Digital-Multimeter D BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 25 Digital Multimeter G OPERATING INSTRUCTIONS page 26 - 48 Multimètre numérique F NOTICE D’EMPLOI page 49 - 69 Digitale multimeter O GEBRUIKSAANWIJZING pagINA 72 - 94 Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.
Einführung Sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
Inhaltsverzeichnis D Seite Einführung..................................................................................................................................................................... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung............................................................................................................................... 6 Bedienelemente....................................................................................................................................
BestimmungsgemäSSe Verwendung - Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie CAT III (bis max. 250 V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1) und allen niedrigeren Kategorien. Das Messgerät darf nicht in der Messkategorie CAT IV eingesetzt werden. - Messen von Gleich- und Wechselspannungen bis max. 250 V - Messen von Gleich- und Wechselstrom bis max.
Bedienelemente (Siehe Ausklappseite) 1 Berührungsloser Spannungsdetektor 2 LC-Display 3 POWER-Taste bei VC130-1/150-1 SELECT-Taste bei VC170-1 zur Funktionsumschaltung 4 Drehschalter 5 COM-Messbuchse (Bezugspotential) 6 10 A-Messbuchse 7 mAµA-Messbuchse 8 V-Messbuchse 9 HOLD-Taste 10 Batteriefach 11 Aufstellbügel Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Folgende Symbole gilt es zu beachten: in in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser BedienungsanleiE tung hin, die unbedingt zu beachten sind. in Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektriE schen Sicherheit des Geräts. as „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden D sollen.
Bei Verwendung der Messleitungen ohne Abdeckkappen dürfen Messungen zwischen Messgerät und Erdpotential nicht oberhalb der Messkategorie CAT II durchgeführt werden. Bei Messungen in der Messkategorie CAT III müssen die Abdeckkappen auf die Messspitzen gesteckt werden, um versehentliche Kurzschlüsse während der Messung zu vermeiden. Stecken Sie die Abdeckkappen auf die Messspitzen, bis diese Einrasten. Zum Entfernen ziehen Sie die Kappen mit etwas Kraft von den Spitzen.
Produktbeschreibung Die Messwerte werden am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer Digitalanzeige dargestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst 2000 Counts bei VC130-1 und VC150-1 sowie 4000 Counts bei VC170-1 (Count = kleinster Anzeigewert). Das VC170-1 stellt den passenden Messbereich automatisch ein (AUTO-Range). Die manuelle Messbereichswahl ist dennoch möglich. Das Messgerät ist sowohl im Hobby- als auch im professionellen Bereich (bis CAT III 250 V) einsetzbar.
Display-Angaben und Symbole AUTO Automatische Messbereichswahl (nur VC170-1) .OL oder I Overload = Überlauf; der Messbereich wurde überschritten Batteriewechselsymbol; bitte Batterie schnellstmöglich wechseln Symbol für den Diodentest Blitz Blitzsymbol bei Spannungsmessungen Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer AC Wechselgröße für Spannung und Strom, DC Gleichgröße für Spannung und Strom mV Milli-Volt (exp.
Messbetrieb berschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Ü Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V/ACrms oder 75 V/DC anliegen können! Lebensgefahr! Kontrollieren Sie vor Messbeginn die angeschlossenen Messleitungen auf Beschädigungen wie z.B. Schnitte, Risse oder Quetschungen.
- Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. Drehen Sie den Drehschalter in Position „OFF“ bzw. schalten das Gerät über den „POWER“-Schalter aus. Zur Messung von Wechselspannungen „AC“ (V ) gehen Sie wie folgt vor: - Nehmen Sie das DMM wie bei „Messung von Gleichspannung“ beschrieben in betrieb und wählen den Messbe“. Im Display erscheint „AC“. reich „V - Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Generator, Schaltung usw.).
- Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. Drehen Sie den Drehschalter in Position „OFF“ bzw. schalten das Gerät über den „POWER“-Schalter aus. Zur Messung von Wechselströmen (AC) gehen Sie wie zuvor beschrieben vor. Wechselstrommessung ist nur bei VC170-1 möglich! Wählen Sie den gewünschten Messbereich und drücken Sie die Taste „SELECT“ (3) um in den AC-Bereich umzuschalten. Im Display erscheint „AC“. Eine erneute Betätigung schaltet wieder zurück usw.
d) Widerstandsmessung ergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente V sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Messbuchsenwahl und Zuordnung der schwarzen und roten Messleitung DMM schwarz rot VC130-1 COM (5) mA/Ω (7) VC150-1 COM (5) mA/Ω (7) VC170-1 COM (5) V/Ω (8) Zur Widerstandsmessung gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „Ω“ .
e) Diodentest ergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente V sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Messbuchsenwahl und Zuordnung der schwarzen und roten Messleitung DMM schwarz rot VC130-1 COM (5) mA/Ω (7) VC150-1 COM (5) mA/Ω (7) VC170-1 COM (5) V/Ω (8) - Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich - Stecken Sie die Messleitungen je nach Modell wie in der Tabelle ersichtlich in die entsprechenden Messbuchsen.
f) Durchgangsprüfung ergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente V sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.
h) Transistortest „hFE“ ransistortests können nur mit dem optional erhältlichen Messadapter durchgeführt werden. Am T Adapter darf keine Spannung angelegt und gemessen werden. - Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „hFE“. - Entfernen Sie alle Messleitungen vom Gerät. - Stecken Sie den optionalen Messadapter auf die drei Messbuchsen COM (5) + V (8) + mA (7) - Setzen Sie den zu testenden Transistor polungsrichtig in den entsprechenden Sockel.
SELECT-Taste (nur VC170-1) Die SELECT-Taste hat je nach Messbereich mehrere Funktionen. Für die Funktionsumschaltung, für eine RelativMessfunktion und zur manuellen Messbereichswahl. Messfunktion Funktion Spannungsmessung V( AC/DC) Manuelle Messbereichswahl 1x drücken schaltet in die manuelle Messbereichswahl um. Jedes weitere Drücken wechselt den Messbereich. Zum Deaktivieren halten Sie diese Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erschein „AUTO“. Autorange ist wieder aktiv.
Optionaler Messadapter Um einige Messungen leichter durchführen zu können, ist ein optionaler Messadapter erhältlich. Dieser Adapter erleichtert den Anschluss von Transistoren (auch SMD-Typen) und handelsübliche K-Typ-Thermofühler mit Miniaturstecker. Der Adapter wird auf die drei Messbuchsen COM (5) + V (8) + mA (7) gesteckt.
Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä. Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch.
Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGEFAHR! Lassen Sie keine Verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören. Lassen Sie keine Batterien achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. Behebung von Störungen Mit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Technische Daten Anzeige..................................................2000 Counts (4000 Counts bei VC170-1) Messrate................................................ca. 2-3 Messungen/Sekunde Messleitungslänge.................................je ca. 75 cm Messimpedanz......................................>10MΩ (V-Bereich) Betriebsspannung..................................9 V-Blockbatterie Arbeitsbedingungen...............................0 °C bis 40 °C max. 75% rF, nicht kondensierend Betriebshöhe..........
Wechselspannung (40 – 400 Hz), Überlastschutz 250 V, Mittelwerterfassung bei Sinussignal Bereich VC130-1/150-1 200 V 250 V Genauigkeit Auflösung Bereich VC170-1 (5 – 100% vom Messbereich) 0,1 V 400 mV* ±(2,0% + 10) 1V 4000 mV (5 – 100% vom Messbereich) ±(1,5% + 8) 40 V Genauigkeit Auflösung 0,1 mV 1 mV ±(1,6% + 4) 250 V 0,01 V 0,1 V * Der 400 mV-Messbereich ist bei VC170-1 nur über die manuelle Messbereichswahl verfügbar. Gleichstrom, Überlastschutz 1 A + 10 A, max.
Widerstand, Überlastschutz 250 V, Prüfspannung ca.
Introduction Dear customer, Thank you for making the excellent decision to purchase this Voltcraft® product. You have acquired a quality product from a brand family which has distinguished itself in the fields of measuring, charging and network technology thanks to its particular expertise and its permanent innovation. The products of the Voltcraft® family offer optimum solutions even for the most demanding applications for ambitious hobby electricians as well as for professional users.
Table of Contents G Page Introduction.................................................................................................................................................................. 27 Intended use............................................................................................................................................................... 29 Operating elements.................................................................................................................
Intended use - Measuring and displaying electric parameters in the range of excess measuring category CAT III (up to max. 250 V against ground potential, pursuant to EN 61010-1) and all lower categories. The meter must not be used in the measuring category CAT IV.
Operating elements (see fold-out page) 1 No-contact voltage detector 2 LC display 3 POWER button on the VC130-1/150-1 SELECT button on the VC170-1 for function switching 4 Rotary switch 5 COM measuring socket (reference potential) 6 10 A measuring socket 7 mAµA measuring socket 8 V measuring socket 9 HOLD button 10 Battery compartment 11 Stand clamp Safety instructions Please read the entire operating instructions before using the product for the first time; they contain important information about the c
Please pay attention to the following symbols: n exclamation mark in a triangle indicates important notices in these operating instructions which have A to be observed under all circumstances! he triangle containing a lightning symbol warns of danger of an electric shock or of the impairment of the T electrical safety of the device. The “arrow” symbol indicates special information and advice on operation of the device. This product has been CE-tested and meets the necessary European guidelines.
When using the measuring lines without cover caps, measurements between the meter and the earth potential must not be performed above the measuring category CAT II. When measuring in the measuring category CAT III, the cover caps must be pushed onto the measuring prods to avoid accidental short circuits during measurement. Push the cover caps onto the measuring prods until they latch. To remove them, pull the caps from the prods with a little force.
Product description The multimeter (referred to as DMM in the following) indicates measured values on the digital display. The measuring value display of the DMM spans 2000 counts with VC130-1 and VC150-1 as well as 4000 counts with VC170-1 (count = smallest display value). The VC170-1 sets the right measuring range automatically (AUTO range). However, manual selection of the measuring range is still possible.
Display indications and symbols AUTO Automatic measuring range selection (only VC170-1) .OL or I Overload, the measuring range was exceeded Battery replacement icon; please replace the battery as soon as possible Symbol for the diode test Blitz Lightning icon for voltage measuring Symbol for the acoustic continuity tester AC Alternating size for voltage and current DC Direct magnitude for voltage and current mV Millivolt (exp.
Measuring mode Do not exceed the maximum permitted input values. Do not contact circuits or parts of circuits if there could be voltages higher than 33 V/ACrms or 75 V/DC present within them. Mortal danger! Before measuring, check the connected measuring lines for damage such as, for example, cuts, cracks or squeezing. Defective measuring cables must no longer be used. Mortal danger! During measuring, do not grip beyond the tangible grip range markings present on the test prods.
Proceed as follows to measure AC voltages (V ): - Put the DMM into operation as described in the section “Measuring of direct voltage” and select the measuring AC” appears on the display. range “V - Now connect the two measuring prods to the object to be measured (generator, switch etc.). - The measuring value is indicated on the display - After measuring, remove the measuring leads from the measuring object and turn the DMM off.
Proceed as described above to measure alternating currents. Alternate current measuring is only possible with the VC170-1! Select the desired measuring range and press the button “SELECT” (3) to switch to the AC range. “AC” appears on the display. Pressing this button again, takes you back etc. After measuring, remove the measuring leads from the measuring object and turn the DMM off. Turn the rotary switch to “OFF”.
d) Resistance measuring Make sure that all the circuit parts, switches and components and other objects of measurement are disconnected from the voltage and discharged. Measuring socket selection and assignment of the black and red measuring cable DMM black red VC130-1 COM (5) mA/Ω (7) VC150-1 COM (5) mA/Ω (7) VC170-1 COM (5) V/Ω (8) Proceed as follows to measure the resistance: - Turn the DMM on and select measuring range “Ω”.
e) Diode test ake sure that all the circuit parts, switches and components and other objects of measurement M are disconnected from the voltage and discharged. Measuring socket selection and assignment of the black and red measuring cable DMM black red VC130-1 COM (5) mA/Ω (7) VC150-1 COM (5) mA/Ω (7) VC170-1 COM (5) V/Ω (8) - Turn the DMM on and select measuring range. - Insert the measuring cables in line with the model into the corresponding measuring sockets as shown in the table.
f) Continuity check ake sure that all the circuit parts, switches and components and other objects of measurement M are disconnected from the voltage and discharged. Measuring socket selection and assignment of the black and red measuring cable DMM black red VC130-1 COM (5) mA/Ω (7) VC150-1 COM (5) mA/Ω (7) VC170-1 COM (5) V/Ω (8) - Turn the DMM on and select measuring range. - Insert the measuring cables in line with the model into the corresponding measuring sockets as shown in the table.
h) Transistor test “hFE” Transistor tests can only be performed with the optionally available measuring adapter. No voltage may be applied and measured on the adapter. - Turn the DMM on and select measuring range “hFE”. - Disconnect all measuring leads from the measuring instrument. - Attach the optionally available measuring adapter to the three measuring sockets COM (5) + V (8) + mA (7). - Insert the transistor to be tested into the corresponding header observing the correct polarity.
SELECT button (only VC170-1) The SELECT button has several functions depending on the measuring range. For function switching, for a relative measuring function and for manual selection of the measuring range. Measuring function Function Voltage measuring V (AC/DC) Manual measuring range selection Pressing 1x switches to manual measuring range selection. Each further press changes the measuring range. To deactivate, keep this button depressed for approx. 2 seconds. The display shows “AUTO”.
Optional measuring adapter An optional measuring adapter is available to ease the performance of some measurements. This adapter facilitates the connection of transistors (also SMD types) and standard K-type thermal sensors with miniature plugs. Attach the adapter to the three measuring sockets COM (5) + V (8) + mA (7).
Changing the fuse The currency measuring ranges are protected against overload with ceramic fine-wire fuses. If measuring in this range is no longer possible, you have to change the fuse. Proceed as follows for replacement - Separate the connected measuring leads from the measuring circuit and the measuring device. Switch the DMM off. - Unscrew the three screws on the back of the device and carefully pull the casing apart. - Replace the defective fuse with a new fuse of the same type and nominal voltage.
Never operate the measurement device when it is open. !RISK OF FATAL INJURY! Do not leave flat batteries in the device. Even batteries protected against leaking can corrode and thus release chemicals which may be detrimental to your health or destroy the battery compartment. Do not leave batteries lying around carelessly. They might be swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately.
Disposal Electronic devices are hazardous waste and do not belong in the household waste. Dispose of the product at the end of its lifetime, according to the applicable legal regulations. Remove batteries/rechargeable batteries that may be inserted and dispose of them separately. Troubleshooting In purchasing the DMM, you have acquired a product which has been designed to the state of the art and is operationally reliable. Nevertheless, problems or faults may occur.
Technical data Display...................................................2000 counts (4000 counts with the VC170-1) Measuring frequency.............................approx. 2-3 measuring operations/second Measuring lead length...........................about 75 cm each Measuring impedance...........................>10MΩ (V range) Operating voltage..................................9 V block battery Working conditions................................0 °C to 40 °C max. 75% rF, non-condensing Operating altitude..
Alternating voltage (40 – 400 Hz), overload protection 250 V, Average recording for sinus signal. Range VC130-1/150-1 200 V 250 V Accuracy Resolution Range VC170-1 (5 – 100% of the measuring range) ±(1,5% + 8) 0.1 V 400 mV* 1V 4,000 mV 40 V Accuracy Resolution (5 – 100% of the measuring range) ±(2,0% + 10) 0.1 mV 1 mV ±(1,6% + 4) 250 V 0.01 V 0.1 V * With the VC170-1, the 400 mV measuring range is only available via the manual measuring range selection.
Resistance, overload protection 250 V, test voltage ca. 0.5 V Range VC130-1/150-1 Accuracy 200 Ω 2000 Ω ±(1,0% + 10) 20 kΩ 200 kΩ 20 MΩ ±(1,3% + 7) Resolution Range VC170-1 0.1 Ω 400 Ω 1Ω 4 kΩ 0.01 kΩ 40 kΩ 0.1 kΩ 400 kΩ 0.01 MΩ 4 / 40 MΩ Accuracy ±(1,6% + 3) Resolution 0,1 Ω 0.001 kΩ ±(1,3% + 2) 0.01 kΩ 0.1 kΩ ±(2,0% + 8) 0.001 / 0.
Introduction Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft® et nous vous en remercions. Vous avez acquis un produit de qualité issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique, son extraordinaire performance et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau. Voltcraft® permet de répondre aux tâches exigeantes du bricoleur ambitieux ou de l’utilisateur professionnel.
Table des matières F Page Introduction.................................................................................................................................................................. 50 Utilisation conforme..................................................................................................................................................... 52 Eléments de commande................................................................................................................
Utilisation conforme - Mesure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de mesure CAT III (jusqu’à 250 V maxi. par rapport au potentiel terrestre, conformément à la norme EN 61010-1) ou à toutes les catégories inférieures. Il est interdit d’employer l’instrument de mesure dans la catégorie de mesure CAT IV. - Mesure de tensions continue et alternative de jusqu’à 250 V maxi.
Éléments de commande (Voir le volet rabattable) 1 Détecteur de tensions sans contact 2 Afficheur à cristaux liquides (LCD) 3 Touche SELECT pour VC130-1/150-1 Touche SELECT pour VC170-1 permettant de commuter entre les fonctions 4 Bouton rotatif 5 Douille de mesure COM (potentiel de référence) 6 Douille de mesure 10 A 7 Douille de mesure mAµA 8 Douille de mesure V 9 Touche HOLD 10 Logement des piles 11 Patte en U Consignes de sécurité Lisez intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en ser
Respectez les pictogrammes suivants: ans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des informations importanD tes à respecter impérativement. L e symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute compromission de la sécurité électrique de l’appareil. Le symbole de la « flèche » précède des recommandations et indications d’utilisation particulières. Cet appareil est homologué CE et répond aux directives requises.
En cas d’utilisation de lignes de mesure sans capuchons, il est interdit de réaliser des mesures entre l’instrument de mesure et le potentiel terrestre au-delà de la catégorie de mesure CAT II. Pour les mesures dans la catégorie de mesure CAT III, les capuchons doivent être emboîtés sur les pointes de mesure afin d’éviter les courts-circuits accidentels durant la mesure. Emboîtez les capuchons sur les pointes de mesure jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
Description du produit Les valeurs de mesure s’affichent sur le multimètre (appelé DMM par la suite) sur un écran numérique. L’affichage des valeurs de mesure du DMM comprend 2000 counts pour le VC130-1 et le VC4000 ainsi que 4000 counts pour le VC170-1 (count = la plus petite valeur à être affichée). Le VC170-1 règle automatiquement la gamme de mesure appropriée (AUTO-Range). La sélection manuelle d’une gamme de mesure reste toutefois possible.
Indications apparaissant à l’écran et symboles AUTO Sélection automatique de la gamme de mesure (VC170-1 uniquement) .
Mode de mesure e jamais dépasser les valeurs d’entrée max. admissibles. Ne touchez aucun circuit ni aucune partie N de circuits présentant des tensions supérieures à 33 V/CArms ou à 75 V/CC ! Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence d’endommagements tels que des coupures, fissures ou pincements au niveau des câbles de mesure raccordés.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM. Tournez le bouton rotatif en position « OFF » ou éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur « POWER ». Pour mesurer les tensions alternatives « AC » (V ), procédez comme suit : - Mettez en marche le DMM comme décrit sous « Mesure de tension continue » et choisissez la plage de mesure ». L’écran affiche « AC ».
- Raccordez à présent les deux pointes de mesure en série à l’objet à mesurer (pile, circuit etc.) ; la polarité respective de la valeur mesurée s’affiche à l’écran avec la mesure momentanée. qu’un signe négatif « - » précède la valeur mesurée du courant continu, le courant passe dans le sens Dès inverse (ou les câbles de mesure sont inversés). - La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM.
Pour la mesure de l’intervalle d’impulsions (duty cycle), procédez comme suit : - Raccordez le DMM comme décrit pour la mesure des fréquences et choisissez la plage de mesure « Hz/% ». - Appuyez sur la touche « SELECT ». Le rapport cyclique est affiché en % sur l’écran. - La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM. Tournez le bouton rotatif en position « OFF ».
e) Essai de diodes Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés. Sélection de la douille de mesure et allocation des câbles de mesure noir et rouge DMM noir rouge VC130-1 COM (5) mA/Ω (7) VC150-1 COM (5) mA/Ω (7) VC170-1 COM (5) V/Ω (8) - Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure.
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure - Selon votre modèle, enfichez les câbles de mesure dans les douilles de mesure correspondantes comme indiqué dans le tableau. - Pour activer la fonction du contrôleur de continuité acoustique pour le modèle VC170-1, appuyez sur la touche « SELECT » (3). Une nouvelle pression sur la touche vous permet d´accéder à la fonction de mesure suivante (test de diodes), etc.
h) Test de transistor « hFE » es tests de transistor peuvent être effectué uniquement avec l’adaptateur de mesure disponible L en option. Aucune tension ne doit être appliquée ni mesurée au niveau de l’adaptateur. - Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure « hFE ». - Retirez tous les câbles de mesure de l’appareil. - Enfichez l’adaptateur de mesure en option sur les trois douilles de mesure COM (5) + V (8) + mA (7).
Touche SELECT (VC170-1 uniquement) Selon la plage de mesure, la touche SELECT a plusieurs fonctions. La commutation entre les fonctions, la fonction de mesure relative et la sélection manuelle d’une plage de mesure. Fonction de mesure Fonction Tension de mesure V (CA/CC) Sélection manuelle de la plage de mesure Appuyer 1x pour passer à la sélection manuelle de la plage de mesure. Tout autre appui fait passer d’une plage de mesure à l’autre.
Adaptateur de mesure en option Afin de pouvoir effectuer plus facilement certainesmesures, un adaptateur de mesure est disponible en option. Cet adaptateur facilite le branchement de transistors (également de type SMD) ainsi que de capteurs thermiques usuels de type K avec mini-connecteurs. Enfichez l’adaptateur de mesure sur les trois douilles de mesure COM (5) + V (8) + mA (7).
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez jamais de produits contenant du carbone, ni d’essence, d’alcool ou similaires. Ces produits attaquent la surface de l’appareil de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives pour la santé. N’utilisez pour le nettoyage jamais d’outils à arêtes vives, de tournevis, de brosses métalliques ou similaires.
N’utilisez en aucun cas l’instrument de mesure lorsqu’il est ouvert. ! DANGER DE MORT ! Ne laissez pas les piles usagées dans l´instrument de mesure, car même si elles sont conçues pour ne pas fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des substances chimiques nuisibles pour la santé et détériorant l´instrument. Ne laissez pas traîner négligemment les piles. Il y a risque qu’ils soient avalés par un enfant ou un animal domestique. Au cas où cela serait arrivé, consultez immédiatement un médecin.
Elimination Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/piles rechargeables éventuellement insérées et éliminez-les séparément de l’appareil. Dépannage Avec le DMM, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement.
Caractéristiques techniques Affichage................................................2000 counts (4000 counts pour le VC170-1) Cadence d’acquisition...........................env. 2 à 3 mesures/seconde Longueur des câbles de mesure...........env. 75 cm chacun Impédance de mesure...........................>10MΩ (plage V) Tension de service.................................Pile bloc de 9 V Conditions de service............................0 °C à 40 °C, humidité relative max.
Tension alternative (40 – 400 Hz), protection contre la surcharge 250 V, Enregistrement de la valeur moyenne pour le signal sinusoïdal Plage VC130-1/150-1 200 V 250 V Précision Résolution (5 – 100% de la plage de mesure) ±(1,5% + 8) Plage VC170-1 0,1 V 400 mV* 1V 4000 mV 40 V Précision Résolution (5 – 100% de la plage de mesure) ±(2,0% + 10) 0,1 mV 1 mV ±(1,6% + 4) 250 V 0,01 V 0,1 V * La plage de mesure de 400 mV n’est disponible pour le VC170-1 que par la sélection manuelle de la plage d
Résistance, protection contre la surcharge 250 V, tension de contrôle env.
Inleiding Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. U hebt een kwaliteitsproduct aangeschaft, dat ver boven het gemiddelde uitsteekt. Een product uit een merkfamilie die zich op het gebied van meet-, laad-, en voedingstechniek vooral onderscheidt door bijzondere vakkundigheid en permanente innovatie.
Inhoudsopgave O Pagina Inleiding ...................................................................................................................................................................... 73 Voorgeschreven gebruik.............................................................................................................................................. 75 Bedieningselementen.......................................................................................................................
Utilisation conforme - Meting en weergave van de elektrische grootheden binnen het bereik van de meetcategorie CAT III (tot max. 250 V t.o.v. aardpotentiaal, volgens EN 61010-1) en alle lagere categorieën. Het meetapparaat mag niet in de meetcategorie CAT IV worden gebruikt. - Meten van gelijk- en wisselspanning tot max. 250 V - Meten van gelijk- en wisselstroom tot max.
Bedieningselementen (zie uitklappagina) 1 Contactloze spanningsdetector 2 LCD-scherm 3 POWER-toets bij VC130-1/150-1 SELECT-toets bij VC170-1 voor functiekeuze 4 Draaischakelaar 5 COM-meetbus (referentiepotentiaal) 6 10 A-meetbus 7 mA µA-meetbus 8 V-meetbus 9 HOLD-toets 10 Batterijvak 11 Standaard Veiligheidsinstructies ees alstublieft voor ingebruikname de volledige handleiding door. Deze bevat belangrijke aanwijL zingen omtrent het correcte gebruik.
Let op de volgende symbolen: en uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut E opgevolgd dienen te worden. en bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een negatieve beïnvloeE ding van de elektrische veiligheid van het apparaat. Het “pijl”-symbool vindt u bij bijzondere tips of instructies voor de bediening. Dit apparaat is CE-goedgekeurd en voldoet aan de betreffende Europese richtlijnen.
Bij gebruik van meetleidingen zonder afdekkappen mogen metingen tussen meetapparaat en aardpotentiaal niet boven de meetcategorie CAT II worden uitgevoerd. Bij metingen in de meetcategorie CAT III moeten de afdekkappen op de meetpunten worden gestoken om ongewilde kortsluitingen tijdens het meten te vermijden. Steek de afdekkappen op de meetpunten tot ze inklikken. Om te verwijderen trekt u de kappen met een beetje kracht van de punten.
Productbeschrijving De meetwaarden worden op de multimeter (hierna DMM genoemd) digitaal weergegeven. De aanduiding van de meetwaarde van de DMM omvat 2000 counts bij de VC130-1 en VC150-1 en 4000 counts bij de VC170-1 (count = kleinste displaywaarde). De VC170-1 stelt het juiste meetbereik automatisch in (AUTO-range). Toch blijft het mogelijk een meetbereik met de hand te selecteren. Het meetapparaat is zowel voor hobby- als voor professioneel gebruik (tot CAT III 250 V) bruikbaar.
Displaygegevens en symbolen AUTO Automatische keuze meetbereik (alleen VC170-1) .OL of I Overflow; het meetbereik werd overschreden Symbool batterij vervangen; de batterij zo snel mogelijk vervangen Symbool voor de diodetest Blitz Bliksemsymbool voor spanningsmetingen Symbool voor de akoestische continuïteitsmeting AC Wisselspanningsgrootheid voor spanning en stroom DC Gelijkspanningsgrootheid voor spanning en stroom mV Millivolt (exp. -3) V Volt (eenheid van el.
Meetbedrijf Overschrijd in geen geval de max. toegelaten ingangswaarden. Raak schakelingen en schakeldelen niet aan als daarop een hogere spanning dan 33 V/ACrms of 75 V/DC kan staan! Levensgevaarlijk! Controleer voor aanvang van de meting de aangesloten meetdraden op beschadigingen, zoals sneden, scheuren of afknellingen. Defecte meetleidingen mogen niet meer worden gebruikt! Levensgevaarlijk! Pak tijdens het meten niet boven de tastbare handgreepmarkeringen op de meetpunten vast.
Voor het meten van wisselspanningen „AC“ (V ) gaat u als volgt te werk: - Neem de DMM zoals beschreven bij „Meting van gelijkspanning“ in bedrijf en selecteer het meetbereik „V Op het display verschijnt „AC“. “. - Sluit nu de beide meetpennen aan op het meetobject (generator, schakeling, enz.). - De meetwaarde wordt in het display weergegeven. - Verwijder na het meten de meetsnoeren van het meetobject, en schakel de DMM uit. Draai de draaischakelaar in de stand „OFF“ resp.
Voor het meten van wisselstroom (AC) gaat u te werk zoals hierboven beschreven. Wisselstroommetingen zijn alleen mogelijk bij de VC170-1! Selecteer het gewenste meetgebied en druk op de toets „SELECT“ (3) om naar het AC-bereik over te schakelen. Op het display verschijnt „AC“. Door nogmaals op de knop te drukken, wordt weer overgeschakeld enz. Verwijder na het meten de meetsnoeren van het meetobject, en schakel de DMM uit. Draai de draaischakelaar in de stand „OFF“.
d) Weerstandsmeting ontroleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenals andere meetobC jecten absoluut spanningsloos en ontladen zijn. Meetbuskeuze en toewijzen van het zwarte en het rode meetsnoer DMM Zwart rood VC130-1 COM (5) mA/Ω (7) VC150-1 COM (5) mA/Ω (7) VC170-1 COM (5) V/Ω (8 Voor de weerstandsmeting gaat u als volgt te werk: - Schakel de DMM in en kies het meetbereik „Ω“.
e) Diodetest ontroleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenals andere meetC objecten absoluut spanningsloos en ontladen zijn. Meetbuskeuze en toewijzen van het zwarte en het rode meetsnoer DMM Zwart rood VC130-1 COM (5) mA/Ω (7) VC150-1 COM (5) mA/Ω (7) VC170-1 COM (5) V/Ω (8) - Schakel de DMM in en kies het meetbereik. - Steek de meetsnoeren naargelang het model zoals aangegeven op de tabel in de meetbussen.
f) Doorgangstest ontroleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenals andere meetC objecten absoluut spanningsloos en ontladen zijn. Meetbuskeuze en toewijzen van het zwarte en het rode meetsnoer DMM Zwart rood VC130-1 COM (5) mA/Ω (7) VC150-1 COM (5) mA/Ω (7) VC170-1 COM (5) V/Ω (8) - Schakel de DMM in en kies het meetbereik - Steek de meetsnoeren naargelang het model zoals aangegeven op de tabel in de meetbussen.
h) Transistortest „hFE“ Transistortests kunnen alleen met de als optie beschikbare meetadapter worden uitgevoerd. Er mag op de adapter geen spanning worden aangesloten en gemeten. - Schakel de DMM in en kies het meetbereik „hFE“. - Verwijder de meetsnoeren uit het apparaat. - Steek de optionele meetadapter op de drie meetbussen COM (5) + V (8) + mA (7) - Plaats nu de te testen transistor juist aangesloten in de correcte voet. De linker voet is voor NPN-types, en de rechter voor PNP-transistoren.
SELECT-toets (alleen VC170-1) De SELECT-toets heeft naargelang het meetbereik meerdere functies. Voor de functie-omschakeling, voor een relatieve meetfunctie en het manueel kiezen van een meetbereik. Meetfunctie Functie Spanningsmeting V (AC/DC) Manueel selecteren meetbereik 1x drukken schakelt over op het manueel selecteren van een bereik. Met elke volgende druk verandert het meetgebied. Om uit te schakelen houdt u deze toets ong. 2 seconden lang ingedrukt. Op het display verschijnt „AUTO”.
Optionele meetadapter Om enkele metingen gemakkelijker te kunnen doorvoeren, is een optionele meetadapter beschikbaar. Deze adapter vergemakkelijkt het aansluiten van transistoren (ook SMD-types) en de gebruikelijke K-type thermische sensoren met een miniatuur stekker. De adapter wordt op de drie meetbussen COM (5) + V (8) + mA (7) gestoken.
Gebruik voor het schoonmaken geen carbonhoudende schoonmaakmiddelen, benzine, alcohol of soortgelijke producten. Hierdoor wordt het oppervlak van het meetapparaat aangetast. Bovendien zijn de dampen schadelijk voor de gezondheid en explosief. Gebruik voor de reiniging ook geen scherp gereedschap, schroevendraaiers of staalborstels en dergelijke. Gebruik een schone, pluisvrije, antistatische en licht vochtige schoonmaakdoek om het product te reinigen.
Gebruik het meetapparaat in geen geval in geopende toestand. !LEVENSGEVAAR! Laat geen lege batterijen in het meetapparaat aangezien zelfs batterijen die tegen lekken zijn beveiligd, kunnen corroderen, waardoor chemicaliën vrij kunnen komen die schadelijk zijn voor uw gezondheid of schade veroorzaken aan het apparaat. Laat batterijen niet achteloos rondslingeren. Deze kunnen door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg direct een arts als er toch een batterij is ingeslikt.
Verwijdering Elektronische apparaten bevatten herbruikbare materialen en mogen niet bij het huishoudelijk afval. Voer het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepalingen af. Neem eventueel ingebrachte batterijen/accu’s uit en verwijder deze gescheiden van het product. Verhelpen van storingen U heeft met de DMM een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
Technische gegevens Display...................................................2000 counts (4000 counts bij VC170-1) Meetsnelheid.........................................ong. 2-3 metingen/seconde Lengte meetdraden...............................elk ca. 75 cm Meetimpedantie.....................................>10MΩ (V-bereik) Voedingsspanning.................................9 V-blokbatterij Werkomstandigheden............................0 °C tot 40 °C max. 75% rF, niet-condenserend Gebruikshoogte...............
Wisselspanning (40 – 400 Hz), overbelastingsbeveiliging 250 V, Gemiddelde waardebepaling bij sinussignaal Bereik VC130-1/150-1 Nauwkeurigheid (5 – 100% van het meetbereik) 200 V ±(1,5% + 8) 250 V Definitie Bereik VC170-1 Nauwkeurigheid 0,1 V 400 mV* ±(2,0% + 10) 1V 4000 mV 40 V (5 – 100% van het meetbereik) Definitie 0,1 mV 1 mV ±(1,6% + 4) 250 V 0,01 V 0,1 V * Het meetgebied 400 mV is bij de VC170-1 alleen beschikbaar via de manuele meetbereikkeuze.
Weerstand, overbelastingsbeveiliging 250 V, proefspanning ong. 0,5 V Bereik VC130-1/150-1 Nauwkeurigheid 200 Ω 2000 Ω ±(1,0% + 10) 20 kΩ 200 kΩ 20 MΩ ±(1,3% + 7) Definitie Bereik VC170-1 0,1 Ω 400 Ω 1Ω 4 kΩ 0,01 kΩ 40 kΩ 0,1 kΩ 400 kΩ 0,01 MΩ 4 / 40 MΩ Nauwkeurigheid ±(1,6% + 3) Definitie 0,1 Ω 0,001 kΩ ±(1,3% + 2) 0,01 kΩ 0,1 kΩ ±(2,0% + 8) 0,001 / 0,01 MΩ Temperatuur (alleen VC150-1) Bereik Nauwkeurigheid -40 tot 0 °C ±(10,4% + 7) >0 tot 400 °C ±(3,3% + 4) >400 tot 1.
D Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.