Instructions

PTM-100 Mantenimiento | 8
B-H86.0.02A.DB514-1.0 21 / 26
¡Utilice únicamente pilas nuevas de alta calidad!
¡No utilice pilas de diferentes tipos!
¡Retire las pilas gastadas y entréguelas en los puntos de recogida previstos al
efecto!
AVISO
Una apertura innecesaria del producto puede hacer peligrar su estanqueidad al agua,
por lo cual se deberá evitar.
AVISO
Antes de cambiar las pilas, lea la siguiente instrucción de operación y síguela des-
pués paso a paso. En caso de incumplimiento se pueden producir daños en el pro-
ducto o una merma de la protección frente a la humedad.
Descripción
Para realizar el cambio de las pilas, proceda de la siguiente manera.
Requisitos
El producto está apagado.
Está preparado un destornillador PH1 apropiado
Instrucción de operación
1. Desenrosque los tornillos con ranura en cruz y retire la tapa.
2. Cambie con cuidado las dos pilas Mignon AA. ¡Preste atención a la polaridad co-
rrecta! Las pilas se deben poder introducir en la posición correcta sin aplicar fuer-
za.
3. El anillo tórico debe estar limpio y en perfecto estado y tiene que encontrarse en
la ranura prevista al efecto. Para facilitar el montaje y evitar daños, se puede untar
con una grasa apropiada.
4. Coloque la tapa en posición recta. ¡El anillo tórico debe permanecer en la ranura
prevista al efecto!
5. Apriete los tornillos con ranura en cruz.
Resultado de la operación
El producto vuelve a estar operativo.
8.3 Servicio de calibración y ajuste
8.3.1 Certificados
Los certificados se dividen en certificados de calibración ISO y certificados de calibra-
ción DAkkS. El objetivo de la calibración es demostrar la precisión del equipo de me-
dición mediante la comprobación con una referencia trazable.
AVISO
En los certificados de calibración ISO se aplica la norma ISO 9001. Estos certificados
representan una alternativa económica a los certificados de calibración DAkkS y con-
tienen una indicación de la referencia trazable, un listado de los valores medidos indi-
viduales, así como una documentación.