Bedienungsanleitung Luxmeter mit Datenlogger LX-2000 Best.-Nr. 1666060 Seite 2 - 23 Operating Instructions LED light meter with data logger LX-2000 Item No. 1666060 Page 24 - 45 Mode d’emploi Luxmètre avec enregistreur de données LX-2000 N° de commande 1666060 Page 46 - 67 Gebruiksaanwijzing LX-2000 Luxmeter met datalogger Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................................................. 3 2. Symbol-Erklärung.................................................................................................................................................. 3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung..............................................................................................................
Seite 15. Reinigung und Wartung....................................................................................................................................... 21 a) Allgemein....................................................................................................................................................... 21 b) Reinigung des Gehäuses..............................................................................................................................
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Luxmeter LX-2000 ermöglicht die präzise Messung der Beleuchtungsstärke in der Einheit Lux oder Foot-candle (Ft-cd). Der Messbereich reicht dabei von 0 bis 100000 Lux bzw. 0 bis 10000 Ft-cd. Für verschiedene Lichtquellen und Lichtfarben (z.B. konventionelle Glühlampen oder LED-Beleuchtungen) kann ein Korrekturfaktor vorgewählt werden, um die tatsächliche Beleuchtungsstärke zu messen. Einige Lichtquellen sind bereits voreingestellt.
4. Lieferumfang • Luxmeter LX-2000 • 6 Mignon-Batterien (AA) • Lichtsensor mit abnehmbarer Schutzkappe • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5. Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: -- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, -- das Gerät nicht mehr arbeitet und -- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder -- nach schweren Transportbeanspruchungen.
6.
7. Produktbeschreibung Das Messgerät LX-2000 ermöglicht den Messbetrieb als Luxmeter und mit einem optionalen Thermoelement-Fühler auch als Thermometer. Das Luxmeter ermöglicht die präzise Messung der Beleuchtungsstärke. Durch den integrierten Filter wird nur das sichtbare Lichtspektrum zur Messung herangezogen. Das Lichtspektrum des Lichtsensors entspricht dem Hell-Wirkungsgrad nach C.I.E. (Internationale Beleuchtungskommission).
b) Netzteil anschließen (optional) • Das Netzteil muss eine stabilisierte Gleichspannung von 9 V und einen Strom von mind. 300 mA liefern. • Der DC-Hohlstecker muss folgende Daten aufweisen: -- Außendurchmesser 5,5 mm -- Innendurchmesser 2,5 mm -- Polarität: Innen Pluspol, Außen Minuspol • Zum Anschließen des Netzteils, klappen Sie die seitliche Abdeckung (19) auf. • Stecken Sie den DC-Hohlstecker des Netzteils in die Buchse „DC 9V“. • Verbinden Sie das Netzteil mit einer haushaltsüblichen Netzsteckdose.
c) Messgerät ein- und ausschalten • Das Messgerät wird über die Ein-/Ausschalttaste „POWER“ (4) ein- und ausgeschaltet. Zum Einschalten halten Sie die Taste „POWER“ ca. 3 Sekunden gedrückt. • Das Messgerät schaltet mit einem kurzen Piepton ein und zeigt für ca. 3 Sekunden den Startbildschirm mit allen Displaysegmenten. • Nachdem der Displaytest abgeschlossen ist, wird im Display die zuletzt eingestellte Messfunktion und der aktuelle Messwert dargestellt. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste „POWER“ ca.
Das Systemmenü hat folgende Einstellfunktionen: Menü Bedeutung dAtE Datum und Uhrzeit Wert/Parameter Jahr (yy) 2000 - 2099 Monat (mm) 1 - 12 Tag (dd) 1 - 31 Stunde (h) 0 - 23 Minute (m) 0 - 59 Sekunde (s) 0 - 59 SP-t Datenlogger Intervallzeit in Sekunden (s) 0, 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600, 1800, 3600 PoFF Automatische Abschaltung yES = aktiviert no = deaktiviert bEEP Signalton yES = aktiviert no = deaktiviert dEC DezimalpunktAusführung EUro = Komma USA = Punkt Sd F SD-Sp
10. Messbetrieb Beleuchtungsmessung Um genaue Messwerte zu erhalten, muss das Messgerät an die Umgebungstemperatur angepasst sein. Lassen Sie das Gerät bei einem Standortwechsel auf die neue Umgebungstemperatur kommen. Längere Beleuchtungsmessungen an Lichtquellen mit hohen Temperaturen (z.B. Glühlampen etc.) können bei geringem Messabstand zu einer Eigenerwärmung des Sensors bzw. des Messgerätes und damit zu einer Fehlmessung führen.
b) Lichtquelle auswählen Das Messgerät bietet 10 Auswahlmöglichkeiten für unterschiedliche Lichtquellen (L0 - L9), die jeweils einen speziellen Kalibrierkorrekturfaktor (Multiplikator) aufweisen. Die Speicherplätze für die Lichtquellen L0 bis L6 sind im Gerät fest vorgegeben und können nicht geändert werden. Die Speicherplätze L7 bis L9 können individuell vom Anwender angepasst werden (mit einem Multiplikatorwert von 0,001 bis 1,999).
c) Beleuchtungsmessung durchführen • Entfernen Sie die Sensorschutzkappe (23) vom Lichtsensor. • Richten Sie die Sensorfläche möglichst rechtwinkelig zur Lichtquelle aus. Achten Sie darauf, den Sensor nicht mit den Fingern abzuschatten. Dies führt zu Messfehlern. • Der Messwert wird im Display angezeigt. • U m die Messeinheit umzuschalten, halten Sie die Taste „UNIT ▲“ für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Messeinheit wechselt dadurch von „LUX“ zu „Ft-cd“ und zurück.
12. Zusatzfunktionen a) Messwert festhalten „HOLD“ • Der aktuelle Messwert kann festgehalten werden, um eine längere Ablesezeit zu erhalten. Drücken Sie zum Festhalten des Messwertes die Taste „HOLD“. • Der Tastendruck wird mit einem Piepton signalisiert. Im Display wird der Messwert mit dem Symbol „HOLD“ angezeigt. • Zum Deaktivieren der Funktion drücken Sie die Taste „HOLD“ erneut. „HOLD“ erlischt im Display.
13. Datenlogger mit SD-Speicherkarte Das Messgerät ermöglicht mit einer optionalen SD-Speicherkarte Messdaten abzuspeichern. Diese Daten können mit Tabellenprogrammen wie z.B. MS Excel eingelesen und weiterverarbeitet werden. Die Messdaten werden in einer einzigartigen Dateistruktur auf der Speicherkarte abgelegt. a) Vorbereitung für die Datenloggerfunktion SD-Karte einlegen • Bereiten Sie eine SD-Speicherkarte vor (1 - 16 GB). Stecken Sie die SD-Karte in den SD-Kartenschacht (20).
Aufzeichnung unterbrechen • Die Aufzeichnung der Daten kann durch kurzes Drücken der Taste „LOG“ unterbrochen werden. Das Symbol „REC“ wird ausgeblendet und es erfolgt kein Speicherton mehr. In dieser Unterbrechungsphase können mit der Taste „TIME“ (7) die Loggerparameter in der unteren Displayzeile angezeigt werden. Diese Anzeigefunktion ist auch im normalen Messbetrieb (ohne Datenlogger) möglich.
d) Datenstruktur der Messdaten Wird die SD-Speicherkarte zum ersten Mal in das Messgerät eingesetzt, wird ein Ordner mit der Bezeichnung „LXC01“ angelegt. In diesen Ordner wird eine Datei mit dem Namen „LXC01001.XLS“ gespeichert. In dieser Datei werden nun bis zu 30000 Speichersätze abgelegt. Je Speichersatz werden dabei Positionnummer, Datum, Uhrzeit, Messwert und Messeinheit gespeichert. Wird die Anzahl der 30000 Speichersätze überschritten, wird eine neue Datei mit dem Namen „LXC01002.XLS“ angelegt.
e) Messdaten übertragen und weiterverarbeiten • Die Messdaten werden auf einer optionalen SD-Speicherkarte abgespeichert. Diese Speicherkarte kann zur Weiterverarbeitung an einem Computer einfach übertragen werden. Bevor Sie die Speicherkarte entfernen, beenden Sie die Messung und schalten das Messgerät aus. • Stecken Sie die Speicherkarte in einen vorhanden SD-Kartenleser am Computer. • Starten Sie ein Tabellenprogramm z.B. MS Excel und öffnen Sie die gewünschte Datei.
14. RS232-Schnittstelle Das Messgerät besitzt zum Datenaustausch mit einem Computer eine serielle Schnittstelle. Diese befindet sich an der rechten Seite unter einem Deckel. Die Schnittstelle ist in Form einer 3,5mm Klinkenbuchse ausgeführt und benötigt ein spezielles Datenkabel, das optional erhältlich ist. Das Datenkabel hat folgende Belegung: Klinkenstecker 3,5 mm Mono 9 pol.
15. Reinigung und Wartung a) Allgemein • Um die Genauigkeit des Messgerätes über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden. • Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung sowie einen Batteriewechsel absolut wartungsfrei. • Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.
16. Entsorgung Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie die eingelegten Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
18. Technische Daten Messtoleranzen Die Genauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23 °C (± 5 °C), bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von kleiner als 85%, nicht kondensierend. Der Abgleich wurde mit einer Standard-Glühlampe (Wolfram) mit 2856 Kelvin Farbtemperatur durchgeführt. Die Messung kann beeinträchtigt werden, wenn das Gerät innerhalb einer hochfrequenten, elektromagnetischen Feldstärke betrieben wird. Die Grenzwerte sind < 3 V/m, <30 MHz.
Table of contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................25 2. Explanation of symbols.......................................................................................................................................25 3. Intended use.......................................................................................................................................
Page 15. Cleaning and maintenance.................................................................................................................................43 a) General information......................................................................................................................................43 b) Cleaning the casing......................................................................................................................................43 c) Cleaning the sensor.......
3. Intended use The LX-2000 lux meter allows precise measurement of the illuminance in lux or foot-candle (ft-cd). The measurement range is from 0 to 100000 lux or 0 to 10000 ft-cd. For various light sources and light colours (for example, conventional incandescent lamps or LED lights), a correction factor can be preset to measure the actual illuminance. Some light sources are already preset.
4. Delivery content • LX-2000 LED light meter with data logger • 6 Mignon batteries (AA) • Light sensor with removable protective cap • Operating instructions Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code. Follow the instructions on the website. 5. Safety instructions These instructions contain important information on how to use the thermal imaging camera correctly.
• If you suspect that safe operation is no longer possible, stop using the device immediately and prevent unauthorised use. Safe operation can no longer be assumed if: -- There are signs of damage -- The device does not function properly -- The device was stored under unfavourable conditions for a long period of time -- The device was subjected to rough handling during transport. • Do not switch the device on immediately after it has been brought from a cold room into a warm one.
6. Product overview 1 Light sensor connection socket 13 Battery compartment with 2 battery compartment screws 2 Display 14 Tripod thread (1/4” UNC 20) 3 Button is not assigned 15 Fold-out stand clamp 4 “POWER” on/off and display backlight button 16 RS232 interface (3.5 mm jack, mono) 5 Button is not assigned 17 “RESET” button 6 “▲ / UNIT” button 18 Power supply socket 9V/DC (5.5 mm x 2.
7. Product description The LX-2000 meter allows measurement operation as a lux meter as well as a thermometer with an optional thermocouple sensor. The lux meter allows precise measurement of the illuminance. The integrated filter only allows the visible light spectrum to be measured. The light spectrum of the light sensor corresponds to the light efficiency according to the International Commission on Illumination (CIE). Optional thermocouple sensors of type K and type J can be connected to the meter.
b) Connecting the power supply (optional) • The power supply must provide a stabilised voltage of 9 V/DC and a current of at least 300 mA. • The DC barrel plug must have the following specifications: -- Outer diameter 5.5 mm -- Inner diameter 2.5 mm -- Polarity: Inside positive pole, outside negative pole. • To connect the power supply, open the side cover (19). • Insert the DC barrel plug of the power supply into the “DC 9V” socket. • Connect the power supply to a common household wall socket.
c) Switching the meter on and off • Use the “POWER” on/off button (4) to turn the meter on and off. To turn on, press and hold down the “POWER” button for approx. 3 seconds. • The meter will turn on with a short beep and display the start screen with all display segments for approx. 3 seconds. • After the display test is completed, the display shows the last set measurement function and the current measured value. • To turn off, press and hold down the “POWER” button for approx. 3 seconds.
The system menu has the following setting functions: Menu Meaning Value/parameter dAtE Date and time Year (yy) 2000 - 2099 Month (mm) 1 - 12 Day (dd) 1 - 31 Hour (h) 0 - 23 Minute (m) 0 - 59 Second (s) 0 - 59 SP-t Data logger interval time in seconds (s) 0, 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600, 1800, 3600 PoFF Automatic power-off yES = enabled no = disabled bEEP Signal yES = enabled no = disabled dEC Decimal point option EUro = comma USA = point Sd F Format the SD memory card YES
10. Measurement operation: illumination measurement In order to obtain precise measured values, the meter must be adjusted to the ambient temperature. Allow the device to adjust to the ambient temperature after relocation. Lengthy illumination measurements on light sources with high temperatures (for example, incandescent lamps, etc.) can cause self-heating of the sensor or meter and thus a faulty measurement if a measuring distance is small.
b) Selecting the light source The meter offers 10 options for different light sources (L0 – L9), each with a special calibration correction factor (multiplier). The memory locations for the light sources L0 to L6 are fixed in the device and cannot be changed. The memory locations L7 to L9 can be individually adjusted by the user (with a multiplier value of 0.001 to 1.999). Memory position Light source (L S) Correction factor L0 Standard light source 1.000 L1 Daylight white LED 0.990 L2 Red LED 0.
c) Performing the illumination measurement • Remove the sensor protective cap (23) from the light sensor. • Align the sensor surface as perpendicular as possible to the light source. Make sure you do not shade the sensor with your fingers. This leads to measurement errors. • The measured value appears on the display. • T o switch the unit of measurement, press and hold down the “UNIT ▲” button for approx. 3 seconds. The unit of measurement will then switch from “LUX” to “Ft-cd” and vice versa.
12. Additional functions a) Holding the measured value (“HOLD”) • The current measured value can be held to obtain a longer reading time. To hold the measured value, press the “HOLD” button. • The keystroke is signalled with a beep. The measured value and the “HOLD” symbol appear on the display. • To disable the function, press the “HOLD” button again. “HOLD” disappears from the display.
13. Data logger with SD memory card The meter allows measurement data to be stored on an optional SD memory card. These data can be imported and further processed using spreadsheet programmes such as MS Excel. The measurement data are stored in a unique file structure on the memory card. a) Preparing for the data logger function Inserting the SD card • Prepare an SD memory card (1 – 16 GB). Insert the SD card into the SD card slot (20). The SD memory card contacts must point to the top of the device.
Interrupting the logging • The data logging can be interrupted by briefly pressing the “LOG” button. The “REC” symbol will disappear and no memory beep will be heard. You can use the “TIME” button (7) during interruption to display the logger parameters in the bottom line. This display function is also available in normal measurement operation (without data logger). The display automatically switches the following parameters: year (yy), month/day (mm dd), time (h m), interval time (SP-t xx).
d) Data structure of the measured data When the SD memory card is inserted into the meter for the first time, a folder named “LXC01” is created. A file named “LXC01001.XLS” is stored in this folder. This file currently stores up to 30,000 data sets. Each data set stores the item number, date, time, measured value, and unit of measurement. If the number of 30,000 data sets is exceeded, a new file named “LXC01002.XLS” will be created. This will continue until 99 files have been created (LXC01001 – LXC01099).
e) Transferring and processing measurement data • The measurement data are stored on an optional SD memory card. This memory card can easily be transferred to a computer for further processing. Stop the measurement and turn off the meter before removing the memory card. • Insert the memory card into an existing SD card reader on the computer. • Start a spreadsheet programme, for example, MS Excel and open the desired file. Select the drive with the inserted memory card.
14. RS232 interface The meter is fitted with a serial interface for exchanging data with a computer. This can be found on the right side under the lid. The interface is in the form of a 3.5 mm jack plug socket and requires a compatible data cable, which is an optional extra. The data cable has the following components: Jack plug 3.5 mm mono 9 pol. Sub-D socket for PC (serial port) Centre contact → Pin 4 External contact → Pin2 A 2.2 KOhm is required between pin 2 and pin 5.
15. Cleaning and maintenance a) General information • To ensure the meter’s accuracy over a longer period of time, it should be calibrated once a year. • The meter is absolutely maintenance-free except for occasional cleaning and battery change. • Regularly check the device for technical safety, for example, for damage to the casing or deformation, etc.
16. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove the inserted batteries and dispose of them separately from the product. Disposal of used batteries/rechargeable batteries! You are required by law to return all used batteries. They must not be placed in household waste.
18. Technical data Measuring tolerances These accuracy readings are valid for one year at a temperature of +23 °C (± 5 °C) and a relative humidity of less than 85%, non-condensing. The calibration was carried out with a standard incandescent (tungsten) lamp with a colour temperature of 2856 Kelvin. The accuracy of measurements may be affected when the device is used in a high-frequency electromagnetic field. The limit values are <3 V/m, <30 MHz.
Sommaire Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................47 2. Explication des symboles...................................................................................................................................47 3. Utilisation prévue............................................................................................................................................
Page 15. Nettoyage et entretien........................................................................................................................................65 a) Généralités...................................................................................................................................................65 b) Nettoyage du boîtier.....................................................................................................................................
3. Utilisation prévue Le Luxmètre LX-2000 permet la mesure précise le la puissance d’éclairage en lux ou en pied bougie (Ft-cd). Ainsi, la plage de mesure est de 0 à 100 000 lux ou de 0 à 10 000 Ft-cd. Un facteur de correction peut être présélectionné pour différentes sources lumineuses et couleurs de lumière (par ex. lampes à incandescence conventionnelles ou éclairage LED) afin de mesurer la puissance d’éclairage réelle. Certaines sources lumineuses sont déjà préréglées.
4. Contenu • Luxmètre LX-2000 • 6 piles mignon (AA) • Capteur de lumière avec capuchon de protection amovible • Mode d’emploi Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet. 5. Consignes de sécurité Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il contient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit.
• Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis involontairement sous tension. Nous pouvons supposer qu’une utilisation sans danger n’est plus possible si : -- l’appareil présente des dommages visibles, -- l’appareil ne fonctionne plus et -- a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables ou -- a subi de sévères contraintes liées au transport.
6.
7. Description du produit L’appareil de mesure LX-2000 permet de mesurer non seulement en tant que luxmètre, mais également en tant que thermomètre à l’aide d’une sonde thermocouple en option. Le luxmètre permet une mesure précise de la puissance d’éclairage. Grâce au filtre intégré, seul le spectre lumineux visible est utilisé pour la mesure. Le spectre lumineux du capteur de lumière correspond à l’efficacité lumineuse selon la C.I.E. (Commission internationale de l’éclairage).
b) Raccordement du bloc d’alimentation (facultatif) • Le bloc d’alimentation doit fournir une tension continue stabilisée de 9 V et un courant d’au moins 300 mA. • La fiche creuse CC doit présenter les caractéristiques suivantes : -- Diamètre extérieur : 5,5 mm -- Diamètre intérieur : 2,5 mm -- Polarité : Pôle positif vers l’intérieur, pôle négatif vers l’extérieur. • Pour raccorder le bloc d’alimentation, ouvrez le couvercle latéral (19).
c) Allumer et éteindre l’appareil • La mise en marche et l’arrêt de l’appareil de mesure s’effectuent à l’aide de la touche de marche/arrêt « POWER » (4). Pour allumer l’appareil, maintenez la touche « POWER » enfoncée pendant env. 3 secondes. • L’appareil de mesure s’allume avec un bip bref et affiche l’écran de démarrage avec tous les segments d’affichage pendant environ 3 secondes.
Le menu système possède les fonctions de réglage suivantes : Menu Signification dAtE Date et heure Valeur/Paramètre Année (yy) 2000 - 2099 Mois (mm) 1 - 12 Jour (dd) 1 - 31 Heure (h) 0 - 23 Minute (m) 0 - 59 Seconde (s) 0 - 59 SP-t Enregistreur de données avec intervalle de temps en secondes (s) 0, 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600, 1800, 3600 PoFF Coupure automatique yES = activé no = desactivé bEEP Signal sonore yES = activé no = desactivé dEC Modèle de séparateur décimal EUro
10. Mode de mesure de l’éclairage Pour obtenir des valeurs de mesure précises, l’appareil doit d’abord atteindre la température ambiante. En cas de changement de lieu, laissez l’appareil s’adapter à la nouvelle température ambiante. Des mesures de l’éclairage plus longues sur des sources lumineuses à haute température (par ex. lampes à incandescence etc.) peuvent entraîner un auto-échauffement du capteur ou de l’appareil de mesure à une faible distance de mesure et donc à une mesure erronée.
b) Sélection de la source lumineuse L’appareil de mesure offre 10 options pour différentes sources lumineuses (L0 à L9), chacune comportant un facteur de correction de calibrage spécial (multiplicateur). Les espaces mémoire des sources lumineuses L0 à L6 sont fixes dans l’appareil et ne peuvent pas être modifiés. Les espaces mémoire L7 à L9 peuvent être adaptés individuellement par l’utilisateur (avec une valeur multiplicatrice de 0,001 à 1,999).
c) Effectuer la mesure de l’éclairage • Retirez le capuchon de protection (23) du capteur de lumière. • Alignez la surface du capteur aussi perpendiculairement que possible à la source lumineuse. Veillez à ne pas ombrager le capteur avec vos doigts. Cela pourrait causer des erreurs de mesure. • La valeur mesurée s’affiche à l’écran. • P our commuter l’unité de mesure, maintenez la touche « UNIT ▲ » enfoncée pendant environ 3 secondes. L’unité de mesure passe de « LUX » à « Ft-cd » et inversement.
12. Fonctions supplémentaires a) Maintien de la valeur de mesure « HOLD » • La valeur de mesure actuelle peut être maintenue afin d’obtenir un temps de lecture plus long. Appuyez sur la touche « HOLD » pour maintenir la valeur de mesure. • La pression sur la touche est signalée par un bip. L’écran affiche la valeur de mesure avec le symbole « HOLD ». • Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche « HOLD ». « HOLD » disparaît de l’écran.
13. Enregistreur de données avec carte mémoire SD L’appareil de mesure permet de stocker les données de mesure à l’aide d’une carte mémoire SD en option. Ces données peuvent être importées et traitées à l’aide de tableurs tels que MS Excel. Les données de mesure sont stockées dans une structure de fichiers unique sur la carte mémoire. a) Préparation à la fonction d’enregistreur de données Insertion de la carte SD • Préparez une carte mémoire SD (1 à 16 Go).
Suspension de l’enregistrement • Vous pouvez interrompre l’enregistrement des données en appuyant brièvement sur la touche « LOG ». Le symbole « REC » disparaît et il n’y a plus de tonalité d’enregistrement. Pendant cette phase d’interruption, la touche « TIME » (7) permet d’afficher les paramètres de l’enregistreur sur la ligne inférieure de l’écran. Cette fonction d’affichage est également possible en mode de mesure normal (sans enregistreur de données).
d) Structure des données de mesure Lors de la première insertion de la carte mémoire SD dans l’appareil de mesure, un dossier « LXC01 » se crée. Un fichier nommé « LXC01001001.XLS » sera enregistré dans ce dossier. Jusqu’à 30 000 ensembles d’enregistrements sont alors stockés dans ce fichier. Le numéro de position, la date, l’heure, la valeur de mesure et l’unité de mesure sont enregistrés pour chaque ensemble d’enregistrement.
e) Transfert et traitement des données de mesure • Les données de mesure sont stockées sur une carte mémoire SD en option. Cette carte mémoire peut être facilement transférée vers un ordinateur pour un traitement ultérieur. Avant de retirer la carte mémoire, arrêtez la mesure et éteignez l’appareil de mesure. • Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte SD de l’ordinateur. • Lancez un tableur, par exemple MS Excel, et ouvrez le fichier de votre choix.
14. Interface RS232 Pour l’échange de données avec un ordinateur, l’appareil de mesure est équipé d’une interface sérielle. Celle-ci se trouve du côté droit sous un couvercle. Cette interface est une prise jack de 3,5 mm et nécessite un câble de données spécial disponible en option.
15. Nettoyage et entretien a) Généralités • Afin de garantir la précision de la caméra thermique sur une plus longue durée, celle-ci doit être calibrée une fois par an. • L’appareil de mesure ne nécessite aucun entretien, à l’exception d’un nettoyage occasionnel et d’un remplacement de pile. • Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil pour déterminer d’éventuels dommages au boîtier, des pincements, etc.
16. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles insérées et éliminez-les séparément du produit.
18. Données techniques Tolérances de mesure La précision est valable pendant un an à une température de + 23 °C (± 5 °C) avec une humidité relative de l’air inférieure à 85%, sans condensation. Le réglage a été effectué à l’aide d’une lampe à incandescence standard (tungstène) avec une température de couleur de 2 856 Kelvin. La mesure peut être affectée si l’appareil fonctionne dans un champ électromagnétique à haute fréquence. Les valeurs limites sont < 3 V/m, <30 MHz.
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding..............................................................................................................................................................69 2. Verklaring van de symbolen................................................................................................................................69 3. Doelmatig gebruik.....................................................................................................................................
Pagina 15. Reiniging en onderhoud......................................................................................................................................87 a) Algemeen.....................................................................................................................................................87 b) Reiniging van de behuizing..........................................................................................................................
3. Doelmatig gebruik De Luxmeter LX-2000 maakt de precieze meting van de verlichtingssterkte in de eenheid Lux of Foot-candle (Ft-cd) mogelijk. Het meetbereik reikt van 0 tot 100.000 lux of 0 tot 10.000 Ft-cd. Voor verschillende lichtbronnen en lichtkleuren (bijv. conventionele gloeilampen of LED-verlichting) kan een correctiefactor vooraf worden gekozen om de daadwerkelijke verlichtingssterkte te meten. Sommige lichtbronnen zijn al vooraf ingesteld.
4. Leveringsomvang • Luxmeter LX-2000 • 6x AA-batterij (penlite) • Lichtsensor met afneembare beschermkap • Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website. 5. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke informatie voor een juist gebruik van het product.
• Indien aangenomen kan worden dat veilig gebruik niet meer mogelijk is, dient het apparaat uitgeschakeld en tegen onbedoeld gebruik beveiligd te worden. Men dient ervan uit te gaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is als: -- het apparaat zichtbaar beschadigd is, -- het apparaat niet langer werkt en -- gedurende een langere periode onder ongunstige omstandigheden opgeborgen is geweest of -- tijdens het vervoer aan een aanzienlijke belasting onderhevig is geweest.
6.
7. Productbeschrijving De meter LX-2000 maakt het meetbereik als luxmeter en met een optionele thermokoppelvoeler, ook als een thermometer mogelijk. De luxmeter maakt een nauwkeurige meting van de verlichtingssterkte mogelijk. Door de geïntegreerde filter wordt alleen het zichtbare lichtspectrum voor de meting gebruikt. Het lichtspectrum van de lichtsensor komt overeen met de lichtefficiëntie volgens C.I.E. (Internationale verlichtingscommissie).
b) Voeding aansluiten (optioneel) • De voeding moet een gestabiliseerde gelijkspanning van 9 V en een stroom van minimaal 300 mA leveren. • De holle DC-stekker moet de volgende gegevens omvatten: -- Buitendiameter 5,5 mm -- Binnendiameter 2,5 mm -- Polariteit: Binnen pluspool, buiten minpool. • Om de voeding aan te sluiten, klapt u het zijdelingse deksel (19) open. • Steek de holle DC-stekker van de voeding in de bus “DC 9V”. • Sluit de netvoedingadapter aan op een standaard stopcontact.
c) Meetinstrument aan- en uitzetten • Het meetinstrument wordt aan- en uitgeschakeld via de in-/uitschakelknop “POWER” (4). Om in te schakelen houdt u de toets “POWER” ong. 3 seconden ingedrukt. • Het meetinstrument wordt ingeschakeld met een korte pieptoon en toont gedurende ong. 3 seconden het startscherm met alle displaysegmenten. • Nadat de displaytest is afgesloten, wordt in het display de laatst ingestelde meetfunctie en de huidige gemeten waarde weergegeven.
Het systeemmenu heeft de volgende instelfuncties: Menu Betekenis Waarde/parameter dAtE Datum en tijd Jaar (jj) 2000 - 2099 Maand (mm) 1 - 12 Dag (dd) 1 - 31 Uur (u) 0 - 23 Minuut (m) 0 - 59 Seconde (sec) 0 - 59 SP-t Datalogger intervaltijd in seconden (sec) 0, 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600, 1.800, 3.
10. Meetmodus verlichtingsmeting Voor nauwkeurige metingen moet het meetinstrument worden aangepast aan de omgevingstemperatuur. Laat het apparaat aan de nieuwe omgevingstemperatuur wennen wanneer u van locatie verandert. Langere verlichtingsmetingen op lichtbronnen met hoge temperaturen (bijv. gloeilampen, enz) kunnen bij een kleine meetafstand tot zelfverhitting van de sensor of de meter en dus tot een foutieve meting leiden.
b) Lichtbron selecteren De meter biedt 10 keuzemogelijkheden voor verschillende lichtbronnen (L0 - L9), die elk een speciale kalibratiecorrectiefactor (vermenigvuldiger) uitwijzen. De geheugenplaatsen voor de lichtbronnen L0 tot L6 zijn vast in het apparaat en kunnen niet worden gewijzigd. De geheugenplaatsen L7 tot L9 kunnen individueel door de gebruiker worden aangepast (met een vermenigvuldigingswaarde van 0,001 tot 1,999).
c) Verlichtingsmeting uitvoeren • Verwijder de sensorbeschermkap (23) van de lichtsensor. • Lijn het sensoroppervlak zo loodrecht mogelijk uit op de lichtbron. Zorg ervoor dat u de sensor niet met uw vingers bedekt. Dit leidt tot meetfouten. • De meetwaarde wordt op het display weergegeven. • O m de meeteenheid om te schakelen, houdt u de toets “UNIT ▲” ong. 3 seconden ingedrukt. De meeteenheid wisselt van “LUX” naar “Ft-cd” en terug. • Het meetbereik wordt automatisch ingesteld.
12. Extra functies a) Meetwaarde vasthouden “HOLD” • De huidige meetwaarde kan worden vastgehouden om een langere afleestijd te krijgen. Druk op de “HOLD” -toets om de gemeten waarde vast te houden. • De druk op de knop wordt gesignaleerd met een pieptoon. In het display wordt weergegeven de meetwaarde met het symbool “HOLD”. • Om de functie te deactiveren, drukt u opnieuw op de knop “HOLD”. “HOLD” verdwijnt van het display.
13. Datalogger met SD-geheugenkaart De meter maakt met een optionele SD-geheugenkaart het opslagen van gegevens mogelijk. Deze gegevens kunnen met tabellenprogramma’s zoals MS Excel worden ingelezen en verder verwerkt. De meetgegevens worden opgeslagen in een unieke bestandsstructuur op de geheugenkaart. a) Voorbereiding voor de dataloggerfunctie SD-kaart plaatsen • Bereid een SD-geheugenkaart voor (1 - 16 GB). Plaats de SD-kaart in de SD-kaartsleuf (20).
Opname onderbreken • De opname van de gegevens kan worden onderbroken door kort op de toets “LOG” te drukken. Het symbool “REC” verdwijnt en er is geen geheugentoon meer hoorbaar. In deze onderbrekingsfase kan de toets “TIME” (7) worden gebruikt om de loggerparameters in de onderste weergaveregel weer te geven. Deze weergavefunctie is ook mogelijk in de normale meetmodus (zonder datalogger).
d) Gegevensstructuur van de meetgegevens Wanneer de SD-geheugenkaart voor de eerste keer in de meter wordt geplaatst, wordt er een map met de naam “LXC01” aangemaakt. Een bestand met de naam “LXC01001.XLS” wordt in deze map opgeslagen. In dit bestand worden nu tot 30.000 geheugenrecords opgeslagen. Elke geheugenrecord slaat het positienummer, de datum, de tijd, de meetwaarde en de meeteenheid op. Als het aantal van 3.0000 geheugenrecords wordt overschreden, wordt een nieuw bestand met de naam “LXC01002.
e) Meetgegevens overdragen en verder verwerken • De meetgegevens worden opgeslagen op een optionele SD-geheugenkaart. Deze geheugenkaart kan eenvoudig worden overgebracht naar een computer voor verdere verwerking. Voordat u de geheugenkaart verwijdert, beëindigt u de meting en schakelt u de meter uit. • Plaats de geheugenkaart in een bestaande SD-kaartlezer op de computer. • Start een tabellenprogramma, bijv. MS Excel en open het gewenste bestand. Selecteer het station met de geplaatste geheugenkaart.
14. RS232-interface Het meetinstrument heeft een seriële interface voor gegevensuitwisseling met een computer. Deze bevindt zich aan de rechterkant onder een deksel. De interface is uitgevoerd in de vorm van een 3,5 mm bus, en vereist een speciale datakabel, die als optie verkrijgbaar is. De datakabel is aangesloten als volgt: Jack-stekker 3,5 mm mono 9 pol.
15. Reiniging en onderhoud a) Algemeen • Om de nauwkeurigheid van het meetinstrument gedurende een lange periode te garanderen, moet deze eenmaal per jaar worden gekalibreerd. • De meter is absoluut onderhoudsvrij met uitzondering van incidentele reiniging en batterijvervanging. • Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat – bijv. op schade aan de behuizing of beknelling, etc.
16. Verwijdering Afgedankte elektronische apparaten bevatten waardevolle stoffen en behoren niet bij het huishoudelijk afval. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de geplaatste batterijen en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
18. Technische gegevens Meettolerantie De gespecificeerde nauwkeurigheid is geldig voor één jaar bij een temperatuur van +23 °C (± 5°C) bij een relatieve luchtvochtigheid van <85% niet condenserend. De kalibratie werd uitgevoerd met een standaard wolfraamlamp met een kleurtemperatuur van 2.856 Kelvin. De meting kan worden beïnvloed als het apparaat binnen een hoogfrequente elektromagnetische veldsterkte wordt gebruikt. De grenswaarden zijn < 3 V/m, <30 MHz.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.