Mode d’emploi Multimètre numérique VC-440 E N° de commande 1500206
Sommaire Page 1. Introduction...........................................................................................................................................................3 2. Explication des symboles.....................................................................................................................................4 3. Utilisation conforme........................................................................................................................................
c) Ouverture de l’instrument de mesure...........................................................................................................24 d) Remplacement des fusibles.........................................................................................................................25 e) Mise en place et remplacement de la batterie..............................................................................................26 12. Élimination.....................................................
2. Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans le triangle est utilisé lorsqu’il existe un risque pour votre santé, p. ex. par un choc électrique.. Le symbole avec le point d’exclamation dans le triangle indique des informations importantes dans ce mode d’emploi, qui doivent être impérativement observées. Le symbole de la flèche précède les astuces et indications particulières sur le fonctionnement. Cet appareil satisfait aux exigences CE et aux directives nationales et européennes applicables.
3. Utilisation conforme - Mesure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de mesure CAT III à concurrence de 1 000 V max. ou CAT IV à concurrence de 600 V max. par rapport au potentiel terrestre, conformément à la norme EN 61010-1 et à toutes les catégories inférieures. - Mesure de tension continue jusqu´à max. 1000 V - Mesures de tension alternative jusqu´à maximum 750 V - Mesure des courants continu et alternatif jusqu´à 10 A maximum ou 20 A brièvement (max.
4. Contenu de la livraison • Multimètre numérique • 2x lignes de mesure de sécurité CAT IV • Pile carrée 9 V • Consignes de sécurité • Mode d’emploi (sur CD) Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet. 5.
• En cas d’utilisation des pointes de mesure sans capuchons, il est interdit de réaliser des mesures entre l’instrument de mesure et le potentiel terrestre au-delà de la catégorie de mesure CAT II. • Pour des mesures en catégorie de mesures CAT III et CAT IV des pointes de mesure avec capuchons de protection (longueur de contact libre max. 4 mm) doivent être utilisées pour éviter les courts-circuits accidentels pendant la mesure. Celles-ci sont comprises dans la livraison.
6.
7. Description du produit Les valeurs de mesure s’affichent sur le multimètre (appelé DMM par la suite) sur un écran numérique. L’affichage des valeurs de mesure du DMM comprend 6000 counts (count = la plus petite valeur qui peut être affichée). La mesure CA de la tension et du courant s’affiche sous forme de valeur efficace vraie (TrueRMS). Si le DMM n’est pas utilisé pendant environ 15 minutes, l’appareil se désactive automatiquement.
8. Indications et symboles sur l’écran L’appareil ou l’indicateur contiennent les symboles et indications suivantes. 1 Mesure effective réelle 2 Symbole pour le test des diodes 3 Symbole pour le contrôleur acoustique de continuité 4 Symbole pour nano (exp. -9) 5 Symbole pour milli (exp. -3) 6 Symbole pour micro (exp. -6) 7 Farad (unité de capacité électrique) 8 Volts (unité de la tension électrique) 9 Ampère (unité de la puissance de courant) 10 Symbole pour méga (exp. 6) 11 Symbole pour kilo (exp.
REL Touche pour la mesure de la valeur relative (= mesure de la valeur de référence) SELECT Touche pour le basculement entre les sous fonctions RANGE Touche pour sélectionner manuellement la plage de mesure MAX MIN Touche pour mémorisation des valeurs minimales et maximales HOLD Touche pour mémoriser de la valeur mesurée actuelle.
9. Mode de mesure Ne dépassez jamais les grandeurs d’entrée maximales autorisées. En présence de tensions supérieures à 33 V CArms ou 70 V CC, ne touchez pas les circuits ni aucune partie des circuits ! Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence de détériorations telles que coupures, fissures ou pincements au niveau des lignes de mesure raccordées, etc.
c) Mesure de la tension continue « V/DC » Pour mesurer les tensions continues « DC » (V ), procédez comme suit : -- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonction de mesure « V ». -- Pour basculer dans la plage de courant continu, appuyez sur la touche « SELECT ». Les indications « DC » et l’unité « V » s’affichent sur l’écran. -- Enfichez la ligne de mesure rouge dans la douille de mesure V (E) et la ligne noire dans la douille COM (D).
e) Mesure de tension « mV » Il existe une fonction de mesure adaptée pour mesurer des petites tensions jusqu’à max. 600 mV avec une haute résolution. Cette fonction est utilisable aussi bien pour la tension alternative que la tension continue. Pour mesurer les tensions alternatives « AC » (mV ), procédez comme suit : -- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonction de mesure « mV ». Les indications « AC » et l’unité « mV » s’affichent sur l’écran.
f) Mesure du courant « A » Ne dépassez jamais les grandeurs d’entrée maximales autorisées. En présence de tensions supérieures à 33 V CArms ou 70 V CC, ne touchez pas les circuits ni aucune partie des circuits ! Danger de mort ! La tension maximale admissible dans le circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 1000 V. Les mesures > 10 A doivent être effectuées uniquement pendant maximum 10 secondes et à intervalle de 15 minutes.
Pour la mesure de courants alternatifs (A ), procédez comme décrit préalablement : -- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonction de mesure souhaitée « 10 A, mA, µA ». -- Pour commuter dans la plage CA, appuyez sur la touche « SELECT ». L’écran affiche « AC ». Une nouvelle pression vous permet de revenir à la plage de mesure CC, etc. -- Connectez l‘instrument de mesure selon la description au chapitre « Mesure de courants continus ».
h) Test des diodes Assurez-vous que tous les éléments du circuit, circuits et composants à mesurer ainsi que les autres composants à mesurer sont impérativement hors tension et déchargés. -- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonc- tion de mesure -- Enfichez la ligne de mesure rouge dans la douille de mesure Ω (E) et la ligne de mesure noire dans la douille de mesure COM (D). -- Assurez-vous de la continuité des lignes de mesure en reliant les deux pointes de mesure. Une valeur d’env.
j) Mesure de capacité Assurez-vous que tous les éléments du circuit, circuits et composants à mesurer ainsi que les autres composants à mesurer sont impérativement hors tension et déchargés. Respectez impérativement la polarité des condensateurs électrolytiques. -- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonction de mesure « Capacité » -- Enfichez la ligne de mesure rouge dans la douille de mesure Ω (E) et la ligne de mesure noire dans la douille de mesure COM (D).
k) Mesure des fréquences (électronique) Le DMM peut mesurer et afficher la fréquence d’une tension de signal de maximum 10 MHz. La plage d’entrée maximale s’élève à 30 Vrms. Cette fonction de mesure n’est pas adaptée pour les mesures de tension du réseau. Veuillez observer les grandeurs d’entrée dans les caractéristiques techniques. Utilisez les fonctions supplémentaires « Hz » et « % » dans les plages de tension ou de courant correspondantes pour les mesures de tension de réseau.
Procédez comme suit pour mesurer le rapport de pulsations de la demi-onde positive en % : -- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure « Hz ». « Hz » apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche « Hz% ». L’écran affiche « % » -- Enfichez la ligne de mesure rouge dans la douille de mesure Hz (E) et la ligne de mesure noire dans la douille de mesure COM (D). -- Raccordez les deux pointes de mesure parallèlement à l’objet à mesurer (générateur de signal, circuit, etc.).
c) Fonction MAX MIN Ces fonctions permettent de mémoriser et d’afficher des valeurs maximales et minimales pendant une série de mesures. En appuyant sur la touche « MAX MIN » cette fonction de mesure est activée. Auto-Range est désactivé. Avec une fonction active, la valeur minimale et maximale de la série de mesures en cours est simultanément mémorisée. L’affichage max. et min. peut être basculé à chaque pression de touche.
g) Éclairage d’écran Le multimètre détecte automatiquement la luminosité de l’environnement grâce à un capteur de lumière et règle le rétro-éclairage automatiquement dans la DMM activée. Cette fonction automatique est affiché à l’écran par le symbole « BL ». Elle peut être désactivée par la touche d’éclairage et reste désactivée jusqu’à la mise hors tension par le bouton rotatif. La fonction automatique est de nouveau active lors de la mise sous tension suivante.
11. Nettoyage et entretien a) Généralités Afin de garantir la précision du multimètre pendant une période prolongée, il doit être calibré une fois par an. Hormis un nettoyage occasionnel et un remplacement des piles et du fusible, l’instrument de mesure ne nécessite absolument aucun entretien. Le remplacement de la pile et du fusible est décrit plus bas.
c) Ouverture de l’instrument de mesure Le design du boîtier permet seulement d’accéder à la pile et aux fusibles lorsque le logement est ouvert. Ces mesures renforcent la sécurité et la convivialité d’utilisation pour l’utilisateur. Pour l’ouverture, procédez de la manière suivante : -- Débranchez toutes les lignes de mesure de l’instrument et éteignez-le. -- Ouvrez les pieds d’appui à l’arrière (N). -- Dévissez avec un tournevis adapté les 5 vis du compartiment à piles au dos (M).
d) Remplacement des fusibles Les plages de mesure du courant sont protégées par des fusibles HPC. S’il s’avère impossible d’effectuer une mesure dans cette plage, vous devez alors remplacer le fusible. Les fusibles peuvent être contrôlés boîtier fermé par la fonction de mesure de la résistance. Sélectionnez la fonction de mesure « Ω ». Raccordez avec une ligne de mesure la douille de mesure « Ω » (E) avec la douille mA (B) ou avec la douille A (C).
e) Mise en place et remplacement de la batterie Une pile carrée 9V (par ex. 1604A) est indispensable au fonctionnement de l’instrument de mesure. Lors de la première mise en marche ou lorsque le symbole de remplacement des piles s’affiche sur l’écran, la pile doit être remplacée par une pile neuve et pleine. Pour insérer ou remplacer la pile, procédez de la manière suivante : -- Séparez l’instrument de mesure et les lignes de mesure connectées de tous les circuits de mesure.
b) Élimination des piles vides En tant qu’utilisateur final, vous êtes tenu de rapporter toutes les piles et batteries usagées (ordonnance sur les piles) ; une élimination dans les déchets ménagers est interdite ! Les batteries qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour les métaux lourds concernés sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
14. Données techniques Affichage............................................................6000 counts (caractères) Fréquence de mesure.......................................env. 3 mesures/seconde (écran et bargraphe) Méthode de mesure CA.....................................True RMS, couplé CA Longueur des lignes de mesure........................env. 80 cm chacune Impédance de mesure.......................................≥ 10 MΩ (plage V) Distance douilles de mesure.............................
Tension continue V/CC Plage Résolution Précision 600,0 mV* 0,1 mV ±(0,8% + 3) 6,000 V 0,001 V ±(0,6% + 3) 60,00 V 0,01 V 600,0 V 0,1 V 1000 V 1V ±(0,8% + 3) *disponible uniquement sur la fonction de mesure « mV » Protection contre la surcharge 1 000V; impédance : 10 MΩ (mV : ≥ 1000 MΩ) Il est possible d’afficher 5 cpi (counts) avec une entrée de mesure en court-circuit dans la plage mV; Plage de précision 5-100% Tension alternative V/CA Plage Résolution Précision 600,0 mV* 0,1 mV ±(1,3%
Courant continu A/CC Plage µA mA A Résolution Précision 600,0 µA 0,1 µA 6000 µA 1 µA 60,00 mA 0,01 mA 600,0 mA 0,1 mA 6,000 A 0,001 A ±(1,3% + 4) 20,00 A* 0,01 A ±(1,6% + 5) ±(1,0% + 4) Protection contre la surcharge 1 000 V *Mesure de la durée jusqu’à 10 A, >10 - 20 A max.
Résistance Plage Résolution Précision 600,0 Ω* 0,1 Ω ±(1,3% + 3) 6,000 kΩ 0,001 kΩ 60,00 kΩ 0,01 kΩ 600,0 kΩ 0,1 kΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ ±(1,6% + 4) 60,00 MΩ 0,01 MΩ ±(3,0% + 6) ±(1,0% + 3) Protection contre la surcharge 1000 V Tension de mesure: env.
Fréquence « Hz » (électrique, sous-fonction de A et V) Plage 40 - 400 Hz Résolution 0,1 Hz Précision Non spécifié Niveau de signal : sensibilité min. 200 mVrms Intervalle d´impulsion « % » Plage 0,1 – 99,9 % Résolution 0,1 % Précision Non spécifié Affichage de la demi-onde positive en % : Plage de fréquence : <10 kHz Sensibilité de l’entrée >2 Vpp (10,0% - 95,0%) Test des diode Tension d’essai env. 3,5 V/CC Résolution 0,001 V Protection contre la surcharge : 1000 V; courant de contrôle : 1,2 mA typ.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.