Bedienungsanleitung Data Logger Lux DL-230L Best.-Nr. 1931527 Seite 2 - 32 Operating Instructions Data Logger Lux DL-230L Item No. 1931527 Page 33 - 63 Notice d’emploi Enregistreur de données Lux DL-230L N° de commande 1931527 Page 64 - 95 Gebruiksaanwijzing Datalogger Lux DL-230L Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................................................4 2. Symbol-Erklärung.................................................................................................................................................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................................................................................
14. Daten aufzeichnen..............................................................................................................................................23 a) Vorbereitung.................................................................................................................................................23 b) Funktionsmenü aufrufen...............................................................................................................................23 c) Starten der Aufzeichnung.
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten. Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade- und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet. Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Datenlogger ermöglicht die Messung der Beleuchtungsstärke in der Messeinheit Lux bzw. Foot Candle (Fc). Im internen Speicher können bis zu 31320 Messwerte automatisch gespeichert werden. Die Gerätekonfiguration wie z.B. Speicherintervall oder unterschiedliche Startmodi kann über eine webbasierte Bedienoberfläche online programmiert werden. Eine Softwareinstallation ist hier nicht notwendig.
5. Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
6.
7. Display-Angaben und Symbole Folgende Symbole und Angaben werden im Display (5) angezeigt. Hier finden Sie die Aufstellung und die Bedeutung dazu: Symbol Bedeutung Statusanzeige: Die gemessenen Werte liegen innerhalb der bei der Konfiguration festgelegten Grenzen. Es ist keine untere/obere Alarmgrenze eingestellt. Warnanzeige: Die gemessenen Werte überschreiten die bei der Konfiguration festgelegten Grenzen. Die Aufnahme wurde gestoppt. Aufnahme läuft. Die Aufnahme wurde angehalten.
Bereit zum Start der Aufnahme, indem Sie die Taste „ENTER“ (8) für einige Sekunden gedrückt halten. (Wählen Sie bei der Konfiguration als „Bedingung für Aufzeichnungsstart“: „Start per Tastendruck“) Die Aufnahme kann gestoppt werden, indem Sie die Taste „ENTER“ (8) für einige Sekunden gedrückt halten. (Wählen Sie bei der Konfiguration als „Bedingung für Aufzeichnungsende“: „StoppTaste“) Bereit, die Grenzwert-Pause-Funktion zu aktivieren, indem Sie die Taste „ENTER“ (8) für einige Sekunden gedrückt halten.
8. LED-Statusanzeigen Der Gerätestatus wird über zwei LED-Anzeigen dargestellt. Die LEDs befinden sich oberhalb des Display (2 und 3). Hier finden Sie die Anzeige und die Bedeutung dazu. LED-Anzeige Bedeutung Die grüne LED (3) blinkt. Der/Die gemessene(n) Wert(e) liegen innerhalb der konfigurierten unteren und oberen Alarmgrenzen. Die rote LED (2) blinkt. Der Speicher ist voll. Der/Die gemessene(n) Wert(e) übersteigen die konfigurierten unteren und oberen Alarmgrenzen.
10. Inbetriebnahme a) USB-Schutzkappe Der Datenlogger ist nur staub- und strahlwassergeschützt, wenn die USB-Schutzkappe (12) aufgesteckt ist. Halten Sie die beiden Gummidichtungen (9, 10) stets sauber, um eine gute Dichtfunktion zu gewährleisten. Dieser Schutz ermöglicht eine ständige Aufzeichnung in feuchten Räumen und im Freien. • Entfernen Sie die USB-Schutzkappe (12) nur, wenn Sie die Batterie ersetzen oder den Datenlogger an einen Computer anschließen.
11. Konfiguration per Software Nach dem Einlegen der Batterie konfigurieren Sie den Datenlogger entweder mittels Software oder online über die Webseite. Die Online-Konfiguration erfordert keine Softwareinstallation. Bei der Konfiguration wählen Sie die Aufzeichnungsparameter wie Abtastrate, Startzeit, Aufnahmedauer, PauseFunktion, LED-Blinkintervall, Aktivierung/Deaktivierung des LC-Displays und Einstellungen für den PDF-Bericht aus.
b) Erstellen der Konfigurationsdatei • Verbinden Sie den Datenlogger mit Ihrem Computer. • Starten Sie die Voltsoft-Software und folgen Sie der Bedienungsanleitung im Software-Handbuch (Abschnitt 6 – wählen Sie Ihr unterstütztes Gerät aus). • Nach dem Erstellen der Konfigurationsdatei, speichern Sie diese lokal auf Ihrem Computer ab und kopieren die Datei auf den Datenlogger. • Trennen Sie den Datenlogger von Ihrem Computer. 12.
b) Messung – Grundlegende Einstellungen Logger-ID (000 ~ 9999) Die Logger-ID ist eine vierstellige Kennung. Geben Sie eine Zahl zwischen 0000 und 9999 ein, z. B. 0014. Verwenden sie unterschiedliche Logger-IDs, um etwa Datenlogger mit unterschiedlichen Konfigurationsdateien für unterschiedliche Verwendungen zu kennzeichnen. Bedingungen für Aufnahmestart Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um festzulegen, wann der Datenlogger mit der Aufnahme startet.
Abtastrate Legen Sie fest, wie häufig der Datenlogger Messungen ausführen und Daten speichern soll (10 Sekunden bis 24 Stunden). enn Sie den Datenlogger bei extrem niedrigen Temperaturen verwenW den, wählen Sie eine längere Abtastrate, um die Leistungsaufnahme zu reduzieren und so die Batterielebensdauer zu verlängern. Aufnahmedauer Dieser Wert wird automatisch anhand der Abtastrate berechnet und kann durch den Benutzer nicht verändert werden.
d) Optionen PDF-Bericht Sprache Wählen Sie die Sprache aus der Auswahlbox, in welcher der PDF-Bericht angezeigt werden soll. PDF-Dateiname Klicken Sie auf „Name eingeben“, um das Muster für den Dateinamen zu definieren. Hier können Sie die Inhaltsfelder und die Reihenfolge für den späteren Dateinamen festlegen. Drücken Sie „löschen“, um alle aktuellen Elemente zu löschen. Das Feld „Dateiname“ ist wieder leer.
f) Erstellen/Speichern der Konfigurationsdatei • Nach Durchführung der Konfigurationseinstellungen wählen Sie „Konfiguration erstellen“, um die Konfigurationsdatei auf Ihren Computer zu speichern. • Ein neues Fenster erscheint, um den Namen der Konfigurationsdatei zu ändern. Der Standardname ist „SetLog“. Wenn erforderlich, ändern Sie den Namen der Datei. • Bestätigen Sie den Dateinamen, indem Sie auf „Konfiguration erstellen“ klicken.
13. Betriebsarten und Anzeigen am Datenlogger a) Betriebsarten und Einstellungen Um Ihnen die Konfiguration etwas zu erleichtern, wurden hier 13 gängige Betriebsmodi aufgeführt. Für die Durchführung der folgenden Konfigurationseinstellungen lesen Sie das Kapitel „12 b) Messung – Grundlegende Einstellungen“. Modus 1 Funktion Die Aufzeichnung startet sofort. Die Aufzeichnung stoppt, wenn der Speicher voll ist.
Modus 6 Funktion Die Aufzeichnung startet, wenn die Taste „ENTER“ (8) für einige Sekunden gedrückt wird. Die Aufzeichnung stoppt nach dem Erstellen des PDF-Berichts. Einstellung • Wählen Sie als „Bedingung für Aufzeichnungsstart“: „Start per Tastendruck“ • Wählen Sie als „Bedingung für Aufzeichnungsende“: „Nach PDF-Erstellung“ Modus 7 Funktion Die Aufzeichnung startet zur festgelegten Uhrzeit. Die Aufzeichnung stoppt, wenn der Speicher voll ist.
Modus 11 Funktion Die Daten werden umgehend und in einer Endlosschleife aufgezeichnet. Die Aufzeichnung stoppt, sobald die Batterie leer ist oder die Konfiguration durch eine andere „Bedingung für Aufzeichnungsstart“ ersetzt wird. Einstellung • Wählen Sie als „Bedingung für Aufzeichnungsstart“: „Fortlaufende Protokollierung“ Modus 12 Funktion Die Daten werden umgehend und in einer Endlosschleife aufgezeichnet.
b) Anzeigen am LC-Display • Einige Einstellungen haben keine Anzeigen am LC-Display. Um die Einstellungen zu überprüfen, lesen Sie Kapitel „12 h) Überprüfen der Konfigurationseinstellungen“. • Wenn es keine Display-Anzeige gibt oder sobald der Datenlogger die Aufzeichnung startet/ stoppt, wird die letzte Messung am Display angezeigt. Modus Start-Modus Stopp-Modus Anmerkungen 1 Keine DisplayAnzeige Nicht anwendbar Wenn der Speicher voll ist, blinkt die rote LED (2).
9 Keine DisplayAnzeige 10 11 Keine DisplayAnzeige 12 Keine DisplayAnzeige 13 Keine DisplayAnzeige Nicht anwendbar Stoppen Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste „ENTER“ (8) für einige Sekunden gedrückt halten.
14. Daten aufzeichnen Der Datenlogger ist nur staub- und strahlwassergeschützt, wenn die USB-Schutzkappe (12) und die Gummidichtungen (9, 10) angebracht sind. Dieser Schutz ermöglicht eine ständige Aufzeichnung in feuchten Räumen und im Freien. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die USB-Schutzkappe fest am Datenlogger angebracht ist und das Gehäuse vollständig geschlossen ist. Nicht in Wasser eintauchen! Vermeiden Sie den Betrieb in der Nähe von starken magnetischen Feldern.
e) Anzeige der verbleibenden Zeit bis Start/Stopp der Aufzeichnung • Drücken Sie die Taste „DOWN“ (6), um das Funktionsmenü aufzurufen. • Drücken Sie die Taste „DOWN“ (6) mehrmals, bis „TIME START“ oder „TIME STOP“ und die verbleibende Zeit (in Stunden/Minuten oder Tagen) am LC-Display angezeigt wird. Zeitspannen unter 24 Stunden werden im Format HH:MM angezeigt. Wenn die verbleibende Zeit 24 Stunden übersteigt, wird sie in Tagen angezeigt: „ “.
g) Anzeigen der Min-/Max-Messwerte Taste „ENTER“ (8) kurz drücken → Taste „ENTER“ (8) kurz drücken → • Drücken Sie die Taste „ENTER“ (8), um den Lesemodus für den Maximal- und Minimalwert aufzurufen. • Drücken Sie die Taste „ENTER“ (8), um in der ausgewählten Aufnahme zwischen maximalem und minimalem Messwert zu wechseln und zur normalen Messanzeige zurückzukehren. Jedes Drücken der Taste schaltet die Anzeige um. „MAX“ zeigt den höchsten Wert und „MIN“ den niedrigsten Wert an.
15. Bericht erstellen a) PDF-Bericht Der PDF-Bericht enthält allgemeine Informationen zum Gerät, Datenlogger-Einstellungen, Alarm-Status, Min/MaxWerte und eine Grafik, welche die gemessenen Werte während der aufgezeichneten Zeit anzeigt. • Verbinden Sie die Datenlogger mit Ihrem Computer. • Ein PDF-Bericht wird automatisch erstellt. Die rote LED (2) leuchtet auf und am LC-Display (5) wird „USB PDF“ angezeigt. Trennen Sie den Datenlogger während dieser Zeit nicht von Ihrem Computer.
16. Daten löschen Erstellen und speichern Sie den PDF-Bericht, bevor Sie gemessene Daten löschen, falls erforderlich. Das Löschen von Daten hat keinen Einfluss auf die Konfigurationseinstellungen. • Drücken und halten Sie die Tasten „DOWN“ (6) und „ENTER“ (8) und verbinden den Datenlogger mit Ihrem Computer. Am LC-Display wird „USB“ angezeigt. Alle Daten sind gelöscht. • Lassen Sie die Tasten los. Der Datenlogger wird als Wechseldatenträger erkannt.
18. Auf Werkseinstellung zurücksetzen Das Zurücksetzen auf Werkseinstellungen löscht alle vorher definierten Konfigurationseinstellungen. Auf die gespeicherten Messwerte hat dies keinen Einfluss. Die Messwerte bleiben erhalten. • Entfernen Sie die Batterie, wie in Kapitel „19 c) Einsetzen und Wechseln der Batterie“ beschrieben. • Drücken und halten Sie die Taste „DOWN“ (6) und verbinden den Datenlogger mit Ihrem Computer. Sobald die grüne LED (3) aufleuchtet, lassen Sie die Taste „DOWN“ (6) los.
Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor: • Entfernen Sie die Schutzkappe (12) vom Datenlogger. • Drücken und halten Sie die Taste für Batteriefachentriegelung (7) und ziehen Sie die Logger-Einheit vorsichtig aus dem Gehäuse. Die Logger-Einheit sitzt aufgrund der zweiten Gummidichtung (9) relativ fest im Gehäuse. • Drehen Sie die Logger-Einheit um. Das Batteriefach (4) befindet sich auf der Rückseite der Logger-Einheit.
20. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/ Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
21. Behebung von Störungen Mit dem Datenlogger haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können: Fehler Mögliche Abhilfe Der Computer erkennt den Datenlogger nicht. Überprüfen Sie, ob nach dem Anschluss „USB“ am Datenlogger angezeigt wird.
22. Technische Daten Messwert...........................................................Beleuchtungsstärke in Lux oder Foot Candle (Fc) Messbereich......................................................0 – 40000 Lux/Fc Auflösung...........................................................1 Lux/Fc, 10 Lux/Fc Genauigkeit.......................................................< 10000 Lux: ±(3% + 10 Counts) ≥10000 Lux: ±(10% + 10 Counts) Displayaktualisierung.........................................
Table of contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................35 2. Explanation of symbols.......................................................................................................................................35 3. Intended use.......................................................................................................................................
c) Launching logging........................................................................................................................................54 d) Stopping logging...........................................................................................................................................54 e) Display of the remaining time until recording start/stop................................................................................
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this Voltcraft® product. Voltcraft® produces high-quality measuring, charging and network devices that offer outstanding performance and innovation. With Voltcraft®, you will be able to cope with even the most difficult tasks whether you are an ambitious hobby user or a professional user. Voltcraft® offers you reliable technology at an extraordinarily favourable cost-performance ratio.
3. Intended use The data logger allows measurement of illuminance in lux or foot-candle (fc). The internal memory can automatically store up to 31,320 measured values. The device configuration such as storage interval or different start modes can be programmed online via a web-based user interface. There is no need to install any software. If an online connection is not available, the configuration can also be carried out using the standard software supplied. The measuring range is 0 – 40000 lux/fc.
5. Safety instructions These instructions contain important information on how to use the device correctly. Please read them carefully before using the device for the first time. Damage caused due to failure to observe these instructions will void the warranty. We do not assume any liability for any resulting damage! We shall not be liable for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or failure to observe the safety information! Such cases will void the warranty/guarantee.
6.
7. Display elements and symbols The following symbols and information are shown on the display (5). Below you will find the list of symbols and their meaning. Icon Meaning Status indicator: Measured values are within the limits defined during configuration. No high/low alarm is set. Alarm indicator: Measured values are exceeding the limits defined during configuration. Recording has been stopped. Recording video. Recording has been paused.
Ready to start recording by holding down the “ENTER” button (8) for a few seconds. (When configuring, select “Logging start condition”: “Start upon Keypress”) The recording can be stopped by holding down the “ENTER” button (8) for a few seconds. (When configuring, select “Logging end condition”: “Stop button”) Ready to enable the limit pause function by holding down the “ENTER” button (8) for a few seconds. Ready to disable the limit pause function by holding down the “ENTER” button (8) for a few seconds.
8. LED Statuses The device status is displayed using two LED indicator lights. The LEDs (2 and 3) are located above the display. A list of indicator lights and their meanings can be found below. LED Indicator Light Meaning The green LED (3) flashes. The measured value(s) is/are within the configured lower and upper alarm limits. The red LED (2) flashes. Memory is full. The measured value(s) exceed(s) the configured lower and upper alarm limits.
10. Operation a) USB protective cap The data logger is only dust-tight and water-jet proof when the USB protective cap (12) is attached. Always keep the two rubber seals (9, 10) clean to ensure the seal functions properly. This protection allows permanent logging in damp rooms and outdoors. • Remove the USB protective cap (12) only when replacing the battery or connecting the data logger to a computer. • Remove the USB protective cap by taking it off of the data logger.
11. Configuration with software After inserting the battery, configure the data logger either with software or online through the website. Online configuration does not require software installation. When configuring, select logging parameters such as sample rate, start time, recording duration, pause function, LED flash interval, enable/disable LC display, and PDF report settings. Configuration terms and commands may differ between the software and the website.
b) Creating the configuration file • Connect the data logger to your computer. • Launch the Voltsoft software and follow the operating instructions in the software manual (section 6 and choose your supported device). • After creating the configuration file, save it locally on your computer and copy the file to the data logger. • Disconnect data logger from your computer. 12.
b) Measurement - Basic Settings Logger ID (000 ~ 9999) Logger ID is a four digit identifier. Enter a number between 0000 and 9999 e.g. 0014. Use different logger IDs to identify data loggers with e.g. different configuration files for different usages. Logging start conditions Select one of the following options to determine when the data logger starts recording. Each option has a default stop setting.
Sample rate Specify the intervals at which the data logger will perform measurements and save data (from 10 seconds to 24 hours). hen operating the data logger at extremely low temperatures, choose W a longer sample rate to reduce power consumption and thus extend battery life. Recording duration This value is automatically calculated based on the sampling rate and cannot be set by the user. LED flash interval Select how fast the LED control lights (2, 3) should flash.
d) PDF report options Language Select the language in which the PDF report should be displayed from the selection box. PDF file name Click on “Insert name” to define the pattern of the file name. Here, you can specify the content fields and the order of the file name. Click on “Delete” to delete all current elements. The field “File name” will be empty again. Select the appropriate elements in the desired order (owner/serial ID/model name/ date/time/location). Up to six elements can be chosen.
f) Creating/saving the configuration file • After completing the configuration settings, select “Create configuration” to save the configuration file on your computer. • A new window appears to change the configuration file name. Default name is “SetLog”. If needed, change the name of the file. • Confirm the file name by clicking “Create configuration”. Your configuration file will be saved on your computer in the downloads folder.
13. Data logger operation modes and displays a) Operation modes and settings To make the configuration easier, 13 common operation modes are listed here. To make the following configuration settings, refer to chapter “12 b) Measurement - basic settings”. Mode 1 Feature Logging starts immediately. Logging stops when memory is full. Setting • As “Logging start condition”, select: “Immediately after memory is full” Mode 2 Feature Logging starts immediately.
Mode 6 Feature The logging will start if you press and hold down the “ENTER” button (8) for a few seconds. Logging stops after PDF report is generated. Setting • As “Logging start condition”, select: “Start upon keypress” • As “Logging end condition”, select: “After PDF creation” Mode 7 Feature Logging starts at defined time. Logging stops when memory is full. Setting • As “Logging start condition”, select: “Start at start time” • Define recording start date and time in field “Start time”.
Mode 11 Feature The data are logged immediately and in an infinite loop. The logging will stop as soon as the battery is empty or the configuration is replaced by another “Logging start condition”. Setting • As “Logging start condition”, select: “Continuous logging” Mode 12 Feature The data are logged immediately and in an infinite loop. For an additional stop mode, select: The logging will stop if you press and hold down the “ENTER” button (8) for a few seconds.
b) LC display indication • Some settings are not indicated on the LC display. To check the settings, refer to chapter “12 h) Checking the configuration settings”. • If there is not any display indicator or once the data logger starts/stops recording, the latest measurement is shown on the display. Mode Start mode Stop mode Remarks 1 No display indicator Not applicable The red LED (2) flashes when the memory is full.
9 No display indicator 10 11 No display indicator 12 No display indicator 13 No display indicator Not applicable To stop the recording, press and hold down the “ENTER” button (8) for a few seconds.
14. Logging data The data logger is only dust-tight and water-jet proof when the USB protective cap (12) and the rubber seals (9, 10) are attached. This protection allows permanent logging in damp rooms and outdoors. Before use, make sure that the USB protective cap is firmly attached to the data logger and the casing is completely closed. Do not immerse it in water! Avoid operation near strong magnetic fields.
e) Display of the remaining time until recording start/stop • To call up the function menu, press the “DOWN” button (6). • Press the “DOWN” button (6) repeatedly until “TIME START” or “TIME STOP” and the remaining time (in hours/ minutes or days) appear on the LC display. Time durations below 24 hours are displayed in HH:MM format. If the remaining time exceeds 24 hours, it will be displayed in days: “ ”. • Once the recording starts/stops, the latest measurement is shown in the display.
g) Display of the minimum/maximum measured values Briefly press the “ENTER” button (8) → Briefly press the “ENTER” button (8) → • Press the “ENTER” button (8) to call up the read mode for the maximum and minimum values. • Press the “ENTER” button (8) to toggle between the maximum and minimum measured values in the selected recording and to go back to the normal measurement display. Each time you press the button, the display toggles. “MAX” indicates maximum value and “MIN” indicates minimum value.
15. Creating a report a) PDF report The PDF report contains general information about the device, data logger settings, alarm status, minimum/maximum values, and a graph showing the measured values over the logged time. • Connect the data logger to your computer. • A PDF report is produced automatically. The red LED (2) goes on and “USB PDF” appears on the LC display (5). Do not disconnect the data logger from your computer during this period.
16. Deleting data Generate and save the PDF report before deleting measured data, if needed. Deleting data does not affect the configuration settings. • Press and hold down the “DOWN” (6) and “ENTER” (8) buttons and connect the data logger to your computer. “USB” is shown in the LC display. All data is deleted. • Release the buttons. The data logger is recognised as a removable disc. • The data logger folder on your computer is empty, which means that all data have been deleted successfully.
18. Resetting to the factory settings When resetting to factory settings, all previously defined configuration settings are deleted. In this case, the stored measured values are not affected. The measured values are retained. • Remove the battery, as described in section “19 c) Inserting/changing the battery”. • Press and hold down the “DOWN” button (6) and connect the data logger to your computer. As soon as the green LED (3) goes on, release the “DOWN” button (6).
Proceed as follows to insert/replace the battery: • Remove the protective cap (12) from the data logger. • Press and hold down the battery compartment release button (7) and gently take the logger unit out of its casing. The logger unit sits relatively firmly in the casing thanks to the second rubber seal (9). • Flip over the logger unit. The battery compartment (4) is located on the back of the logger unit. Be careful not to touch the display, as there is no protective cover on it.
20. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product. b) Battery information You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
21. Troubleshooting With the data logger, you have purchased a product that has been designed according to the latest state of the art and is reliable in operation. However, problems and malfunctions may still occur. This section tells you how to troubleshoot common issues: Error Solution The computer does not recognise the data logger. Check if “USB” is displayed on the data logger after connection. If not, connect it to another USB port.
22. Technical data Measured value.................................................illuminance in lux or foot candle (fc) Measuring range................................................0 – 40000 lux/fc Resolution..........................................................1 lux/fc, 10 lux/fc Accuracy............................................................< 10000 lux: ±(3% + 10 counts) ≥10000 lux: ±(10% + 10 counts) Display update...................................................
Sommaire Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................66 2. Explication des symboles...................................................................................................................................66 3. Utilisation conforme..........................................................................................................................................
14. Enregistrement des données..............................................................................................................................86 a) Préparation...................................................................................................................................................86 b) Accès au menu des fonctions.......................................................................................................................86 c) Démarrage de l’enregistrement.....
1. Introduction Chers clients, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit de la marque Voltcraft® et nous vous en remercions. Vous avez acheté un produit de qualité supérieure issu d’une gamme de marque qui se distingue dans le domaine de la métrologie, de la technique de recharge et de la technologie des réseaux grâce à sa grande compétence et son innovation permanente.
3. Utilisation conforme L’enregistreur de données mesure l’intensité lumineuse en lux ou en foot candle (fc). La mémoire interne peut enregistrer automatiquement jusqu’à 31 320 valeurs de mesure. La configuration d’éléments de l’appareil à l’instar de l’intervalle d’enregistrement ou des différents modes de démarrage peut s’effectuer en ligne au moyen d’une interface utilisateur web. Aucune installation de logiciel n’est nécessaire dans ce cas.
5. Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il contient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son passage d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans certaines circonstances, détruire l’appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher. • Ne laissez pas les matériaux d’emballage traîner sans surveillance, ceux-ci peuvent devenir des jouets dangereux pour les enfants. • Respectez également les consignes de sécurité des différents chapitres. 6.
7. Indications apparaissant à l’écran et symboles Les symboles et informations suivants s’affichent à l’écran (5). Leur mise en place et leur signification sont présentées ci-dessous : Symbole Signification Témoin d’état : Les valeurs mesurées sont comprises dans les limites définies lors de la configuration. Aucune limite d’alarme inférieure/supérieure n’a été définie. Signal d'alarme : Les valeurs mesurées dépassent les limites définies lors de la configuration. Enregistrement arrêté.
TIME START Indique le temps restant avant le début de l’enregistrement. TIME STOP Indique le temps restant avant la fin de l’enregistrement. Prêt à démarrer l’enregistrement après que vous aurez maintenu la touche « ENTER » (8) enfoncée pendant quelques secondes.
8. Témoins d’état LED L’état de l’appareil est indiqué par deux témoins LED. Les LED se situent dans la partie supérieure de l’affichage (2 et 3). Leur affichage et leur signification sont présentés ci-dessous. Voyant LED Signification La LED verte (3) clignote. La/les valeur(s) mesurée(s) est/sont comprise(s) dans les limites d’alarme inférieures et supérieures configurées. La LED rouge (2) clignote. La mémoire est pleine.
10. Mise en service a) Capuchon de protection USB L’enregistreur de données n’est protégé contre les poussières et les éclaboussures que si le capuchon de protection USB (12) est en place. Gardez les deux joints en caoutchouc (9, 10) toujours propres pour garantir une étanchéité optimale. Cette protection permet d’enregistrer en continu dans des pièces humides et en plein air.
11. Configuration au moyen du logiciel Après l’insertion de la pile, configurez l’enregistreur de données au moyen du logiciel ou en ligne via le site Internet. La configuration en ligne ne nécessite aucune installation de logiciel.
b) Création du fichier de configuration • Connectez l’enregistreur de données à l’ordinateur. • Exécutez le logiciel Voltsoft et suivez le mode d’emploi contenu dans le guide utilisateur du logiciel (section 6 – sélectionnez l’appareil pris en charge). • Une fois le fichier de configuration créé, enregistrez-le sur l’ordinateur et copiez-le sur l’enregistreur de données. • Déconnectez l’enregistreur de données de l’ordinateur. 12.
b) Mesure - Réglages de base ID d’enregistreur (000 ~ 9999) L’ID d’enregistreur est un identifiant à quatre chiffres. Saisissez un nombre de 0000 à 9999, par ex. 0014. Utilisez différents ID d’enregistreur pour distinguer des enregistreurs de données avec différents fichiers de configuration à différentes fins. Conditions de démarrage de l’enregistrement Sélectionnez l’une des options suivantes pour définir l’heure de début de l’enregistrement. Chaque option dispose d’un réglage d’arrêt standard.
Fréquence d'échantillonnage Définissez la fréquence à laquelle l’enregistreur de données effectue les mesures et enregistre les données (10 secondes à 24 heures). L orsque vous utilisez l’enregistreur de données à des températures extrêmement basses, sélectionnez une fréquence d’échantillonnage inférieure pour réduire la consommation d’énergie et prolonger la durée de vie de la pile.
d) Options de rapports PDF Langue Sélectionnez la langue d’affichage du rapport PDF dans la boîte de sélection. Nom du fichier PDF Cliquez sur « Nommer » pour saisir un nom pour le fichier. Vous pouvez définir le contenu et l’ordre des noms de fichiers ultérieurs. Appuyez sur « supprimer » pour effacer tous les éléments disponibles. Le champ « Nom de fichier » est de nouveau vide. Sélectionnez les éléments appropriés dans l’ordre de votre choix (Propriétaires/ID de série/Nom du modèle/Date/Heure/Lieu).
f) Création/Enregistrement du fichier de configuration • Une fois la configuration effectuée, sélectionnez « Créer une configuration » pour enregistrer le fichier de configuration sur l’ordinateur. • Une nouvelle fenêtre s’ouvre pour la modification du nom du fichier de configuration. Le nom par défaut est « SetLog ». Au besoin, modifiez le nom du fichier. • Confirmez le nom du fichier en cliquant sur « Créer une configuration ».
13. Modes de fonctionnement et affichages sur l’enregistreur de données a) Modes de fonctionnement et réglages Pour faciliter quelque peu la configuration, 13 modes de fonctionnement courants ont été répertoriés ici. Pour effectuer les réglages de configuration suivants, reportez-vous au chapitre « 12 b) Mesure - Réglages de base ». Mode 1 Fonction L’enregistrement démarre immédiatement. L’enregistrement s’arrête lorsque la mémoire est pleine.
Mode 5 Fonction L’enregistrement démarre et s’arrête lorsque vous maintenez la touche « ENTER » (8) enfoncée pendant quelques secondes. Paramétrage • Sélectionnez comme « Condition de démarrage de l’enregistrement » : « Démarrage par pression de touche » • Sélectionnez comme « Condition de fin de l’enregistrement » : « Touche d’arrêt » Mode 6 Fonction L’enregistrement démarre lorsque vous maintenez la touche « ENTER » (8) enfoncée pendant quelques secondes.
Mode 9 Fonction L’enregistrement démarre à l’heure définie. L’enregistrement s’arrête après la création du rapport au format PDF. Paramétrage • Sélectionnez comme « Condition de démarrage de l’enregistrement » : « Démarrage à l’heure de démarrage » • Définissez la date et l’heure du démarrage de l’enregistrement dans le champ « Heure de démarrage ».
Mode 13 Fonction Les données s’enregistrent immédiatement en boucle. Pour obtenir un mode d’arrêt supplémentaire, sélectionnez : L’enregistrement s’arrête après la création du rapport au format PDF.
b) Affichage sur l’écran LCD • Certains paramètres ne s’affichent pas à l’écran LCD. Pour vérifier les paramètres, reportez-vous au chapitre « 12 h) Vérification des paramètres de configuration ». • Si l’écran n’affiche rien ou dès que l’enregistreur de données démarre/arrête l’enregistrement, la dernière mesure s’affiche à l’écran. Mode Mode de démarrage Mode d’arrêt Remarques 1 Pas d’affichage à l’écran Non applicable Lorsque la mémoire est pleine, la LED rouge (2) clignote.
9 Pas d’affichage à l’écran 10 11 Pas d’affichage à l’écran 12 Pas d’affichage à l’écran 13 Pas d’affichage à l’écran Non applicable Arrêtez l’enregistrement en maintenant la touche « ENTER » (8) enfoncée pendant quelques secondes.
14. Enregistrement des données L’enregistreur de données n’est protégé contre la poussière et les éclaboussures que si le capuchon de protection USB (12) et les joints en caoutchouc (9, 10) sont montés. Cette protection permet d’enregistrer en continu dans des pièces humides et en plein air. Avant l’utilisation, assurez-vous que le capuchon de protection USB est correctement fixé à l’enregistreur de données et que le boîtier est complètement fermé. Prière de ne pas plonger le produit dans l’eau.
e) Affichage du temps restant avant le démarrage/l’arrêt de l’enregistrement • Appuyez sur la touche « DOWN » (6) pour accéder au menu des fonctions. • Appuyez plusieurs fois sur la touche « DOWN » (6) jusqu’à ce que « TIME START » ou « TIME STOP » et le temps restant (en heures/minutes ou jours) s’affiche à l’écran LCD. Les durées de moins de 24 heures s’affichent au format HH:MM. Si le temps restant dépasse 24 heures, il s’affiche en jours : « ».
g) Affichage des valeurs de mesure Min/Max Appuyez brièvement sur la touche « ENTER » (8) → Appuyez brièvement sur la touche « ENTER » (8) → • Appuyez sur la touche « ENTER » (8) pour accéder au mode de lecture des valeurs maximales et minimales. • Appuyez sur la touche « ENTER » (8) pour commuter entre la valeur de mesure maximale et minimale dans l’enregistrement sélectionné et pour retourner à l’affichage normal des valeurs de mesure. Chaque nouvelle pression sur la touche commute l’affichage.
15. Création du rapport a) Rapport PDF Le rapport au format PDF contient des informations générales sur l’appareil, les réglages de l’enregistreur de données, le statut de l’alarme, les valeurs Min/Max et un graphique présentant les valeurs mesurées pendant la durée d’enregistrement. • Connectez l’enregistreur de données à l’ordinateur. • Un rapport PDF se crée automatiquement. La LED rouge (2) s’allume et « USB PDF » s’affiche à l’écran LCD (5).
16. Effacement des données Créez et enregistrez le rapport PDF avant d’effacer les données de mesure, si nécessaire. L’effacement des données n’a aucun impact sur les paramètres de configuration. • Maintenez les touches « DOWN » (6) et « ENTER » (8) enfoncées et connectez l’enregistreur de données à l’ordinateur. « USB » s’affiche à l’écran LCD. Toutes les données ont été effacées. • Relâchez les touches. L’enregistreur de données est reconnu comme un disque amovible.
18. Réinitialisation aux paramètres d’usine La réinitialisation aux paramètres d’usine supprime tous les paramètres de configuration précédemment définis. Ce processus n’a aucune incidence sur les valeurs de mesure enregistrées. Les valeurs de mesure sont conservées. • Retirez la pile tel que décrit au chapitre « 19 c) Mise en place et remplacement de la pile ». • Maintenez la touche « DOWN » (6) enfoncée et connectez l’enregistreur de données à l’ordinateur.
Pour insérer/remplacer, procédez comme suit : • Retirez le capuchon de protection (12) de l’enregistreur de données. • Maintenez la touche de déverrouillage du compartiment à piles (7) enfoncée et tirez doucement sur l’unité d’enregistrement pour la sortir du boîtier. Grâce au deuxième joint en caoutchouc (9), l’unité d’enregistrement est fixée de manière relativement solide au boîtier. • Retournez l’unité d’enregistrement. Le compartiment à piles (4) se trouve à l’arrière de l’unité d’enregistrement.
20. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit.
21. Dépannage Avec l’enregistreur de données, vous avez acquis un produit à la pointe de la technologie bénéficiant d’un fonctionnement fiable. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. C’est pourquoi nous tenons à décrire ici comment vous pouvez facilement remédier vous-même à des problèmes éventuels : Problème Solution possible L’ordinateur ne reconnaît pas l’enregistreur de données. Vérifiez si « USB » s’affiche sur l’enregistreur de données après le raccordement.
22. Données techniques Valeur de mesure.............................................................Intensité lumineuse en lux ou foot candle (fc) Plage de mesure..............................................................0 à 40 000 lux/fc Résolution.........................................................................1 lux/fc, 10 lux/fc Précision...........................................................................
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding..............................................................................................................................................................98 2. Verklaring van de symbolen................................................................................................................................98 3. Doelmatig gebruik.....................................................................................................................................
14. Gegevens registreren....................................................................................................................................... 117 a) Voorbereiding............................................................................................................................................. 117 b) Functiemenu oproepen............................................................................................................................... 117 c) Starten van de opname.......
1. Inleiding Geachte klant, Met dit Voltcraft®-product hebt u een hele goede beslissing genomen, waarvoor we u van harte willen bedanken. U hebt een hoogwaardig product uit de merkenfamilie gekocht dat zich onderscheidt op het gebied van de meet-, laad- en netwerktechnologieën door hun buitengewone vakkundigheid en permanente innovatie. Met Voltcraft® kan zowel de kieskeurige hobbyist als de professionele gebruiker zelfs de moeilijkste taken probleemloos uitvoeren.
3. Voorgeschreven gebruik De datalogger maakt de meting van de verlichtingssterkte in de meeteenheid Lux of Footcandle (Fc) mogelijk. Het interne geheugen kan tot 31320 metingen automatisch opslaan. De apparaatconfiguratie, zoals geheugeninterval of verschillende startmodi kunnen online worden geprogrammeerd via een webgebaseerde gebruikersinterface. Een software-installatie is hier niet nodig.
5. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke informatie voor een juist gebruik van het product.
6.
7. Aanduidingen en symbolen op het display De volgende symbolen en informatie worden weergegeven op het display (5). Hier vindt u de lijst en de betekenis ervan: Symbool Betekenis Statusindicator: De gemeten waarden liggen binnen de limieten die zijn ingesteld in de configuratie. Er is geen bovenste/onderste alarmgrens ingesteld. Waarschuwingsindicator: De gemeten waarden overschrijden de limieten die zijn ingesteld in de configuratie. De opname is gestopt. Opname loopt. De opname is gestopt.
Klaar om met de opname te starten, waarbij u de toets “ENTER” (8) enkele seconden ingedrukt houdt. (Selecteer in de configuratie “begintoestand opname”: “Begin door op een toets te drukken”) De opname kan gestopt worden, door de toets “ENTER” (8) gedurende enkele seconden ingedrukt te houden. (Selecteer in de configuratie het “Voorwaarde voor einde opname”: “Stop-toets”) Klaar om de grenswaarde-pauzefunctie te activeren, door de toets “ENTER” (8) gedurende enkele seconden ingedrukt te houden.
8. LED-statusindicatoren De status van het apparaat wordt weergegeven via twee LED-indicatoren. De LED’s bevinden zich boven het display (2 en 3). Hier vindt u de weergave en de betekenis ervan. LED-indicator Betekenis De groene LED (3) knippert. De gemeten waarde(n) liggen binnen de geconfigureerde boven- en onderalarmgrenzen. De rode LED (2) knippert. Het geheugen is vol. De gemeten waarde(n) overschrijden de geconfigureerde boven- en onderalarmgrenzen.
10. Ingebruikname a) USB-beschermkap De datalogger is alleen stof- en waterdicht, als de USB-beschermkap (12) is bevestigd. Houd de twee rubberen afdichtingen (9, 10) altijd schoon om een goede afdichtingsfunctie te garanderen. Deze bescherming maakt continue opnamen mogelijk in vochtige ruimtes en buitenshuis. • Verwijder de USB-beschermkap (12) alleen bij het vervangen van de batterij of het aansluiten van de datalogger op een computer.
11. Configuratie door software Nadat u de batterij hebt geplaatst, configureert u de datalogger via software of online via de website. Voor online configuratie is geen software-installatie vereist. Selecteer tijdens het configureren opnameparameters zoals bemonsteringsfrequentie, starttijd, opnametijd, pauzefunctie, LED-flitsinterval, LC-weergave activeren/deactiveren en PDF-rapportinstellingen. De configuratiebepalingen en -opdrachten kunnen per software en website verschillen.
b) Het configuratiebestand maken • Verbind de datalogger met uw computer. • Start de Voltsoft-software en volg de instructies in de softwarehandleiding (hoofdstuk 6 - selecteer uw ondersteunde apparaat). • Nadat u het configuratiebestand hebt gemaakt, slaat u het lokaal op uw computer op en kopieert u het bestand naar de datalogger. • Ontkoppel de datalogger van uw computer. 12.
b) Meting - basisinstellingen Logger-ID (000 ~ 9999) De logger-ID is een viercijferige ID. Voer een getal in tussen 0000 en 9999 in, bijvoorbeeld 0014. Gebruik verschillende logger-ID's om bijvoorbeeld dataloggers met verschillende configuratiebestanden voor verschillende doeleinden te identificeren. Voorwaarden voor opnamestart Selecteer een van de volgende opties om aan te geven wanneer de datalogger met de opname start. Elke optie heeft een standaard stopinstelling.
Bemonsteringsfrequentie Bepaal hoe vaak de datalogger metingen moet uitvoeren en gegevens moet opslaan (10 seconden tot 24 uur). Als u de datalogger bij extreem lage temperaturen gebruikt, selecteert u een langere bemonsteringsfrequentie om het stroomverbruik te verminderen en de levensduur van de batterij te verlengen. Opnameduur Deze waarde wordt automatisch berekend op basis van de bemonsteringsfrequentie en kan niet door de gebruiker worden gewijzigd.
d) Opties PDF-rapport Taal Selecteer de taal uit het selectievak waarin het PDF-rapport moet worden weergegeven. PDF-bestandsnaam Klik op “naam invoeren”, om het patroon voor de bestandsnaam te definiëren. Hier kunt u de inhoudsvelden en de volgorde van de latere bestandsnaam opgeven. Druk op “verwijderen”, om alle huidige elementen te verwijderen. Het veld “bestandsnaam” is weer leeg. Selecteer de juiste elementen in de gewenste volgorde (eigenaar/serienummer/ modelnaam/datum/tijd/locatie).
f) Maken/bewaren van het configuratiebestand • Na het voltooien van de configuratie-instellingen, selecteert u “configuratie maken” om het configuratiebestand op uw computer op te slaan. • Er verschijnt een nieuw venster om de naam van het configuratiebestand te wijzigen. De standaardnaam is “SetLog”. Wijzig zo nodig de naam van het bestand. • Bevestig de bestandsnaam door op “configuratie maken” klikken. Uw configuratiebestand wordt in het downloadgebied op uw computer opgeslagen.
13. Bedrijfsmodi en indicatoren op de datalogger a) Bedrijfsmodi en instellingen Om de configuratie wat eenvoudiger te maken, zijn hier 13 algemene bedieningsmodi weergegeven. Om de volgende configuratie-instellingen uit te voeren, zie hoofdstuk “12 b) Meting – basisinstellingen”. Modus 1 Functie De opname start onmiddellijk. De opname stopt wanneer het geheugen vol is.
Modus 6 Functie Die opname start wanneer de toets “ENTER” (8) voor enkele seconden ingedrukt wordt. De opname stopt na het maken van het PDF-rapport. Instelling • Selecteer als “voorwaarde voor opnamestart”: “Start door een druk op een toets” • Selecteer als “voorwaarde voor einde opname”: “Na het maken van de PDF” Modus 7 Functie De opname start op het opgegeven tijdstip. De opname stopt wanneer het geheugen vol is.
Modus 11 Functie De gegevens worden onmiddellijk en in een eindeloze lus vastgelegd. De opname stopt zodra de batterij leeg is of de configuratie wordt vervangen door een andere “voorwaarde van start opname”. Instelling • Selecteer als “voorwaarde voor opnamestart”: “Continu loggen” Modus 12 Functie De gegevens worden onmiddellijk en in een eindeloze lus vastgelegd. Als u een extra stopmodus wilt, selecteert u: De opname stopt wanneer de toets “ENTER” (8) enkele seconden ingedrukt wordt.
b) Indicatoren op het LC-display • Sommige instellingen hebben geen indicatoren op het LC-display. Om de instellingen te controleren, zie hoofdstuk “12 h) Controleren van de configuratie-instellingen”. • Als er geen weergave is of als de datalogger de opname start/stopt, wordt de laatste meting weergegeven op het display. Modus Startmodus Stopmodus Opmerkingen 1 Geen weergave Niet van toepassing Wanneer het geheugen vol is, knippert de rode LED (2).
9 Geen weergave 10 11 Geen weergave 12 Geen weergave 13 Geen weergave Niet van toepassing Stop de opname door de toets “ENTER” (8) enkele seconden ingedrukt te houden.
14. Gegevens registreren De datalogger is alleen stof- en waterdicht als de USB-beschermkap (12) en de rubberen afdichtingen (9, 10) zijn bevestigd. Deze bescherming maakt continue opnamen mogelijk in vochtige ruimtes en buitenshuis. Controleer voor gebruik of de USB-beschermkap stevig op de datalogger is bevestigd en de behuizing volledig is gesloten. Niet in water onderdompelen! Vermijd de werking in de buurt van sterke magnetische velden.
e) Weergave van de resterende tijd tot het starten/stoppen van de opname • Druk op de toets “DOWN” (6), om het functiemenu op te roepen. • Druk op de toets “DOWN” (6) meermaals, tot “TIME START” of “TIME STOP” en de resterende tijd (in uren/ minuten of dagen) wordt weergegeven op het LC-display. Tijdsperioden onder de 24 uur worden weergegeven in UU: MM-formaat. Als de resterende tijd langer is dan 24 uur, wordt deze in dagen weergegeven: “ ”.
g) Weergave van de min./max gemeten waarden Toets “ENTER” (8) kort indrukken → Toets “ENTER” (8) kort indrukken → • Druk op de toets “ENTER” (8) om de leesmodus voor de maximum- en minimumwaarden op te roepen. • Druk op de toets “ENTER” (8), om te wisselen tussen maximale en minimale waarden in de geselecteerde opname en terug te keren naar de normale meter. Elke keer dat u op de toets drukt, schakelt het display over. “MAX” geeft de hoogste waarde en “MIN” de laagste waarde weer.
15. Rapport maken a) PDF-rapport Het PDF-rapport bevat algemene informatie van het apparaat, datalogger-instellingen, alarmstatus, min/max.-waarden en een grafiek die de gemeten waarden gedurende de geregistreerde tijd weergeeft. • Verbind de datalogger met uw computer. • Er wordt automatisch een PDF-rapport gemaakt. De rode LED (2) licht op en het LC-display (5) geeft “USB PDF” weer. Koppel de datalogger gedurende deze tijd niet los van uw computer.
16. Gegevens wissen Maak en sla het PDF-rapport op, voordat u gemeten gegevens indien nodig verwijdert. Het verwijderen van gegevens heeft geen invloed op de configuratie-instellingen. • Houd de toetsen “DOWN” (6) en “ENTER” (8) ingedrukt en verbind de datalogger met uw computer. OP het LC-display wordt “USB” weergegeven. Alle gegevens zijn gewist. • Laat beide toetsen los. De datalogger wordt herkend als een verwisselbare schijf.
18. Naar de fabrieksinstellingen terugzetten Terugzetten naar fabrieksinstellingen wist alle eerder gedefinieerde configuratie-instellingen. Dit heeft geen invloed op de opgeslagen meetwaarden. De gemeten waarden worden behouden. • Verwijder de batterij zoals beschreven in hoofdstuk “19 c) plaatsen en vervangen van de batterij”. • Houd de toets “DOWN” (6 ) ingedrukt en verbind de datalogger met uw computer. Zodra de groene LED (3) oplicht, laat u de toets “DOWN” (6) los.
Ga voor het plaatsen of vervangen van de batterij als volgt te werk: • Verwijder de beschermkap (12) van de datalogger. • Houd de ontgrendelknop van het batterijcompartiment (7) ingedrukt en trek de logger-eenheid voorzichtig uit de behuizing. De logger-eenheid zit relatief stevig in de behuizing vanwege de tweede rubberen afdichting (9). • Draai de logger-eenheid om. Het batterijcompartiment (4) bevindt zich aan de achterkant van de logger-eenheid.
20. Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder batterijen/accu’s die mogelijk in het apparaat zitten en gooi ze afzonderlijk van het product weg.
21. Verhelpen van storingen Met de datalogger hebt u een product gekocht dat is gebouwd volgens de nieuwste technologie en betrouwbaar is. Er kunnen zich echter problemen of storingen voordoen. Raadpleeg daarom de volgende informatie over de manier waarop u eventuele problemen zelf gemakkelijk op kunt lossen: Storing Mogelijke oplossing De computer detecteert de datalogger niet. Controleer na de aansluiting of “USB” op de datalogger wordt weergegeven.
22. Technische gegevens Meting................................................................Verlichtingssterkte in Lux of Foot Candle (Fc) Meetbereik.........................................................0 – 40000 Lux/Fc Resolutie............................................................1 Lux/Fc, 10 Lux/Fc Nauwkeurigheid.................................................< 10000 Lux: ±(3% + 10 counts) ≥10000 Lux: ±(10% + 10 counts) Display-actualisering.........................................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.