Instrukcja użytkowania VC-450 E Multimetr cyfrowy Nr zamówienia: 1500207
Spis treści Strona 1. Wprowadzenie....................................................................................................................................................... 3 2. Objaśnienia symboli............................................................................................................................................... 4 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem..............................................................................................................
Strona 11. Czyszczenie i konserwacja.................................................................................................................................. 25 a) Informacje ogólne.......................................................................................................................................... 25 b) Czyszczenie..................................................................................................................................................
2. Objaśnienia symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawartych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbol strzałki pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi.
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem • Pomiar i wyświetlanie wielkości elektrycznych w zakresie kategorii pomiarowej CAT III do max 1000 V i CAT IV do max 600 V względem potencjału ziemi zgodnie z EN 61010-1 /UL 61010-1/CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-1 i wszystkich niższych kategorii. • Pomiar prądu stałego do max. 1000 A • Pomiar napięcia zmiennego do maks. 1000 V • Pomiar prądu stałego i zmiennego do maks. 10 A lub 20 A krótkotrwale (maks.
Miernik może być używany wyłącznie przez osoby zapoznane z wymaganymi przepisami dotyczącymi pomiaru oraz możliwymi zagrożeniami. Zaleca się stosowanie środków ochrony indywidualnej. Inne zastosowanie niż opisane wyżej prowadzi do uszkodzenia produktu i jest ponadto związane z takimi zagrożeniami jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem itp. Produktu nie można zmieniać ani przerabiać! Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją do przyszłego użytku.
5.
6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i stosować się w szczególności do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. W przypadku nieprzestrzegania podanych w instrukcji wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz informacji o prawidłowym postępowaniu z urządzeniem producent nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe z tego powodu szkody osobowe i materialne.
• Unikać stosowania urządzenia w bezpośredniej bliskości: -- silnych pól magnetycznych i elektromagnetycznych -- anten nadawczych lub generatorów HF. Mogą ona zafałszować wyniki pomiarów. • Jeśli są podstawy do założenia, że niemożliwa jest dalsza bezpieczna eksploatacja urządzenia, należy je wyłączyć i zabezpieczyć ją przed ponownym włączeniem.
7. Opis produktu Zmierzone wartości są prezentowane na mierniku (zwanym dalej DMM) na wyświetlaczu. Wyświetlacz DMM zawiera 6000 Counts (Count = najmniejsza wartość wyświetlacza). Pomiar napięcia i prądu AC odbywa się jako pomiar prawdziwej wartości efektywnej (TrueRMS). Jeśli DMM nie będzie używany przez ok. 15 minut, urządzenie wyłączy się automatycznie. Chroni to baterie i umożliwia dłuższe czasy użytkowania. Funkcję automatycznego wyłączania można wyłączyć ręcznie.
8. Dane i symbole na wyświetlaczu Następujące symbole i informacje występują na urządzeniu i na wyświetlaczu. 1 Pomiar prawdziwej wartości efektywnej 2 Symbol testu diod 3 Symbol akustycznego testu ciągłości 4 Symbol delta pomiaru względnego (=pomiar z wartością odniesienia) 5 Symbol milli (exp.-3) 6 Symbol mikro (exp.-6) 7 Wolt (jednostka napięcia elektrycznego) 8 Amper (jednostka natężenia prądu elektrycznego), 9 Symbol nano (exp.-9) 10 Symbol milli (exp.-3) 11 Symbol mikro (exp.
REL Przycisk pomiaru wartości względnej (=pomiar z wartością odniesienia) SELECT Przycisk przełączania funkcji podrzędnych RANGE Przycisk ręcznego wyboru zakresu pomiaru MAX MIN Przycisk zapisywania wartości maksymalnej i minimalnej HOLD Przycisk zatrzymania na wyświetlaczu aktualnego wyniku pomiaru. OL Overload = przepełnienie; zakres pomiaru został przekroczony OFF Ustawienie przełącznika „miernik wyłączony“ Lo.
9. Pomiary W żadnym wypadku nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych wartości wejściowych. Nie dotykać żadnych układów ani ich części, jeżeli mogą tam występować wyższe napięcia niż 33 V ACrms lub 70 V DC! Zagrożenie życia! Przed rozpoczęciem pomiaru sprawdzić podłączone przewody pomiarowe pod kątem uszkodzeń jak np. rozcięcia, pęknięcia lub zgniecenia.
c) Pomiar napięcia stałego „V/DC“ Przy wykonywaniu pomiaru napięcia stałego„DC“ (V -- Włączyć DMM i wybrać funkcję pomiaru „V ) należy postępować w następujący sposób: “. -- Nacisnąć przycisk „SELECT“, aby przełączyć urządzenie na zakres napięcia stałego. Na wyświetlaczu pokazuje się „DC“ oraz jednostka „V“. -- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego V (E) a czarny do gniazda COM (D). -- Połączyć obie końcówki pomiarowe równolegle z obiektem pomiaru (generator, układ itd.).
e) Pomiar napięcia „mV“ Urządzenie dysponuje osobną funkcją do pomiaru niskich napięć do maks. 600 mV z wysoką rozdzielczością. Funkcja ta może być używana zarówno do pomiaru napięcia zmiennego jak i stałego. Przy wykonywaniu pomiaru napięcia zmiennego „AC“ (mV ) należy postępować w następujący sposób: -- Włączyć DMM i wybrać funkcję pomiaru „mV “. Na wyświetlaczu pokazuje się „AC“ oraz jednostka „mV“. -- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego V (E) a czarny do gniazda COM (D).
f) Pomiar prądu „A“ W żadnym wypadku nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych wartości wejściowych. Nie dotykać żadnych układów ani ich części, jeżeli mogą tam występować wyższe napięcia niż 33 V ACrms lub 70 V DC! Zagrożenie życia! Maksymalne dopuszczalne napięcie w obwodzie pomiarowym prądu nie może przekroczyć 1000 V. Pomiary w zakresie >10 A można prowadzić przez maksymalnie 10 sekund i w odstępach co 15 minut.
Przy wykonywaniu pomiaru prądów zmiennych (A opisem. ) należy postępować zgodnie z wcześniejszym -- Włączyć DMM i wybrać żądaną funkcję pomiaru „A, mA, µA“. -- Nacisnąć przycisk „SELECT“, aby przełączyć urządzenie na zakres pomiaru AC. Na wyświetlaczu pojawia się „AC“. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje powrót do zakresu pomiaru DC itd. -- Podłączyć miernik zgodnie z opisem w rozdziale „Pomiar prądu stałego“. -- Po zakończeniu pomiaru odłączyć obwód od prądu i zdjąć końcówki pomiarowe z obiektu.
h) Test diod Upewnić się, że wszystkie części obwodów, obwody i podzespoły oraz inne obiekty, które mają zostać zmierzone, nie znajdują się pod napięciem i są rozładowane. -- Włączyć DMM i wybrać funkcję pomiaru -- Nacisnąć 2x przycisk „SELECT“, aby przełączyć funkcję pomiaru. Na wyświetlaczu ukazuje się symbol diody i jednostka wolt (V). Kolejne naciśnięcie powoduje przełączenie na kolejną funkcję pomiaru itd. -- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego Ω (E) a czarny do gniazda COM (D).
j) Pomiar pojemności Upewnić się, że wszystkie części obwodów, obwody i podzespoły oraz inne obiekty, które mają zostać zmierzone, nie znajdują się pod napięciem i są rozładowane. Przy kondensatorach elektrolitycznych koniecznie zwrócić uwagę na biegunowość. -- Włączyć DMM i wybrać funkcję pomiaru „Pojemność“ -- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego Ω (E) a czarny do gniazda COM (D).
l) Pomiar temperatury Podczas pomiaru temperatury na jej działanie może być wystawiony jedynie czujnik temperatury. Temperatura urządzenia nie może przekroczyć ani spaść poniżej jego temperatury roboczej, ponieważ może wtedy dojść do błędnych pomiarów. Dotykowy czujnik temperatury może być stosowany tylko na powierzchniach nie znajdujących się pod napięciem. W zestawie z miernikiem znajduje się czujnik drutowy, który może mierzyć temperaturę w zakresie od -40 do + 230 °C.
Przy wykrywaniu 3-fazowego kierunku wirowania należy postępować w następujący sposób: -- Włączyć DMM i wybrać funkcję pomiaru „Silnik“. Na wyświetlaczu pokazuje się „AC“ oraz jednostka „V“. -- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego V (E) a czarny do gniazda COM (D). -- Przytrzymać przycisk „SELECT“ wciśnięty przez ok. 2 sekundy. Rozlegają się dwa dźwięki i symbol kłódki (H19) zaczyna migać. Wyłączone zostaje automatyczne ustawianie zakresu pomiaru i wybrany zostaje zakres 600 V.
10. Funkcje dodatkowe Przyciskami funkcyjnymi (G) można aktywować różne funkcje dodatkowe. Po każdym naciśnięciu przycisku rozlega się sygnał potwierdzający. a) Funkcja SELECT Pod wieloma funkcjami pomiaru kryją się dalsze funkcje podrzędne. Funkcje podrzędne są oznaczone na czerwono. Aby wybrać jedną z nich, należy nacisnąć przycisk „SELECT”. Każde naciśnięcie powoduje przejście do kolejnej funkcji podrzędnej.
d) Funkcja REL Funkcja REL umożliwia wykonanie pomiaru z wartością odniesienia w celu uniknięcia ew. wskazań rozproszonych lub strat na przewodach np. podczas pomiaru oporności. W tym celu chwilowa wartość ukazana na wyświetlaczu zostaje wyzerowana. Ustawiana jest nowa wartość odniesienia. Auto-Range zostaje wyłączone. Naciśnięcie przycisku „REL“ aktywuje tę funkcję. Na wyświetlaczu pojawia się „Δ“. Aby wyłączyć tę funkcję, należy ponownie nacisnąć przycisk „REL“ lub zmienić funkcję pomiaru.
i) Funkcja automatycznego wyłączania DMM wyłącza się automatycznie po ok. 15 minutach, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk ani nie zostanie przestawione pokrętło. Ta funkcja chroni i oszczędza baterie i wydłuża czas pracy. O włączonej funkcji informuje symbol „ “ na wyświetlaczu. Na 1 minutę przed wyłączeniem DMM wydaje trzy krótkie dźwięki.
11. Czyszczenie i konserwacja a) Informacje ogólne Aby zapewnić dokładność wskazań miernika przez długi czas, powinien on być raz w roku kalibrowany. Oprócz okresowego czyszczenia i wymiany baterii oraz bezpiecznika urządzenie nie wymaga konserwacji. Opis wymiany baterii i bezpiecznika znajduje się w dalszej części. Należy regularnie sprawdzać bezpieczeństwo techniczne urządzenia i przewodów pomiarowych, np. uszkodzenia obudowy, zgniecenia itd.
c) Otwieranie miernika Konstrukcja obudowy sprawia, że przy otwartej komorze baterii i bezpiecznika możliwy jest jedynie dostęp do baterii i bezpiecznika. Te działania zwiększają bezpieczeństwo i sprzyjają prostocie obsługi urządzenia przez użytkownika. Sposób postępowania podczas otwierania: -- Odłączyć wszystkie przewody pomiarowe od urządzenia i wyłączyć miernik. -- Rozłożyć znajdującą się z tyłu podstawkę (N). -- Odpowiednim śrubokrętem odkręcić 5 śrubek komory baterii (M).
Sposób postępowania podczas wymiany: -- Odłączyć podłączone przewody pomiarowe od mierzonego obwodu i od miernika. Wyłączyć miernik. -- Otworzyć obudowę zgodnie z opisem znajdującym się w rozdziale „Otwieranie miernika“. -- Wymienić uszkodzony bezpiecznik na nowy tego samego typu i o tym samym natężeniu prądu .
W żadnym wypadku nie używać urządzenia z otwartą obudową. !ZAGROŻENIE ŻYCIA! Nie pozostawiać w urządzeniu zużytych baterii, ponieważ nawet baterie zabezpieczone przed wylaniem się zawartości mogą ulec korozji, wskutek której mogą uwolnić się chemikalia stanowiące zagrożenie dla zdrowia i mogące zniszczyć urządzenie. Nie pozostawiać leżących baterii bez nadzoru. Mogą one zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza.
13. Usuwanie awarii Kupując miernik nabyli Państwo produkt zbudowany zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej i bezpieczny w użyciu. Mimo to mogą pojawić się problemy i usterki. Dlatego poniżej podano opis, jak można samemu w posty sposób usunąć możliwe awarie: Bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Błąd Możliwa przyczyna Możliwe usunięcie Miernik nie działa. Czy bateria jest wyczerpana? Sprawdzić stan baterii. Wymiana baterii.
14. Dane techniczne Wyświetlacz.......................................................6000 Counts (znaków) Prędkość pomiaru..............................................ok. 3 pomiary na sekundę Metoda pomiaru AC...........................................True RMS, sprzężona z AC Długość przewodów pomiarowych....................po ok. 80 cm Impedancja pomiarowa.....................................≥10 MΩ (zakres V) Odstęp między gniazdami pomiarowymi...........19 mm (COM-V) Automatyczne wyłączenie.............
Napięcie stałe V/DC Zakres Rozdzielczość Dokładność 600,0 mV* 0,1 mV ±(0,8% + 3) 6,000 V 0,001 V ±(0,6% + 3) 60,00 V 0,01 V 600,0 V 0,1 V 1000 V 1V ±(0,8% + 3) * dostępne tylko przez funkcję pomiaru „mV“ ochrona przeciążeniowa 1000 V; impedancja: 10 MΩ (mV: ≥100 MΩ) Przy zwartym wejściu pomiarowym w zakresie mV możliwe jest wyświetlenie 5 counts Napięcie zmienne (V/AC) Zakres Rozdzielczość Dokładność 600,0 mV* 0,1 mV ±(1,3% + 5) 6,000 V 0,001 V ±(1,0% + 5) 60,00 V 0,01 V 600,0 V
Prąd stały A/DC Zakres µA mA A Rozdzielczość Dokładność 600,0 µA 0,1 µA 6000 µA 1 µA 60,00 mA 0,01 mA 600,0 mA 0,1 mA 6,000 A 0,001 A ±(1,3% + 4) 20,00 A* 0,01 A ±(1,6% + 7) ±(1,0% + 4) Ochrona przeciążeniowa 1000 V *do 10 A pomiar ciągły, >10 - 20 A maks.
Oporność Zakres Rozdzielczość Dokładność 60,0 Ω* 0,01 Ω ±(1,3% + 3) 600,0 Ω* 0,1 Ω ±(1,0% + 3) 6,000 kΩ 0,001 kΩ 60,00 kΩ 0,01 kΩ 600,0 kΩ 0,1 kΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ ±(1,6% + 4) 60,00 MΩ 0,01 MΩ ±(3,0% + 7) ±(1,0% + 3) Ochrona przeciążeniowa 1000 V Napięcie pomiarowe: ok. -0,5 V, prąd pomiarowy ok.
Częstotliwość „Hz“ (elektrycznie, funkcja podrzędna A i V) Zakres Rozdzielczość Dokładność 40 - 400 Hz 0,1 Hz Nie określona Poziom sygnału: Czułość co najmniej 30 Vrms Temperatura Zakres Rozdzielczość Dokładność* -40 do 0 °C 0,1 °C ±5 °C >0 do +600 °C 0,1 °C ±(2,0% 5 °C) >+600 do +1000 °C 1°C ±(2,5% 5 °C) -40 do +32 °F 0,1 °F/ ±6 °F >+32 do +990 °F 0,1 °F/1°F ±(2,5% + 6 °F) >990 do +1832 °F 1°F ±(3,5% 6 °F) * bez tolerancji czujnika Typ czujnika: termoelement typ K Ochrona przeci
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.