • Gebruiksaanwijzing Meest recente gebruiksaanwijzing 1 Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/ downloads of scan de afgebeelde QRcode. Volg de aanwijzingen op de website. 5.
6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulteren persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie. a) Algemene informatie • Dit apparaat is geen speelgoed.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product: - zichtbaar is beschadigd, - niet meer naar behoren werkt, - gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of - onderhevig is geweest transportbelasting. aan ernstige • Behandel het product met zorg.
7.
9 Gemiddeld niveau 13 Label 10 Hoog niveau 14 Steun 11 Voedingsindicator 15 Houder voor sensoren 12 Gat voor schroeven 8. Bediening a) Standaard installatie Steek de standaard in de gaten zoals afgebeeld en beweeg de standaard voorzichtig naar beneden totdat deze op zijn plaats klikt. Zorg ervoor dat deze clips correct zijn geplaatst. Knijp de clips aan beide kanten samen om de standaard te verwijderen.
b) Algemene installatie en instellingen • Gebruik de meegeleverde USB-kabel om het apparaat op een stroombron aan te sluiten. Wanneer aangesloten, zullen de stroomindicator en de 3 led’s één voor één knipperen. Er wordt dan een countdown vanaf 30 weergegeven, waarna het apparaat klaar is voor gebruik. • Gebruik de en knoppen om te schakelen tussen de tijdlijn en CO2/RH/TEMP. De trendgrafiek geeft de historische bestanden voor elk van de drie parameters weer.
c) LCD-scherm 17 16 18 26 19 25 24 23 22 20 21 16 CO2/RH/TEMP-grafiek 23 Menselijke modus 17 Max. grafiekuitlezing 24 Hoorbaar alarm aan/uit 18 Min.
d) Trendgrafiekweergave Deze grafiek toont de eerdere metingen voor elk van de drie parameters (CO2/RH/TEMP). Druk op de toets om te schakelen tussen de modi CO2, TEMP, RV en Cyclus (wisselt automatisch tussen de CO2/TEMPT/RV) modi. Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op om heen en weer te schakelen tussen de beschikbare zoomniveaus voor elke parameter (minuut/uur/dag/ week).
e) Max/min De rechterbovenhoek van het display bevat twee numerieke indicatoren voor MAX en MIN. Als het zoomniveau wordt gewijzigd, geven de MAX- en MIN-waarden de maximum- en minimumwaarden weer op de kaart van de geselecteerde parameter (CO2, RV and TEMP). f) Functies van het hoofdmenu De functies van het hoofdmenu van kunnen worden geactiveerd door op te drukken. Door een keer op / te drukken zal het hoofdmenu openen, met een knipperende balk die de huidige functie aangeeft.
1 ALARM Druk op Druk op Druk op (hoofdinterface) Wanneer wordt weergegeven, klinkt er een akoestisch alarm als het Co2-niveau de vooraf ingestelde CO2-alarmwaarde overschrijdt. geeft aan dat het alarm is stilgeschakeld. 2 PLANT Druk op Druk op Hoofdinterface Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op Selecteer 0 om naar de menselijke modus te gaan (standaard is 0 ingesteld op de menselijke modus en kan niet worden gewijzigd).
3 LOG Druk op Druk op , rechts 2e kolom knippert Druk op Druk op , rechts 2e, 3e kolom knippert Druk op Druk op Met deze functie kan de gebruiker historische gegevensbestanden bekijken.
Laat het apparaat vóór de kalibratie ten minste 20 minuten draaien met open ramen of in een buitenomgeving met een draagbare batterijbron om een atmosfeer met 400 ppm CO2 te bereiken. Wacht tot de CO2-waarde stabiel is en volg de bovenstaande stappen voor kalibratie. Wacht na kalibratie 10 minuten voor normaal gebruik. 5 TEMP-eenheden Druk op Druk op / Druk op Druk op / Druk op Gebruik deze functie om te wisselen tussen Celsius (°C) en Fahrenheit (°F) voor de temperatuurweergave.
Gebruik deze functie om de hoge en lage alarmwaarden voor de menselijke modus (0) en plant modus (1) in te stellen. De hoge en lage alarmen voor opties 2-9 in plant modus kunnen niet worden aangepast. g) Instellingen referentie Nr.
9. Onderhoud en reiniging Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze schade aan de behuizing of storingen kunnen veroorzaken. • Koppel het product vóór iedere reiniging los van de stroomvoorziening. • Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje. 10. Verwijdering Product 1 Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil.
11. Technische gegevens Stroomverbruik................................ 160 mA (piek) 40 mA (gemiddelde bij 5,0 V) Bedrijfsspanning.............................. DC 5 (±0.25) V (via USB type-C poort) CO2 meetbereik..............................0-5000 ppm CO2 weergaveresolutie................... 1 ppm (0-1000), 5 ppm (1000-2000), 10 ppm (>2000) Temperatuurcompensatie................ ±0.1% van lezing per °C of ±2 ppm per referentie tot 25 Warm-up tijd....................................
Bedrijfs-/opslagcondities.................. 0 °C tot +50 °C (gebruik) -20 °C tot +60 °C (opslag) 0 % tot 95 % relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend) Afmetingen (b x h x d).....................120 x 90 x 35,5 mm Gewicht............................................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-ConradStr. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten-verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.