Instrukcja użytkowania Multimetr termiczny WBM-460 Nr zamówienia: 1661486
Spis treści Strona 1. Wprowadzenie......................................................................................................................................................3 2. Objaśnienie symboli..............................................................................................................................................4 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...............................................................................................................4 4.
d) Zapis zawartości ekranu...............................................................................................................................35 e) Odczyt i usuwanie zdjęć...............................................................................................................................36 f) Automatyczne zapisywanie danych pomiarowych (rejestrator danych).......................................................36 g) Odczyt danych pomiarowych (rejestrator danych)..........................
2. Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie ostrzega przed porażeniem prądem lub naruszeniem bezpieczeństwa urządzenia. Trójkąt zawierający wykrzyknik umieszczony w instrukcji użytkowania oznacza ważne informacje. Symbol strzałki można znaleźć przy specjalnych poradach i wskazówkach związanych z obsługą. Urządzenie posiada certyfikat CE i spełnia niezbędne wytyczne krajowe i europejskie. Klasa ochrony 2 (podwójna lub wzmocniona izolacja).
- Pomiar częstotliwości do 10 MHz - Wskaźnik stosunku impulsów w % (Duty Cycle) - Pomiar pojemności do 6000 µF - Pomiar rezystancji do 60 MΩ - Pomiar kontaktowy temperatur od -40 do +1000 °C przez zewnętrzny czujnik typu K - Test przewodzenia (<10 Ω akustycznie) - Test diod - Bezkontaktowe wykrywanie napięcia 230 V/AC (NCV) - Bezdotykowy pomiar temperatury od -20 do +260 °C z wyświetlaniem temperatury (kamera termowizyjna) Funkcje pomiarowe można wybierać za pomocą przełącznika obrotowego.
4.
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Aby umożliwić prawidłową obsługę, przed włączeniem urządzenia należy całkowicie przeczytać niniejszą instrukcję, ponieważ zawiera ona ważne informacje dotyczącej prawidłowej eksploatacji.
• Przed każdym pomiarem należy sprawdzić miernik i jego przewody pomiarowe pod kątem uszkodzeń. Jeśli izolacja ochronna jest uszkodzona (np. pęknięta, zerwana), w żadnym wypadku nie wolno przeprowadzać pomiarów. Dołączony przewód pomiarowy posiada wskaźnik zużycia. W przypadku uszkodzenia widoczna będzie warstwa izolacji o innym kolorze. Wyposażenie pomiarowe nie może być już stosowane i musi zostać wymienione.
• Akumulatory i baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiaj akumulatorów i baterii bez nadzoru, ponieważ może zostać połknięta przez dzieci lub zwierzęta. • Umieść ładowarkę na ognioodpornej i żaroodpornej podkładce. • Gniazdko sieciowe do ładowarki musi znajdować się w jej pobliżu i być w każdej chwili dostępne. • Nie chwytaj wtyczki sieciowej mokrymi rękami. Istnieje ryzyko śmiertelnego porażenia prądem.
6.
7. Opis produktu Ogólne informacje Multimetr jest wyposażony w graficzny kolorowy wyświetlacz TFT. Ten wyświetlacz wyświetli wszystkie niezbędne wskazania i ustawienia. Menu główne, które można wywołać za pomocą przycisku wielofunkcyjnego, umożliwia ustawienie parametrów roboczych. Przyciski ze strzałkami umożliwiają łatwą nawigację w menu. Cyfrowy multimetr Zmierzone wartości są wyświetlane na multimetrze (poniższej zwanym CMU) na graficznym kolorowym wyświetlaczu.
8. Wskaźniki i symbole na wyświetlaczu Na urządzeniu lub na wyświetlaczu dostępne są następujące symbole i informacje.
REL Pomiar wartości względnej (symbol Delta = pomiar wartości referencyjnej) MODE Przełączanie podrzędnych funkcji HOLD Przycisk do zachowania aktualnej wartości pomiarowej; funkcja Hold jest aktywna ESC Przycisk do opuszczenia menu ustawień IR Podczerwień, przełączanie na funkcję termowizyjną OL Overload = przekroczenie; zakres pomiaru został przekroczony OFF Pozycja przełącznika „Miernik wył.”. True RMS pomiar rzeczywistej wartości skutecznej MAX Pamięć danych pomiarowych min. i maks.
Ω Funkcja pomiaru rezystancji, om (jednostka elektrycznej rezystancji) °C Stopień Celsjusza (jednostka temperatury) °F Stopień Fahrenheita (anglosaska jednostka temperatury) K Kelvin (jednostka temperatury bezwzględnej) F Farad (jednostka pojemności elektrycznej) n Symbol nano (exp.-9) µ Symbol micro (exp.-6) m Symbol milli (exp.-3) k Symbol kilo (exp.3) M Symbol mega (exp.6) 9.
Ładowanie akumulatora Akumulator musi być naładowany podczas pierwszego uruchomienia lub gdy wskaźnik poziomu naładowania akumulatora świeci na czerwono. 1 Podłącz wtyczkę niskiego napięcia do ładowarki. 2 Podłącz zasilacz wtykowy do domowego gniazda zasilającego. Uwaga! Gniazdo zasilania musi znajdować się w pobliżu ładowarki i być w każdej chwili dostępne. Zaświeci się zielony wskaźnik „Power“. Miga czerwony wskaźnik „Charge”. 3 Włóż baterię prawidłową stroną i ze stykami ładującymi najpierw do ładowarki.
10. Wkładanie karty pamięci Miernik umożliwia zapis wartości pomiaru i obrazów termowizyjnych na wymiennej karcie pamięci microSD. W ten sposób możliwa jest prosta wymiana danych i dalsze przetwarzanie danych pomiarowych na komputerze. Można używać kart pamięci microSD o pojemności do 32 GB. W celu włożenia i wymiany karty pamięci postępuj w następujący sposób: Otwórz komorę akumulatora i bezpiecznika zgodnie z opisem w poprzednim rozdziale i wyjmij akumulator.
11. Uruchomienie a) Włączenie miernika Miernik jest włączany za pomocą przełącznika obrotowego. W położeniu „OFF” miernik jest wyłączony. Aby go włączyć, obróć przełącznik obrotowy na wymaganą funkcję pomiaru. b) Panel przycisków obsługowych Miernik jest sterowany i regulowany za pomocą różnych przycisków. Przyciski mają następujące funkcje: Przycisk MODE umożliwia przełączanie między zakresami, które są przypisane dwukrotnie lub wiele razy (na przykład przełączanie AC/DC).
c) Ustawienia podstawowe Miernik za pośrednictwem menu umożliwia ustawienie podstawowych danych, które są istotne dla użytkownika. Są to np. język menu, jednostki miary, godzina i data itp. Te ustawienia należy wcześniej ustawić, ponieważ np. różne dane pomiarowe są przechowywane z sygnaturą czasu itp. Przy włączonym mierniku do menu ustawień można przejść naciskając przycisk menu. Ilustracja przedstawia kompletne menu ustawień w języku angielskim w chwili dostawy.
e) Struktura menu Poniższa lista zawiera przegląd struktury menu i możliwości ustawień po zmianie języka menu na lokalny język: Paleta Jednostka tem- °C peratury °F K Pomiar Maks. temp. Wł. Wył. Min. temp. Wł. Wył. Emisyjność 0,01 - 0,99 Zapis Uruchomienie zapisu Odczyt Częstotliwość próbkowania Minuty s 0 - 59 Czas trwania Godz.
Język Angielski Włoski Hiszpański Niemiecki Francuski Portugalski Konfigura- Dźwięk cja sków przyci- Wł. Laser Wył. Wł. Wył. Jasność 10 - 100% Tryb automatycz- Wył. nego wyłączania 15 min 30 min 60 min G o d z i n a / Rok data Miesiąc 16 - 99 1 - 12 Dzień 1 - 31 Godz. 0 - 23 Minuty 0 - 59 24h Wł. Wył. Pamięć Pobieranie zdjęć Usuwanie zdjęć Informacja Sprzęt: Usuwanie wszystkich zdjęć Vx.xx Oprogramowanie Vx.
12. Tryb pomiaru multimetra W żadnym wypadku nie przekraczaj maksymalnych, dozwolonych wartości wejściowych. Nie dotykaj żadnych obwodów ani części obwodów, gdy istnieje ryzyko, że przyłożone napięcie przekracza 33 V/ACrms lub 70 V/DC! Zagrożenie dla życia! Tryb pomiaru dozwolony jest tylko przy zamkniętej komorze akumulatora i bezpieczników. Przed rozpoczęciem pomiaru należy sprawdzić podłączone przewody pomiarowe pod kątem uszkodzeń, jak nacięcia, pęknięcia oraz zmiażdżenia.
b) Pomiar napięcia „V” W celu pomiaru prądu stałego „V ” (DC), postępuj w następujący sposób: - W łącz CMU i wybierz funkcję pomiarową „V ”. Na wyświetlaczu pojawi się „mV “. Miernik automatycznie przełącza się na wyższy zakres pomiarowy, w zależności od zmierzonej wartości napięcia - P odłącz czerwony przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego V (10) oraz czarny przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego COM (9). - P ołącz obie końcówki pomiarowe równolegle z obiektem pomiarowym (baterią, obwodem itp.
W celu zmierzenia prądu zmiennego „V ” (AC), postępuj w następujący sposób: - Włącz CMU i wybierz funkcję pomiarową „V ”. - P odłącz czerwony przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego V (10) oraz czarny przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego COM (9). - P ołącz obie końcówki pomiarowe równolegle z obiektem pomiarowym (generatorem, obwodem itp.). - Zmierzona wartość pojawi się na wyświetlaczu. - P o zakończeniu pomiaru odłącz przewody pomiarowe od obiektu pomiaru i wyłącz CMU.
c) Pomiar prądu „A” W żadnym wypadku nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych wartości wejściowych. Nie dotykaj żadnych obwodów ani części obwodów, gdy istnieje ryzyko, że przyłożone napięcie przekracza 33 V/ACrms lub 70 V/DC! Zagrożenie dla życia! Maks. dopuszczalne napięcie w mierzonym obwodzie elektrycznym nie może przekraczać 1000 V w przypadku CAT III lub 600 V w przypadku CAT IV. Pomiary >6 A mogą być przeprowadzane tylko do maks. 10 sekund i tylko w odstępach 15 minut.
W celu pomiaru prądów przemiennych (A ), postępuj w następujący sposób: - W łącz CMU i wybierz funkcję pomiaru „10A“, „mA“ lub „µA“. Naciśnij przycisk „MODE”, aby przełączyć na zakres pomiaru AC. Na wyświetlaczu obok jednostki pojawi się symbol prądu zmiennego „ “. Naciśnij ponownie, aby przejść do połączonego trybu wyświetlania AC+DC i z powrotem, itd. - W tabeli podane są różne funkcje pomiarowe i możliwe zakresy pomiarowe. Wybierz zakres pomiarowy i przynależne gniazda pomiarowe.
W celu pomiaru mieszanych prądów „A ” (AC+DC). postępuj w następujący sposób: - Włącz CMU i wybierz funkcję pomiaru „10 A“, „mA“ lub „µA“. - Naciśnij przycisk „MODE”, aby przełączyć na połączony tryb pomiaru AC+DC. - W yświetlacz przełącza się na połączony tryb wyświetlania AC+DC. Główny wyświetlacz pokazuje mieszaną wartość prądu, na małych wyświetlaczach przedstawione są poszczególne udziały prądu DC i AC.
W celu pomiaru prądu AC za pomocą adaptera do cęgów prądowych, postępuj zgodnie z poniższym opisem. - W łącz CMU i wybierz funkcję pomiaru „ „ “. “. Na wyświetlaczu obok jednostki pojawi się symbol prądu zmiennego - T abela przedstawia wymagane sygnały wejściowe dla różnych zakresów pomiarowych. W zależności od zastosowanego adaptera do cęgów prądowych, wybierz odpowiedni zakres pomiarowy. Zakresy pomiarowe należy ustawić ręcznie, naciskając przycisk „RANGE”.
e) Pomiar częstotliwości CMU może być użyty do pomiaru i wskazania częstotliwości sygnału napięcia od 10 Hz do 10 MHz. Maksymalny zakres wejściowy wynosi 30 Vrms Ta funkcja nie jest przeznaczona do pomiarów napięcia sieciowego. Należy przestrzegać wielkości wejściowych przedstawionych w danych technicznych. Aby zmierzyć częstotliwość, postępuj następująco: - W łącz CMU i wybierz funkcję pomiarową „Hz“. Na wyświetlaczu pojawi się „Hz”.
- W przypadku pomiarów niskoomowych < 600 Ω, naciśnij przycisk kursora „REL” przy zwartych końcówkach pomiarowych, aby rezystancja własna przewodów pomiarowych nie wpłynęła na następujący pomiar rezystancji. Wyświetlacz wskaże 0 Ω. Funkcja Autorange jest przy tym wyłączona. Różnica (symbol delta) i rzeczywista wartość wyświetlana na podrzędnych wyświetlaczach. - P ołącz teraz obie końcówki pomiarowe z obiektem pomiarowym.
h) Test przewodzenia Upewnij się, że wszystkie części obwodu, wchodzące w jego skład przełączniki i elementy oraz inne obiekty pomiarowe zostały odłączone od napięcia i rozładowane. - Włącz CMU i wybierz funkcję pomiaru. - N aciśnij 1 raz przycisk „MODE”, aby przełączyć funkcję pomiaru. Na wyświetlaczu pojawi się symbol testu przewodzenia i symbol jednostki „Ω”. Ponowne naciśnięcie spowoduje przełączenie do kolejnej funkcji pomiarowej.
j) Pomiar temperatury za pomocą czujników dotykowych Podczas pomiaru temperatury można odsłonić wyłącznie czujnik do pomiaru temperatury. Nie wolno przekraczać temperatury pracy przyrządu pomiarowego, ponieważ może to doprowadzić do błędnego wyniku. Kontaktowy czujnik temperatury można stosować wyłącznie na powierzchniach nieznajdujących się pod napięciem. Urządzenie pomiarowe wyposażono w czujnik z drutu, który może mierzyć temperatury z zakresu -40 do + 230 °C.
k) Bezkontaktowe wykrywanie napięcia AC Funkcja nie jest przeznaczona do stwierdzania braku napięcia w instalacjach elektrycznych. W tym celu należy zawsze przeprowadzać 2-biegunowy pomiar styków. Za pomocą funkcji NCV (ang. Non-Contact-Voltage-Detection) można bezdotykowo wykrywać obecność napięcia przemiennego w przewodach elektrycznych. Czujnik NCV (13) znajduje się na czołowej części miernika. Wskazanie możliwego napięcia zmiennego odbywa się optycznie na wskaźniku świetlnym (1) nad wyświetlaczem.
a) Zasada działania Kamery termowizyjne na podczerwień mierzą temperaturę powierzchni obiektu i wyświetlają te rozkłady temperatury na kolorowym obrazie. Detektor IR wykrywa wysyłane, odbijane i przesyłane promieniowanie cieplne obiektu i przekształca tę informację w wartość temperatury. Miernik ma wbudowany detektor o rozdzielczości 80 x 80 pikseli. Tzn. detektor rejestruje 80 x 80 punktów temperatury za pomocą jednego pomiaru.
b) Przeprowadzanie pomiaru IR Aby uzyskać pomiar obrazem termowizyjnym w podczerwieni, wykonaj następujące czynności: - Włącz miernik za pomocą przełącznika obrotowego. Pomiar IR można włączyć w dowolnej funkcji pomiaru. - Otwórz pokrywę ochronną soczewki (16) na tylnej stronie. Naciśnij suwak, aby otworzyć pokrywę. - K rótko naciśnij przycisk „IR“ (11). Miernik przełączy się w tryb termowizyjny IR. Kalibrowanie detektora trwa około 2 - 3 sekund. Proces kalibracji można rozpoznać po krótkim kliknięciu.
14. Dodatkowe funkcje Za pomocą przycisków funkcyjnych lub punktów nastawczych menu można włączać różne dodatkowe funkcje. a) Funkcja MODE Do wielu funkcji pomiarowych przypisane są podfunkcje. Podfunkcje są zaznaczone w obszarze obracania. Aby je wybrać, naciśnij krótko przycisk „MODE” (4). Każde naciśnięcie powoduje przejście o jedną podfunkcję. b) Funkcja REL Funkcja REL umożliwia pomiar wartości referencyjnej, aby uniknąć ewentualnych strat przewodzenia, jak np. przy pomiarach wartości referencyjnych.
e) Odczyt i usuwanie zdjęć Zdjęcia zapisane na karcie pamięci można odczytać za pomocą miernika lub komputera przy użyciu opcjonalnego terminala kart pamięci. Aby odczytać zdjęcia na mierniku, postępuj w następujący sposób: - Otwórz menu ustawień, naciskając przycisk menu. - Wybierz punkt „Pamięć”, a następnie punkt „Pobierz zdjęcia” - Zdjęcia można wybierać za pomocą obu przycisków kursora (). - Jeśli nie ma zdjęć, wyświetlony zostanie komunikat „Brak zdjęcia!”.
g) Odczyt danych pomiarowych (rejestrator danych) Zapisane elektryczne dane pomiarowe można wywołać za pomocą funkcji „Zapis” w menu ustawień. W menu ustawień w punkcie „Zapis” serię pomiarów można wybrać za pomocą punktu menu „Wywołanie” i wyświetlić jako wykres trendu. Serię pomiarów można wybrać za pomocą przycisków kursora . Przycisk „MODE” wyświetla grafikę jako wykres trendu („TREND”). Za pomocą środkowego przycisku kursora ^ („USUŃ”) seria pomiarów zostaje usunięta.
15. Czyszczenie i konserwacja a) Ogólne informacje Aby zapewnić dokładność miernika uniwersalnego przez dłuższy czas, należy go raz w roku kalibrować. Miernik nie wymaga konserwacji, z wyjątkiem okresowego czyszczenia, a także wymiany akumulatora i bezpiecznika. Opis wymiany baterii i bezpiecznika znajduje się w dalszej części. Sprawdzaj regularnie urządzenie oraz przewody pomiarowe pod kątem bezpieczeństwa technicznego, np. uszkodzeń obudowy lub zmiażdżenia itp.
d) Wymiana baterii buforowej W mierniku wbudowana jest litowa bateria guzikowa CR1220 dla niektórych parametrów regulacji, takich jak czas i data itp., do buforowania przy wymianie akumulatora. Wymiana litowej baterii guzikowej wymagane jest dopiero po kilku latach. Czas na wymianę baterii nastąpił, gdy miernik nie zachowuje czasu po wyłączeniu. Podczas wymiany baterii buforowej wymagana jest duża staranność, ponieważ w tym przypadku należy otworzyć całą obudowę.
e) Wymiana bezpiecznika Aktualne zakresy pomiarowe są chronione ceramicznymi bezpiecznikami o wysokiej mocy. Jeżeli pomiar nie jest już możliwy w zakresach pomiarowych 10 A, mA i μA, należy wymienić odpowiedni bezpiecznik. W celu wymiany postępuj w następujący sposób: Odłącz podłączone przewody pomiarowe od obwodu pomiarowego oraz od miernika. Wyłącz CMU. - - Otwórz obudowę w sposób opisany w rozdziale „Ładowanie akumulatora i jego wkładanie”.
g) Przechowywanie końcówek pomiarowych Multimetr umożliwia uporządkowane przechowywanie końcówek pomiarowych z tyłu urządzenia. Końcówki pomiarowe można zamocować w tylnych uchwytach. W ten sposób przewody pomiarowe są na stałe przymocowane do miernika. 16. Utylizacja Elektroniczne urządzenia można poddawać recyklingowi i dlatego też nie należą do odpadów z gospodarstw domowych! Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
17. Usuwanie usterek Kupując CMU, nabyli Państwo produkt, który został zbudowany zgodnie ze stanem techniki i jest bezpieczny w eksploatacji. Mimo to mogą pojawić się problemy oraz usterki. Poniżej opisaliśmy, w jaki sposób można samodzielnie łatwo naprawić ewentualne usterki: Koniecznie przestrzegaj wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Usterka Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Multimetr nie działa. Czy akumulator jest wyczerpany? Sprawdź stan. W razie potrzeby naładuj akumulator.
18. Dane techniczne a) Urządzenie Wyświetlacz.......................................................6000 Counts (znaków) Rozdzielczość wyświetlacza..............................80 x 80 pikseli, 6,1 cm Interwał pomiarowy............................................3 pomiary/s Metoda pomiarowa............................................True RMS Długość przewodu pomiarowego......................Każdy ok. 120 cm Odstęp gniazd pomiarowych.............................
Napięcie stałe V/DC Zakres Rozdzielczość 600,0 mV 0,1 mV 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V 600,0 V 0,1 V 1000 V 1V Dokładność ±(0,09% + 5) ±(0,2% + 5) Zabezpieczenie przed przeciążeniem 1000 V; impedancja: >10 MΩ Napięcie przemienne V/AC True RMS Zakres Rozdzielczość Dokładność 50 – 60 Hz 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V 600,0 V 0,1 V 1000 V 1V ±(0,8% + 5) 61 Hz – 1 kHz ±(2,4% + 5) Określony zakres pomiarowy: 10 – 100% zakresu pomiarowego, sinus Zabezpieczenie przed przeciążeniem 1000
Prąd przemienny A/AC True RMS Zakres Rozdzielczość Dokładność AC 600,0 µA 0,1 µA 6000 µA 1 µA 60,00 mA 0,01 mA 600,0 mA 0,1 mA 10,00 A 0,01 A AC+DC ±(1,2% + 5) ±(3,0% + 20) ±(1,5% + 5) ±(3,0% + 20) Określony zakres pomiarowy: 5 – 100% zakresu pomiarowego, sinus Zabezpieczenie przed przeciążeniem 1000 V; zakres częstotliwości 50 Hz - 1 kHz Bezpiecznik: µA/mA = ceramiczny bezpiecznik wielkiej mocy FF800 mA/1000 V 10 A = ceramiczny bezpiecznik dużej mocy FF10 A/1000 V ≤ 6 A pomiar ciągły, > 6
Pojemność Zakres Rozdzielczość Dokładność 60,00 nF 0,01 nF ±(1,5% + 20) 600,0 nF 0,1 nF ±(1,2% + 8) 6,000 µF 0,001 µF ±(1,5% + 8) 60,00 µF 0,01 µF ±(1,2% + 8) 600,0 µF 0,1 µF ±(1,5% + 8) 6,000 mF 0,001 mF ±(2,5% + 20) Ochrona przed przeciążeniem 1000 V Częstotliwość „Hz” (elektrycznie) Zakres 40 Hz – 10 kHz Rozdzielczość 0,01 Hz – 0,001 kHz Dokładność ±0,5% Czułość: 2 Vrms Ochrona przed przeciążeniem 1000 V Częstotliwość „Hz” (elektronicznie) Zakres Rozdzielczość 60,00 Hz 0,01 Hz
Temperatura, typ K Zakres Rozdzielczość -40,0 do +600,0 °C 0,1 °C >+600 do +1000 °C 1 °C -40,0 do +600,0 °F 0,1 °F >+600 do +1800 °C 1 °F Dokładność* ±(1,5% + 3 °C) ±(1,5% + 5,4 °F) Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V, wejście czujnika: Typ K Przy długotrwałych pomiarach można podnieść wyświetlaną wartość o 2 °C. *Dokładność odnosi się tylko do miernika bez tolerancji czujnika przy stabilnej temperaturze otoczenia wynoszącej ± 1 °C.
Kamera termowizyjna IR Zakres pomiaru -20 do +260 °C Czułość termiczna (NETD) <0,1 °C/100 mK (przy +30 °C/+86 °F) Dokładność ±3 °C/±5,4 °F (lub 3 % wartości pomiaru) Rozdzielczość IR (matryca bolometryczna) 80 x 80 pikseli Rozmiar pikseli 34 µm Pole widzenia poziome/pionowe (FOV) 21° x 21° Częstotliwość odświeżania obrazu 50 Hz Ogniskowa Bez ogniskowania (Fix-Focus) Minimalny zakres ostrości 0,5 m Detektor (FPA) Niechłodzony mikrobolometr Zakres widma 8 – 14 µm Ogniskowa 7,5 mm Geome
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.