Instructions

c) Baterie/akumulatory
Baterie/akumulatory należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
Wyjmij baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby
uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory
w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia chemiczne. Podczas obchodzenia się z
uszkodzonymi bateriami/akumulatorami należy nosić rękawice.
Baterie/akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiaj
baterii/akumulatorów bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub
zwierzęta.
Wszystkie baterie/akumulatory należy wymieniać w tym samym czasie. Jednoczesne
używanie starych i nowych baterii/akumulatorów może doprowadzić do wycieku i uszkodzić
urządzenie.
Nie rozbieraj baterii/akumulatorów, nie powoduj zwarć i nie wrzucaj do ognia. Nigdy nie próbuj
ładować jednorazowych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Elementy obsługowe
MF-10 Miernik wilgotności drewna
1
2
3
5
69
10
78
4
1 Pochewka ochronna
2 Nasadka ochronna do sondy
3 Sonda
4 Czujnik termiczny
5 Wyświetlacz LCD
6 Przycisk wyboru gatunku drewna
7 Przycisk HOLD BL
8 Przycisk MODE (do przełączania
wskaźnika pomiaru)
9 Przycisk wł./wył.
10 Komora baterii (na tylnej stronie)
Wskazania na ekranie LCD
11
12 13 14 15
16
17
18
11 Symbol automatycznego wyłączania
12 Symbol pamięci danych „HOLD”
13 Symbol „MAX”
14 Symbol „MIN”
15 Wskaźnik niskiego napięcia baterii
16 Symbol drewna
17 Kod cyfrowy gatunku drewna
18 Jednostka stopnia wilgotności (%)
Uruchomienie
a) Wkładanie i wymiana baterii
Miernik wilgotności materiału MF-10 jest zasilany 3 baterie Micro (typ AAA). Baterie, które muszą być
włożone do miernika wilgotności, są dostarczane wraz z urządzeniem. W celu włożenia baterii postępuj w
następujący sposób:
Zdejmij pokrywę komory baterii z tyłu miernika. W tym celu naciśnij
palcem dźwignię blokującą do tyłu i rozłóż pokrywę komory baterii.
Sprawdź czy, miernik jest wyłączony.
W razie potrzeby usuń zużyte baterie z komory baterii (10). Podczas
pierwszego uruchomienia ten krok nie jest konieczny.
Włóż do komory (10) 3 baterie Micro (typ AAA), uważając przy tym na
prawidłową biegunowość.
Z powrotem załóż pokrywę komory baterii.
Baterie należy wymienić, gdy wskaźnik niskiego napięcia baterii (15) na wyświetlaczu LCD (5) świeci się.
Należy postępować tak, jak opisano wcześniej. Zużyte baterie należy jednak wyjąć z komory przed
włożeniem nowych.
b) Włączanie/wyłączanie i wybieranie gatunku drewna
Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącz/wyłącz (9), gdy urządzenie jest
wyłączone. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącz/wyłącz (9), gdy urządzenie
jest włączone.
Naciśnij przycisk wyboru gatunku drewna (6), aby wybrać rodzaj mierzonego drewna za pomocą kodu
cyfrowego. Każde naciśnięcie powoduje przejście o jeden krok do przodu w cyklu.(1-4). Na wyświetlaczu
LCD (5) widoczny jest kodu cyfrowy wraz z symbolem drewna (16). Przejdź do rozdziału „f) Drewno i
gatunki drewna”, aby określić kod cyfrowy drewna, które ma zostać zmierzone, i ustaw go na urządzeniu.
Instrukcja obsługi
Miernik wilgotności drewna MF-10
Nr zam. 1662851
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy do pomiaru porównawczego poziomu wilgotności materiałów drewnianych. Dzięki
czemu stopień wilgotności można porównywać określonych odstępach czasowych. Mierzenie odbywa się
za pomocą dwóch sond, które wprowadza się w mierzony materiał. Sondy można wymienić w przypadku
zużycia. Urządzenie pokazuje wilgotność drewna materiałów drewnianych. Ma funkcję kompensacji
temperatury, która uwzględnia temperaturę materiału przy pomiarze wilgotności drewna. Wartości
maksymalne i minimalne opcjonalnie wyświetlane, a przyrząd ma funkcję automatycznego włączania/
wyłączania zasilania, białe podświetlenie wyświetlacza LCD oraz funkcję wstrzymywania do zatrzymania na
wyświetlaczu wartości zmierzonych. Posiada również wskaźnik niskiego napięcia baterii i jest zasilany z 3
baterii 1,5 V. W celu ochrony podczas transportu dołączona jest nasadka ochronna.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji produktu nie można go w żaden sposób przebudowywać i/
lub zmieniać. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, może on ulec uszkodzeniu.
Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia itp. Dokładnie
przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać
osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie zawarte tutaj nazwy
rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Miernik wilgotności materiału MF-10
Pochewka ochronna
3 baterie Micro (typ AAA)
Instrukcja obsługi
Aktualne instrukcje obsługi
Aktualne instrukcje obsługi można pobrać, klikając link www.conrad.com/downloads lub skanując
przedstawiony kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji użytkowania,
których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki można znaleźć przy specjalnych poradach i wskazówkach związanych z
obsługą.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia
oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym w takich przypadkach wygasa
rękojmia/gwarancja.
a) Ogólne informacje
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
Dopilnuj, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Mogą one stać
się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Chroń produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i
rozpuszczalnikami.
Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć
produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest zapewniona, jeśli produkt:
- posiada widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach, lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek produktu nawet
z niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii zasady działania, bezpieczeństwa lub podłączania
produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy przeprowadzać może wyłącznie specjalista lub
specjalistyczny warsztat.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji,
prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
b) Osoby i produkt
Jeśli urządzenie zostanie przeniesione z zimnego do ciepłego otoczenia, może dojść do
kondensacji skroplin w urządzeniu. Może to doprowadzić do nieprawidłowych wyników
pomiaru. Pozostaw urządzenie na chwilę przed rozpoczęciem pracy, dostosuje się do
nowego otoczenia.
Za wyniki pomiarów tego urządzenia odpowiada użytkownik. Nie gwarantujemy ani nie
ponosimy odpowiedzialności za dokładność wyników pomiarów. W żadnym wypadku nie
ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek zastosowania wyników pomiarów.
Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł silnego pola magnetycznego.
Sondy są ostre. Nie wbijać w oczy ludzi ani zwierząt, nie ranić ich w żaden inny sposób!

Summary of content (2 pages)