Instrukcja użytkowania Miernik cęgowy AC/DC VC-337 Nr zamówienia: 2106542
Spis treści Strona 1. Wprowadzenie......................................................................................................................................................3 2. Objaśnienie symboli..............................................................................................................................................4 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...............................................................................................................5 4.
1. Wprowadzenie Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! zakupując produkt marki Voltcraft®, dokonali Państwo bardzo dobrej decyzji, za którą chcemy podziękować. Produkt, który zakupiliście, charakteryzuje się ponadprzeciętną jakością i dzięki jego szczególnym właściwościom oraz nieustającym innowacjom wyróżnia się na tle innych urządzeń służących do pomiarów, ładowania i zastosowań związanych z technologiami sieciowymi.
2. Objaśnienia symboli Symbol błyskawicy w trójkącie ostrzega przed porażeniem prądem lub naruszeniem bezpieczeństwa urządzenia. Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji użytkowania, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbol strzałki można znaleźć przy specjalnych poradach i wskazówkach związanych z obsługą. Urządzenie posiada certyfikat CE i spełnia niezbędne wytyczne krajowe i europejskie.
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem • Pomiary i wskazania wartości elektrycznych w zakresie kategorii pomiarowej CAT II do max. 600 V lub w zakresie kategorii pomiarowej CAT III do max. 300 V, względem potencjału ziemi, zgodnie z EN 61010-1, oraz w zakresie wszystkich niższych kategorii. Urządzenia pomiarowego nie wolno stosować do pomiaru kategorii CAT IV. • Pomiary prądu stałego i zmiennego do max. 40 A • Pomiar napięcia stałego i przemiennego do maks.
4. Zakres dostawy • Cęgi prądowe • 2x CAT II/CAT III, przewody miernicze bezpieczeństwa • 2x baterie (AAA/1,5 V) • Pokrowiec • Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Płyta CD z instrukcją obsługi Aktualne instrukcje użytkowania 1 Pobierz aktualne instrukcje użytkowania za pomocą łącza www.conrad.com/downloads lub przeskanuj widoczny kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie internetowej. 5.
• W przypadku korzystania z przewodów pomiarowych bez kapturków ochronnych nie należy przeprowadzać pomiarów pomiędzy urządzeniem pomiarowym a potencjałem uziemienia, kwalifikujących się do kategorii pomiarowych wyższych niż CAT II. • W przypadku pomiarów w kategoriach pomiarowych CAT III kapturki ochronne należy założyć na końcówki pomiarowe, aby zapobiec przypadkowym zwarciom podczas pomiaru. • Założyć kapturki na końcówki pomiarowe do ich zatrzaśnięcia. Aby je zdjąć z końcówek, należy użyć nieco siły.
6.
7. Wskaźniki i symbole na wyświetlaczu Następujące symbole i dane dostępne są w urządzeniu lub na wyświetlaczu (5). Z uwagi na proces produkcji, podczas testu funkcjonalności na wyświetlaczu mogą pojawić się niektóre symbole, które nie są używane w tym modelu.
UFC Aktywowana jest funkcja filtra dolnoprzepustowego End Dezaktywowana jest funkcja filtra dolnoprzepustowego OFF Pozycja przełącznika „WYŁ.
8. Opis produktu • Wartości pomiarów prezentowane są w mierniku (zwanym dalej DMM) na podświetlanym wyświetlaczu LC. Wyświetlacz wartości pomiarowych DMM obejmuje 4000 Counts (Count = najmniejsza wyświetlana wartość). Zakres wskazań sięga od 0 do 3999. • Miernik VC-337 nadaje się do pomiarów prądu stałego i zmiennego do 40 A. Mały otwór znajdujący się na mierniku cęgowym efektywnie zapobiega błędom pomiarów dzięki nieprecyzyjnej pozycji przewodu elektrycznego.
9. Tryb pomiaru W żadnym wypadku nie przekraczać maksymalnych, dozwolonych wartości wejściowych. Nie dotykać żadnych obwodów ani części obwodów, gdy istnieje ryzyko, że przyłożone napięcie przekracza 33 V/ ACrms lub 70 V DC! Zagrożenie dla życia! Przed rozpoczęciem pomiaru należy sprawdzić podłączone przewody pomiarowe pod kątem uszkodzeń, takich jak nacięcia, pęknięcia oraz zmiażdżenia.
b) Pomiar prądu „A” W żadnym wypadku nie przekraczać maksymalnych, dozwolonych wartości wejściowych. Nie dotykać obwodów ani części obwodów, gdy istnieje ryzyko, że doprowadzane napięcie przekracza 33 V/ACrms lub 70 V/DC! Zagrożenie dla życia! Maksymalne dopuszczalne napięcie w obwodzie elektrycznym w stosunku do potencjału ziemi nie może przekraczać 600 V w CAT II i 300 V w CAT II.
W celu zmierzenia prądów zmiennych (A ), należy postępować w następujący sposób: • Włączyć DMM za pomocą pokrętła (3) i wybrać funkcję pomiarową ” oraz przewidywany zakres pomiarów (40 A/4 A). Na wy„A świetlaczu pojawi się „A” oraz symbol AC prądu zmiennego. • Wyświetlacz przy zamkniętych cęgach prądowych w zakresie pomiarowym prądu zmiennego automatycznie wskaże zero.
W celu pomiaru prądów stałych (A ), postępować w następujący sposób: • Włączyć DMM za pomocą pokrętła (3) i wybrać funkcję pomiarową ” oraz przewidywany zakres pomiarów (40 A/4 A). Na wy„A świetlaczu pojawi się „A” oraz symbol AC prądu zmiennego. • Przycisnąć przycisk „SELECT” w celu włączenia funkcji pomiarowej DC. Na wyświetlaczu pojawi się „DC”. • Wskazanie zostanie automatycznie wyzerowane, przy zamkniętym mierniku cęgowym w zakresie pomiarowym prądu stałego. Przed każdym kolejnym pomiarem wyzerować.
c) Pomiar napięcia przemiennego „V ” W celu pomiaru napięć przemiennych „AC” należy wykonać poniższe czynności: • Włączyć DMM i wybrać funkcję pomiaru „V ”. • Wetknąć czerwony przewód pomiarowy do tulei pomiarowej V (7), a czarny przewód pomiarowy do tulei pomiarowej COM (6). • Połączyć obie końcówki pomiarowe równolegle z obiektem pomiaru (generator, napięcie sieciowe, itd.). Zakres napięcia „V DC/AC” wykazuje rezystancję wejściową wynoszącą ≥10 MΩ.
d) Pomiar napięcia stałego „V ” W celu zmierzenia napięcia stałego „DC” (V) należy postępować w następujący sposób: • Włączyć DMM i wybierać funkcję pomiaru „V ”. • Wetknąć czerwony przewód pomiarowy do tulei pomiarowej V (7), a czarny przewód pomiarowy do tulei pomiarowej COM (6). • Połączyć obie końcówki pomiarowe równolegle z obiektem pomiarowym (baterią, obwodem itp.). Czerwona końcówka pomiarowa odpowiada biegunowi dodatniemu, a czarna ujemnemu.
e) Pomiar rezystancji Upewnić się, że wszystkie mierzone części obwodów, obwody i elementy oraz inne obiekty pomiaru nie znajdują się pod napięciem i są rozładowane. Aby zmierzyć rezystancję, należy postępować w następujący sposób: • Włączyć DMM i wybrać funkcję pomiaru „Ω”. • Wetknąć czerwony przewód pomiarowy do tulei pomiarowej Ω (7), a czarny przewód pomiarowy do tulei pomiarowej COM (6). • Sprawdzić przewody pomiarowe pod kątem przejścia poprzez połączenie obu końcówek pomiarowych.
f) Test przewodzenia Upewnić się, że wszystkie części obwodu, przełączniki i komponenty oraz inne elementy pomiarowe są odłączone od napięcia i rozładowane. . Na wyświetlaczu pojawi • Włączyć DMM i wybrać funkcję pomiaru się symbol „Ω” dla pomiaru oporu. Jednokrotnie nacisnąć przycisk „SELECT”. Na wyświetlaczu pojawi się symbol „ ” dla próby przelotowej i jednostka „Om”. Ponowne naciśnięcie spowoduje przełączenie do kolejnej funkcji pomiarowej.
h) Pomiar pojemności Upewnić się, że wszystkie mierzone części obwodów, obwody i elementy oraz inne obiekty pomiaru nie znajdują się pod napięciem i są rozładowane. Przy kondensatorach elektrolitycznych zachować koniecznie właściwą biegunowość. ”. Na wyświetlaczu • Włączyć DMM i wybrać funkcję pomiarową „ pojawi się symbol „Ω” dla pomiaru oporu. Trzykrotnie nacisnąć przycisk „SELECT”. Na wyświetlaczu pojawi się symbol dla pomiarów pojemno” i jednostka „nF”.
i) Bezdotykowa detekcja napięcia zmiennego „NCV” Detektor napięcia służy tylko do szybkiego testu i w żadnym wypadku nie zastępuje dotykowej dwubiegunowej kontroli napięcia. Metoda ta nie jest dozwolona do kontroli braku napięcia w celu przeprowadzania prac. Dzięki funkcji NCV (Non-Contact-Voltage-Detection) można bezdotykowo wykryć obecność napięcia zmiennego (≥120 V/AC, 50–60 Hz) w przewodach elektrycznych. Czujnik NCV (12) znajduje się na czubku miernika cęgowego.
10. Dodatkowe funkcje Następujące funkcje dodatkowe można wykorzystać do dokonywania pomiarów specjalnych. a) Automatyczne wyłączanie DMM wyłącza się automatycznie po ok. 15 minutach, jeżeli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk ani poruszony przełącznik obrotowy. Funkcja ta chroni i oszczędza baterię, co wydłuża czas pracy. Ok. 1 minutę przed wyłączeniem urządzenie emituje pięciokrotny sygnał dźwiękowy. Po naciśnięciu dowolnego przycisku wyłączenie może zostać opóźnione o kolejne 15 minut.
c) Funkcja REL Funkcja REL umożliwia pomiar wartości referencyjnej, aby uniknąć ewentualnych strat przewodzenia, jak np. przy pomiarach wartości referencyjnych. W tym celu aktualna wyświetlana wartość bieżąca zostanie wyzerowana. Ustalona została nowa wartość referencyjna. Funkcję REL można uaktywnić tylko gdy zostanie pokazana wartość pomiaru. Przy wskazaniu „OL” funkcji REL nie można aktywować. Poprzez przyciśnięcie przycisku „REL” (8) funkcja pomiaru zostaje aktywowana, a wartość odniesienia zapisana.
11. Czyszczenie i konserwacja a) Informacje ogólne Aby zapewnić dokładność miernika uniwersalnego przez dłuższy czas, należy go raz w roku kalibrować. Urządzenie pomiarowe jest w pełni bezobsługowe, pomijając okazjonalne czyszczenie oraz wymianę baterii. Wymianę baterii opisano w dalszej części. Regularnie sprawdzać urządzenie oraz przewody pomiarowe pod kątem bezpieczeństwa technicznego, np. uszkodzeń obudowy lub zmiażdżenia itp.
Aby włożyć/wymienić baterie, należy postępować w następujący sposób: • Odłączyć podłączone przewody pomiarowe od obwodu pomiarowego oraz od miernika. Odłączyć cęgi prądowe od wszystkich obiektów pomiaru. Wyłączyć DMM. • Odkręcić śrubkę na tylnej ściance przykrywki przegródki baterii (13) za pomocą odpowiedniego śrubokręta z rowkiem krzyżowym. Śruby nie można całkowicie usunąć. Zdjąć pokrywę komory baterii z urządzenia. • Wymienić wszystkie zużyte baterie na nowe baterie tego samego typu.
12. Utylizacja a) Produkt Urządzenia elektroniczne mogą być poddane recyklingowi i nie zaliczają się do odpadów z gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. Wyjmij wszystkie włożone baterie/akumulatory i wyrzuć je oddzielnie od produktu.
13. Usuwanie usterek Kupując DMM, nabyli Państwo produkt, który został zbudowany zgodnie ze stanem techniki i jest bezpieczny w eksploatacji. Mimo to mogą pojawić się problemy oraz usterki. Poniżej opisaliśmy, w jaki sposób można samodzielnie naprawić ewentualne usterki: Koniecznie przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Usterka Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Multimetr nie działa Czy baterie są zużyte? Sprawdzić stan. Wymiana baterii.
14. Dane techniczne Wyświetlacz.......................................................4000 Counts (znaków) Tempo pomiaru..................................................2–3 pomiary/sekundę Metoda pomiarowa V/AC, A/AC........................TrueRMS (pomiar rzeczywistej wartości skutecznej) Długość przewodu pomiarowego......................każdy ok. 90 cm Impedancja pomiarów.......................................≥10 MΩ (zakres V) Rozwarcie miernika cęgowego..........................szerokość maks.
Prąd zmienny Zakres Rozdzielczość Dokładność* 4,000 A 0,001 A ±(4,0% + 10) przy pomocy filtra dolnoprzepustowego (VFC) ±(6,0% + 20) 40,00 A 0,01 A ±(4,0% + 9) przy pomocy filtra dolnoprzepustowego (VFC) ±(6,0% + 20) Zakres częstotliwości 50–60 Hz; ochrona przeciążeniowa 600 V, 40 A Dopuszczalny wskaźnik przy nie zajętym wejściu pomiarowym: ≤5 Counts (cęgi zamknięte) *Dokładność: 5–100% zakresu pomiaru TrueRMS czynnik szczytowy (Crest Factor (CF)) dla sygnałów niesinusoidalnych: maks.
Napięcie stałe Zakres Rozdzielczość Dokładność* 400,0 mV 0,1 mV ±(0,8% + 8) 4,000 V 0,001 V 40,00 V 0,01 V 400,0 V 0,1 V 600 V 1V ±(1,2% + 5) ±(1,5% + 5) Zabezpieczenie przed przeciążeniem 600 V; impedancja: ≥10 MΩ Dopuszczalne wskazanie przy zwarciowym wejściu pomiarowym: ≤5 Counts *Dokładność: 5–100% zakresu pomiaru Rezystancja Zakres Rozdzielczość Dokładność* 400,0 Ω 0,1 Ω ±(1,2% + 5) 4,000 kΩ 0,001 kΩ ±(1,0% + 5) 40,00 kΩ 0,01 kΩ 400,0 kΩ 0,1 kΩ 4,000 MΩ 0,001 MΩ 40,00 MΩ
Test diod Napięcie kontrolne Rozdzielczość ok. 3,3 V 0,001 V Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600 V Prąd testowy: ≤1,7 mA Akustyczny tester ciągłości Napięcie kontrolne Rozdzielczość ok. 1 V 0,1 Ω Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600 V, zakres pomiarowy maks. 400 Ω Dźwięk pomiarowy ≤50 Ω, brak dźwięku ≥70 Ω Prąd testowy: <0,4 mA Bezkontaktowy test napięcia AC NCV Napięcie kontrolne Odstęp ≥120 V/AC maks.
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.