Manual de instruções PT-BR KBM-110 Medidor pH Interface BNC À prova d´água Rápido e exato
Índice Índice 1 Domicílio legal do fabricante............................................................................................................. 4 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Acerca desta documentação ............................................................................................................. 5 Preâmbulo ............................................................................................................................................ 5 Finalidade deste documento.........
Índice 8.2.2 8.2.3 8.2.4 8.2.5 Abrir o menu configuração.................................................................................................................. 24 Configurar parâmetros no menu de configuração .............................................................................. 25 Ajustamento da entrada de medição .................................................................................................. 27 Configurar parâmetros no menu ajustamento ...........................
1 | Domicílio legal do fabricante KBM-110 1 Domicílio legal do fabricante Conrad Elecronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 D-92240 Hirschau http://www.conrad.com WEEE-Reg. –Nr. DE 28001718 4 / 34 B-H86.0.12.DB614-1.
KBM-110 Acerca desta documentação | 2 2 Acerca desta documentação 2.1 Preâmbulo Por favor leia o presente documento com atenção e familiarize-se com a operação do produto antes de começar a usá-lo. Guarde este documento em local acessível, pronto para leitura, perto do produto, para que o pessoal/os usuários possam consultá-lo em qualquer momento. O produto foi desenvolvido segundo os padrões técnicos atuais e cumpre os requisitos das diretivas europeias e nacionais em vigor.
2 | Acerca desta documentação KBM-110 Resultado O resultado, a consequência ou o efeito de um instrução. Destaques Alguns parágrafos/ informações são realçados para simplificar a legibilidade e a visão geral. – 1234 Display de indicação – Elementos de controle mecânicos – Funções do produto – Rotulagens dos produtos – Referência cruzada [} S. 5] – Notas de rodapé 2.5 Informação adicional Versão de software do produto: – V1.
KBM-110 Segurança | 3 3 Segurança 3.1 Descrição dos símbolos de segurança PERIGO Este símbolo alerta para perigo imediato, morte, graves danos corporais ou materiais em caso de não observância do aviso. PERIGO Este símbolo alerta para perigos para o tecido vivo e, também, muitos materiais, que podem ficar danificados ou destruídos após o contato com este químico.
3 | Segurança KBM-110 A não observância de um desses avisos pode ter ferimento, morte ou danos materiais como consequência. PERIGO Utilização incorreta! Para prevenir qualquer funcionamento defeituoso do produto, danos pessoais ou materiais, o produto foi exclusivamente desenvolvido para a utilização descrita no capítulo Descrição [} S. 10] do manual de instruções.
KBM-110 Segurança | 3 – Inspeção visual! – Em caso de dúvida enviar o produto para reparo ou manutenção ao fabricante! OBSERVAÇÃO As pilhas devem ser removidas quando o produto não for utilizado durante um período mais longo de tempo ou quando for armazenado a temperaturas acima de 50 ºC. Isso previne o derrame das pilhas. OBSERVAÇÃO Manter este produto afastado das crianças! Vide também 2 Dados técnicos [} 33] 3.
4 | Descrição KBM-110 4 Descrição 4.1 Escopo de fornecimento Por favor verifique, depois de abrir a embalagem, se o produto foi fornecido em estado completo. Você deve encontrar o seguinte conteúdo: – Guia rápido – Medidor portátil, pronto para operação, inclui pilhas – Elétrodo GE 114-WD 4.2 Descrição funcional O produto oferece precisão, rapidez e confiabilidade num invólucro compacto e ergonómico.
KBM-110 Visão geral do produto | 5 5 Visão geral do produto 5.1 O modelo KBM-110 Display LCD KBM-110 Interface BNC e conector banana 2x4 mm KBM-110 5.2 O display Indicação Estado da pilha Avaliação do estado das pilhas Indicação no display Indicação no display, eventualmente com símbolo de instabilidade, ou em modo min/max/hold Indicação principal Valor atual pH medido ou valor para min/max/hold Indicação secundária Temperatura associada ao valor pH indicado, com indicação da unidade.
5 | Visão geral do produto KBM-110 Tecla para cima/ baixo Pressionar brevemente Pressionar longamente Ambas em simultâneo Visualizar o valor mín/ máx Alterar o valor do parâmetro selecionado Repor o valor mín/ máx ao valor de medição atual Girar o display, display invertido Tecla de função Pressionar brevemente Reter valor medido Voltar à visualização do valor de medição Selecionar o parâmetro seguinte Pressionar longamente 2s Iniciar o menu configuração, no display aparece (ONF Pressionar longamente
KBM-110 Conceitos básicos de medição | 6 6 Conceitos básicos de medição 6.1 Medição pH 6.1.1 Explicação O valor pH descreve o grau de acidez, neutralidade ou alcalinidade de uma solução aquosa. Um valor pH acima de 7 é ácido, um valor abaixo de 7 é alcalino. O valor pH 7 é neutro. A medição do pH é uma medição muito exata mas também muito sensível. Os sinais medidos são muito fracos e de elevada resistência elétrica. Isso é o caso, nomeadamente, em líquidos com reduzida presença de íons.
6 | Conceitos básicos de medição KBM-110 6.1.3 Construção 1. Cabo coaxial 2. Elétrodo de referência 3. Elétrodo de medição 4. Orifício de enchimento 5. Eletrólito 6. Tampão interior 7. Diafragma 8. Membrana de vidro/ camada de dilatação O diafragma pode ter acabamentos diferentes e estabelece uma junção entre o eletrólito e o liquido que é medido. Entupimento ou sujeira do diafragma são frequentemente a causa de falhas e lentidão do elétrodo. A membrana de vidro deve ser tratada com muito cuidado.
KBM-110 Conceitos básicos de medição | 6 – O GE 120 BNC é um elétrodo espeto que é utilizado de preferência para medidas em queijo, fruta e carne. Para medidas em produtos ricos em proteína é necessário limpar o elétrodo com um detergente especial. Recomendamos usar a solução de limpeza de pepsina GRL 100. – O GE 125 BNC é um robusto elétrodo de gel à prova d’água, de espetro universal e manutenção reduzida, equipado com um diafragma cerâmico.
6 | Conceitos básicos de medição KBM-110 Cada caso individual requer observar primeiro o material da sonda pH. As hastes de plástico, p.ex., não devem ser limpas com solventes. Em caso de dúvida você deve consultar sempre o fabricante, pedindo informação se o produto de limpeza é indicado para o elétrodo. Você deve ter esse cuidado também com substâncias agressivas ou outras substâncias maioritariamente não compostas por água! 6.2 Medição Redox 6.2.
KBM-110 Manutenção | 7 7 Manutenção 7.1 Avisos de operação e manutenção OBSERVAÇÃO O produto e o elétrodo devem ser tratados com cuidado e utilizados em observância da especificação técnica. Não atirar ou golpear para abrir. OBSERVAÇÃO Os conectores macho e fêmea devem ser protegidos da sujeira. OBSERVAÇÃO As pilhas devem ser removidas quando o produto não for utilizado durante um período mais longo de tempo ou quando for armazenado a temperaturas acima de 50 ºC. Isso previne o derrame das pilhas.
7 | Manutenção KBM-110 7.2.2 Troca de pilhas PERIGO Perigo de explosão! A utilização de pilhas danificadas ou inadequadas pode causar seu aquecimento e quebra das pilhas. No pior dos casos, podem explodir! – Utilize somente pilhas alcalinas compatíveis e de alta qualidade! CUIDADO Danificação! Pilhas com carga diferente podem provocar o derrame das pilhas e, como consequência, a danificação do produto.
KBM-110 Manutenção | 7 7.3 Calibragem e ajustamento 7.3.1 Calibragem pH Descrição Para obter medidas fiáveis é necessário aferir o aparelho e o elétrodo mutuamente. Na medição pH utiliza-se o termo calibragem para isso. Para efetuar uma medição pH, você deve fazer o seguinte: Abra o menu Calibragem para efetuar uma calibragem automática. Vide Calibragem pH automática [} S. 20]. Requisito – O elétrodo pH e, se for o caso, uma sonda térmica, encontra-se acoplado ao produto. – O produto está ligado.
7 | Manutenção KBM-110 7.3.1.2 Soluções tampão Descrição Para poder calibrar o produto, é necessário pelo menos uma solução tampão. Você pode escolher entre usar uma solução tampão PHL pronta para uso (ver tabela abaixo) ou preparar a sua própria solução com cápsulas tampão GPH, vide instrução.
KBM-110 Manutenção | 7 3. No display aparece PK 7. 4. Coloque o elétrodo na solução tampão GPH 7,0. 5. O produto determina automaticamente o valor correto. Quando o valor foi apurado, um piscar do display e um sinal acústico assinalam a passagem para o ponto de calibragem seguinte. 6. Se a sonda térmica não estiver encaixada, você deve introduzir a temperatura da solução-tampão atuando nas teclas seta para cima e seta para baixo e confirmar o valor introduzido pressionando novamente a tecla de função. 7.
7 | Manutenção KBM-110 8. Você deve definir o valor correspondente à solução tampão atuando nas teclas seta para cima e seta para baixo e confirmar a introdução pressionando novamente, durante 2 segundos, a tecla de função. 9. A seguir, lave o elétrodo mais uma vez com água destilada ou deionizada. Resultado Depois de ter concluído a calibragem com êxito, o painel exibe brevemente a classificação do estado do elétrodo, em percentagem. Posteriormente, o display volta a indicar a medida atual.
KBM-110 Manutenção | 7 Se a calibragem não foi concluída com êxito, será emitida uma mensagem de erro. No display aparece (AL ERR. Vide Mensagens de erro e do sistema [} S. 30]. Você deve confirmar a mensagem de erro pressionando a tecla de função. O produto reinicia e o valor padrão do ponto zero e do gradiente são restabelecidos. B-H86.0.12.DB614-1.
8 | Operação KBM-110 8 Operação 8.1 Colocação em serviço 8.1.1 Explicação Descrição Requisito O produto é ligado através do botão Ligar/Desligar. Eventualmente pode ser ainda necessário configurar o produto. Vide Configuração [} S. 24]. – No produto encontram-se inseridas pilhas com carga suficiente. – Um elétrodo pH compatível está conectado. Instrução Resultado – Pressionar o botão liga/ desliga. No display é visualizada informação sobre a configuração do produto. POFF Desligamento automático T.
KBM-110 Operação | 8 2. No display aparece (ONF. Solte a tecla de função. 3. Você consegue folhear os parâmetros pressionando brevemente, de cada vez, a tecla de função. Selecione o parâmetro que deseja configurar. 4. Depois de ter selecionado o parâmetro desejado, você pode ajustar através da tecla para cima e da tecla para baixo o valor que precisa. 5. Depois de ter percorrido o menu Configuração completo, todas as alterações serão salvas. No display aparece STOR.
8 | Operação KBM-110 Ajuste gradiente PK.SL Valor de medição Ajuste do gradiente para calibragem da medição atual pH.
KBM-110 Operação | 8 Retroiluminação L,TE OFF Retroiluminação desativada 15 30 60 120 240 A desativação automática da retroiluminação ocorre no fim do tempo (segundos) selecionado, se não houver nenhuma atuação nas teclas. Sem desativação automática da retroiluminação. ON Definição por defeito IN,T NO Utilizar configuração atual YES Repor valores de origem do produto. No display aparece IN,T DONE O valor alterado será salvo e o menu Configuração terminado. No display aparece STOR.
8 | Operação KBM-110 O menu Configuração é fechado depois de concluir o último parâmetro. Resultado OBSERVAÇÃO Se o produto for desligado sem salvar a configuração efetuada, voltará a ser assumido o último valor salvado quando o produto for ligado novamente. 8.2.5 Configurar parâmetros no menu ajustamento Descrição O seguinte grafismo descritivo resume os parâmetros disponíveis e as diferentes opções de configuração. Requisitos O menu Ajustamento está aberto.
KBM-110 Operação | 8 OBSERVAÇÃO Se o produto for desligado sem salvar a configuração efetuada, voltará a ser assumido o último valor salvado quando o produto for ligado novamente. B-H86.0.12.DB614-1.
9 | Mensagens de erro e do sistema KBM-110 9 Mensagens de erro e do sistema Indicação Significado Erro durante a >(AL< última calibragem Sem display, Pilha gasta símbolos Erro de sistema estranhos ou sem reação Produto avariado após atuação nas teclas Pilha gasta BAT Possível causa Medidas de correção Calibragem errônea Proceda a uma nova calibragem Pilha gasta Substituir pilha Falha do produto Produto avariado Pilha gasta Substituir pilha BAT LO Pilha gasta Pilha gasta Substituir pilha (AL ERR.
KBM-110 Mensagens de erro e do sistema | 9 Elétrodo impróprio ligado SYS ERR Erro de sistema Inspecionar elétrodo Enviar para reparo Elétrodo ou produto avariado Falha do produto Ligar/desligar o produto Substituir as pilhas Enviar para reparo B-H86.0.12.DB614-1.
10 | Descarte KBM-110 10 Descarte OBSERVAÇÃO O produto não deve ser deixado na lixeira. Para descartar o produto corretamente, você deve levá-lo até um ponto de entrega. A partir daí será transportado de acordo com o regulamento de materiais perigosos até à unidade de gestão de resíduos. Em alternativa pode devolver o produto à fabrica, pagando o respectivo frete. Então nós tratamos do descarte correto e compatível com a proteção do meio ambiente. As pilhas gastas você entrega p.f.
KBM-110 Dados técnicos | 11 11 Dados técnicos Faixa de medição pH 0,00 .. 14,00 pH Redox -1500 .. +1500 mV Temperatura -5 .. 105 °C Precisão (à temperatura nominal) Compensação de temperatura Resistência de entrada Temperatura nominal Ciclo de medição Conexões pH, Redox Temperatura Display ±0,02 pH ±1 dígito 1293 .. +1707 mVH ± 0,1% FS ± 1 dígito 23 .. 221 °F ± 0,3 °C Funções adicionais Calibragem pH Invólucro Classe de proteção Dimensões C*L*A [mm] e peso -5 .. 105 °C (ou 23 .. 221 °F) aprox.
12 | Serviço KBM-110 12 Serviço 12.1 Fabricante Se você tiver uma pergunta, não hesite em contatar-nos! Contato VOLTCRAFT Distributed by Conrad Electronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 92240 Hirschau, Alemanha Tel.: +49 9604 40 87 87 Fax: +49 180 5 312110 kundenservice@conrad.de Reg. WEEE – n.º DE 28001718 34 / 34 B-H86.0.12.DB614-1.